background image

40

Ηλιακός προβολέας τοίχου LED SOL 04 PLUS

AUTO: 

Κανονική λειτουργία μέσω του ενσωματωμένου ανιχνευτή κίνησης

ON:

Συνεχής φωτισμός  (π.χ. ως λυχνία κατάστασης ανάγκης)

OFF:

Απενεργοποίηση προς αποθήκευση και φόρτιση

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

1. Κατά την πρώτη ενεργοποίηση του προβολέα, ανάβουν οι λυχνίες LED και ο ανιχνευτής κί-

νησης ξεκινάει την  «προθέρμανσή» του. Οι λυχνίες LED παραμένουν αναμμένες για περί-
που 40 δευτερόλεπτα, κατόπιν αναβοσβήνουν τρεις φορές και μεταβαίνουν στην κατά-
σταση λειτουργίας. 

2.Η λυχνία διαθέτει διακόπτη νύχτας, δηλαδή ο προβολέας μεταβαίνει στο είδος λειτουργίας 

«AUTO», μόνο όταν νυχτώσει. Οι λυχνίες LED ενεργοποιούνται με την κίνηση μέσα στο 
πεδίο παρακολούθησης και παραμένουν αναμμένες για περίπου 60 δευτερόλεπτα μετά 
την τελευταία κίνηση. Εάν κατά τη διάρκεια της  ενεργοποίησης ανιχνευτεί και άλλη κί-
νηση, ο χρόνος ενεργοποίησης ξεκινάει να μετράει από την αρχή και οι λυχνίες LED παρα-
μένουν για άλλα 60 δευτερόλεπτα αναμμένες.  

3. Στο φως της ημέρας ή σε φωτεινό περιβάλλον ο προβολέας δεν ενεργοποιείται από κινή-

σεις. 

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ  

1. Ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση OFF.
2. Αφαιρέστε τις βίδες από το καπάκι της θήκης μπαταριών στην οπίσθια πλευρά του προβο-

λέα. 

3. Αφαιρέστε τους παλιούς συσσωρευτές και αντικαταστήστε τους με τρεις καινούργιους επα-

ναφορτιζόμενους AA Ni-MH 1,2 V συσσωρευτές. Βεβαιωθείτε ότι τους τοποθετήσατε σωστά 
πολωμένους +/- .

4. Πριν την χρήση του προβολέα, οι συσσωρευτές πρέπει να φορτιστούν τουλάχιστον για 3 

έως 4 ημέρες στο φως του ήλιου (διακόπτης στη θέση OFF).

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ  
Πρόβλημα:

Ο προβολέας δεν ενεργοποιείται από κινήσεις μέσα στο πεδίο παρακολούθησης. 

Πιθανή αιτία 

Προτεινόμενη λύση 

1. Αποφορτισμένοι συσσωρευτές 

Επαναφόρτιση συσσωρευτών 

2.Δυνατός φωτισμός πλησίον του.                 

Προσανατολισμός μονάδας προς άλλη κατεύ-
θυνση 

015209 Solar-Wandleuchte SOL 04_015209 BA_Solar-Wandleuchte SOL 04  09.08.16  15:10  Seite 40

Summary of Contents for SOL 04 PLUS

Page 1: ...sation 10 Handleiding 14 Bruksanvisning 18 Instrucciones de empleo 22 Manual de instruções 26 Istruzioni per l uso 30 Instrukcja obsługi 34 Οδηγίες χρήσης 38 Kullanma talimatı 42 Инструкция по эксплуатации 46 Käyttöohje 50 015209 Solar Wandleuchte SOL 04_015209 BA_Solar Wandleuchte SOL 04 09 08 16 15 09 Seite 1 ...

Page 2: ...Klimaanlagen anderen Außenbeleuchtungen fahrenden Autos Dunstabzugsöffnungen sowie von starken elektromagnetischen Störquellen angebracht werden Richten Sie den Sensor bitte nicht auf reflektierende Oberflächen wie glatte weiße Wände Swimmingpools usw aus Der Überwachungsbereich des Bewegungsmelders etwa 7 Meter bei 100 Erfassungs winkel kann sich in Abhängigkeit von der Montagehöhe und vom Montag...

Page 3: ...Richtung LOCK umdrehen Entfernen Sie den Schlüssel und behalten Sie ihn für den zukünftigen Gebrauch BETRIEB 1 Die Akkus im Inneren werden durch das Solarmodul aufgeladen Je länger das Solarmodul tagsüber direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist desto länger kann die Leuchte eingeschaltet bleiben Vor der Inbetriebnahme der Leuchte sollten die Akkus mindestens 3 bis 4 Tage im Sonnenlicht aufgeladen werd...

Page 4: ...is ca 60 Sekunden nach der letzten Bewegung eingeschaltet Wenn während der Leuchtzeit eine Bewegung entdeckt wird beginnt die Leuchtdauer erneut von vorn und die LEDs bleiben weitere 60 Sekunden an 3 Im Tageslicht oder in heller Umgebung wird die Leuchte nicht durch Bewegungen aktiviert ERSETZEN DER WIEDERAUFLADBAREN AKKUS 1 Stellen Sie den Schalter in die OFF Position 2 Entfernen Sie die Schraube...

Page 5: ...ener und kalter Umgebung sind Bewegungsmelder empfindlicher als in feuchter und heißer Umgebung TECHNISCHE DATEN Akku 3 x AA 1 2 V 600 mAh Anzahl LEDs 2 x 0 5 W Leuchtdauer 60 2 Sek Überwachungswinkel 100 Reichweite max 7 Meter Schutzart IP44 ENTSORGUNG Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen Elektrogeräte gehören nicht in den Haus müll Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 19 EG über Elektro und Elekt...

Page 6: ...r conditioners other outside lights running cars exhaust vents and strong sources of electromagnetic disturbance Do not aim the sensor at reflective surfaces such as smooth white walls swimming pools etc The motion detector s monitored area about 7 metres at 100 monitoring field can change somewhat depending on the height at which it is installed and the installation site The monitored area can al...

Page 7: ...rning the key to LOCK Remove the key and keep it for future use OPERATION 1 The rechargeable batteries inside are charged by the solar module The longer the solar module is exposed to direct sunlight during theday the longer the light can remain on Before starting to use the light the batteries should be charged in sunlight for at least 3 to 4 days slider switch set to OFF Alternately the batterie...

Page 8: ...nd stay on around 60 seconds after the last movement If motion is detected when the light is already on the lighting period begins again and the LEDs stay on for another 60 seconds 3 In daylight or in bright surroundings the light is not activated by motion REPLACING THE RECHARGEABLE BATTERIES 1 Set the switch to the OFF position 2 Remove the screws from the battery cover on the back of the light ...

Page 9: ...ndings TECHNICAL DATA Battery 3 x AA 1 2 V 600 mAh Number of LEDs 2 x 0 5 W Light duration 60 2 Sec Monitored angle 100 Range max 7 metres Protection Class IP44 DISPOSAL Dispose of electronic devices in an eco friendly fashion Electronic devices do not belong in your household waste Compliant with European Guideline 2012 19 EG for electric and electronic devices used electronic devices must be col...

Page 10: ... les climatisations d autres éclairages extérieurs de voitures utilisées d orifices d échappement de fumée ainsi que de sources de fortes in terférences électromagnétiques Veuillez ne pas orienter le capteur vers des surfaces réflectrices comme les murs blancs les piscines etc La zone de surveillance du détecteur de mouvement env 7 mètres pour un angle de saisie de 100 peut varier en fonction de l...

Page 11: ...ervez la pour le prochain usage SERVICE 1 Les accus intérieurs sont chargés par l intermédiaire du module solaire Plus longtemps le module solaire est soumis à la lumière solaire directe pendant la journée plus long temps la lampe pourra rester allumée Avant la mise en service de la lampe les accus doivent être chargés au moins pendant 3 à 4 jours à la lumière solaire placer l interrup teur coulis...

Page 12: ...e et restent allumées jusqu à env 60 secondes après le dernier mouvement Si un mouvement est détecté pendant le temps d éclairage la durée d éclairage recommence depuis le début et les LED restent allu mées 60 autres secondes 3 A la lumière du jour ou dans un milieu clarteux la lampe n est pas activée par les mou vements REMPLACEMENT DES ACCUS RECHARGEABLES 1 Placez l interrupteur en position OFF ...

Page 13: ...AA 1 2 V 600 mAh Nombre de LED 2 x 0 5 W Durée d éclairage 60 2 sec Angle de surveillance 100 Portée max 7 mètres Type de protection IP44 TRAITEMENT DES DÉCHETS Éliminez les appareils électriques en respectant l environnement Les appareils électroniques n ont pas leur place dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012 19 CE sur les appareils électriques et électroniques l...

Page 14: ...zoals airconditioners andere buitenverlichting rijdende auto s dampafvoerkana len alsook van sterke elektromagnetische storingsbronnen gemonteerd worden Richt de sensor niet op reflecterende oppervlakken zoals gladde witte muren zwem baden enz Het detectiegebied van de bewegingsmelder ong 7 meter bij een registratiehoek van 100 kan verschillen naargelang de montagehoogte en de montageplaats Het de...

Page 15: ... draaien Verwijder de sleutel en bewaar hem voor toekomstig gebruik WERKING 1 De accu s binnenin worden door het zonnepaneel opgeladen Hoe langer de zonnecel overdag blootgesteld wordt aan direct zonlicht hoe langer de lamp kan werken Vóór de ingebruikneming van de lamp dienen de accu s minstens 3 tot 4 dagen in zonlicht te worden opgeladen schuifschakelaar op OFF zetten Alternatief kunnen de accu...

Page 16: ...tectiegebied in en blijven ong 60 seconden na de laatste beweging branden Wanneer er tijdens de belichtingstijd een beweging gedetecteerd wordt begint de verlichtingstijd opnieuw en blijven de led lampen aanvullend 60 secon den branden 3 In daglicht of in een verlichte omgeving wordt de lamp niet door beweging geactiveerd VERVANGEN VAN DE OPLAADBARE ACCU S 1 Zet de schakelaar op de OFF stand 2 Ver...

Page 17: ...n vochtige en hete omgeving TECHNISCHE INFORMATIE Accu 3 x AA 1 2 V 600 mAh Aantal led lampjes 2 x 0 5 W Verlichtingstijd 60 2 sec Detectiehoek 100 Reikwijdte max 7 meter Veiligheidsklasse IP44 AFVALVERWIJDERING Elektrische apparaten milieuvriendelijk verwijderen Elektrische apparaten horen niet bij het gewone huisvuil Conform de Europese richtlijn 2012 19 EG betreffende elektrische en elektronisc...

Page 18: ...mekällor som t ex klimat anläggningar annan utomhusbelysning bilar i trafik luftningsöppningar såväl som kraf tiga elektromagnetiska störningskällor Rikta inte sensorn mot reflekterande ytor som blanka vita väggar pooler osv Rörelselarmets övervakningsområde cirka 7 meter vid 100 infallsvinkel kan ändras av seende monteringshöjd och plats Övervakningsområdet kan också förändras pga om givningens t...

Page 19: ... genom att vrida nyckel till läget LOCK Tabort nyckel och spara den för framtida bruk DRIFT 1 Ladda batterierna genom Solcellsmodulen Ju längre solcellsmodulen utsätts för direkt dagsljus desto längre kan lampan vara påslagen Innan lampan används skall batterierna laddas under 3 4 dagar i solljus sätt skjutreglaget i OFF läget Alternativt kan också batterierna laddas med en batteriladdare finns i ...

Page 20: ...akningsområdet och förblir tända i 60 sekunder efter den sista rörelsen Om en rörelse upptäcks när lampan är tänd börjar lystiden om från början och LED erna förblir tända i 60 sekunder 3 I dagsljus eller i ljusa omgivningar kommer lampan inte att aktiveras av rörelser BYTE AV ÅTERUPPLADDNINGSBARA BATTERIER 1 Sätt omkopplaren i OFF läget 2 Avlägsna batterilockets båda skruvar på baksidan av huvude...

Page 21: ...fuktigare och varmare klimat TEKNISKA DATA Batteri 3 x AA 1 2 V 600 mAh Antal LED er 2 x 0 5 W Brinntid 60 2 sekunder Övervakningsvinkel 100º Räckvidd max 7 meter Skyddsklass IP44 AVFALLSHANTERING Elektriska apparater skall hanteras med miljöhänsyn Elektriska apparater hör inte hemma i hushållsavfallet Enligt den Europeiska riktlinjen 2012 19 EG om Elektro och gammal elektronisk utrustning måste f...

Page 22: ...aire acondicionado otras luces exteriores vehí culos en circulación orificios de salida de humo así como de fuentes de interferencias electromagnéticas fuertes No oriente el sensor hacia superficies reflectantes tales como paredes blancas lisas piscinas etcétera El área de control del detector de movimiento 7 metros aprox con un ángulo de regis tro de 100º puede cambiar en función de la altura y e...

Page 23: ...a para un uso posterior MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1 El módulo solar se encarga de cargar las baterías en el interior Cuanto más tiempo esté expuesto el módulo solar a la luz directa del sol durante el día más tiempo podrá estar encendida la lámpara Antes de la puesta en funcionamiento de la lámpara deben cargarse las baterías durante al menos 3 ó 4 días calurosos ajustar el interruptor deslizante en...

Page 24: ...os hasta 60 segundos aprox des pués del último movimiento detectado Si se detecta un movimiento durante el tiempo de iluminación este periodo de tiempo vuelve a comenzar desde cero y los LED se man tienen encendidos otros 60 segundos 3 Durante la luz del día o en un entorno con claridad la lámpara no se activa con los movimientos SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS RECARGABLES 1 Ajuste el interruptor en l...

Page 25: ...eco y frío que en un entorno húmedo y caluroso DATOS TÉCNICOS Batería 3 x AA 1 2 V 600 mAh Número de LED 2 x 0 5 W Duración de iluminación 60 2 s Ángulo de control 100º Alcance 7 metros máx Clase de protección IP44 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Los aparatos eléctricos deben eliminarse de forma ecológica Los aparatos eléctri cos no deben desecharse en la basura doméstica Conforme a la Directiva europea ...

Page 26: ...utras iluminações exteriores carros a pas sar aberturas de saída de vapor e fontes de interferência electromagnéticas fortes Não direccione o sensor para superfícies com reflexão como p ex paredes brancas lisas piscinas etc A área de controlo do detector de movimentos aprox 7 metros com um grau de detec ção de 100 pode alterar se um pouco em função da altura de montagem e do local da montagem A ár...

Page 27: ...mais tarde FUNCIONAMENTO 1 Os acumuladores no interior são carregados pelo módulo solar Quanto mais tempo o módulo solar estiver exposto durante o dia à luz solar directa mais tempo a lâmpada pode ficar ligada Antes da colocação em funcionamento da lâmpada os acumuladores devem ser carregados pelo menos 3 a 4 dias à luz do sol colocar o interruptor corre diço em OFF Como alternativa os acumuladore...

Page 28: ...permanecem ligados até aprox 60 segun dos após o último movimento Se se descobrir um movimento durante o tempo de ilumi nação a duração de iluminação começa do início e os LEDs ficam mais 60 segundos li gados 3 À luz do dia ou num ambiente claro a lâmpada não é activada pelos movimentos SUBSTITUIR OS ACUMULADORES RECARREGÁVEIS 1 Coloque o interruptor na posição OFF 2 Retire os parafusos da cobertu...

Page 29: ...vimentos são mais sensíveis do que num ambiente húmido e quente DADOS TÉCNICOS Acumulador 3 x AA 1 2 V 600 mAh Quantidade de LEDs 2 x 0 5 W Duração da iluminação 60 2 seg Ângulo de controlo 100º Alcance no máx 7 metros Tipo de protecção IP44 REMOÇÃO Remover os aparelhos eléctricos de forma ecológica Os aparelhos eléctricos não pertencem ao lixo doméstico De acordo com a directiva europeia 2012 19 ...

Page 30: ...imatizzazione altre illuminazioni esterne auto in movimento aperture di scarico vapori nonché fonti di disturbo elettromagnetico Si prega di non orientare il sensore verso superfici riflettenti come pareti bianche piatte piscine ecc L area di monitoraggio del sensore di movimento circa 7 metri con un angolo di rileva mento di 100 può variare leggermente a seconda dell altezza e del luogo di montag...

Page 31: ...ZIONAMENTO 1 Le batterie che si trovano all interno vengono caricate tramite il modulo solare Quanto più a lungo il modulo solare è esposto durante il giorno alla luce diretta del sole tanto più a lungo la lampada può rimanere accesa Prima della messa in funzione della lam pada la batteria dovrebbe essere caricata per almeno 3 o 4 giorni alla luce del sole po sizionare l interruttore a scorrimento...

Page 32: ...ngono accesi per circa 60 secondi dopo l ultimo movimento Se durante il tempo di illuminazione viene rilevato un movimento la durata di illuminazione riparte da capo e i LED rimangono accesi per altri 60 secondi 3 Alla luce del giorno o in un ambiente chiaro la lampada non viene attivata dal movi mento SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI 1 Posizionare l interruttore su OFF 2 Togliere le viti ...

Page 33: ...mido e caldo DATI TECNICI Batteria 3 x AA 1 2 V 600 mAh Numero di LED 2 x 0 5 W Durata di illuminazione 60 2 sec Angolo di monitoraggio 100º Portata max 7 metri Tipo di protezione IP44 SMALTIMENTO Smaltire gli apparecchi elettronici in modo ecocompatibile Gli apparecchi elettronici non devono essere messi con i rifiuti domestici Conformemente alla Direttiva Euro pea 2012 19 CE sugli apparecchi ele...

Page 34: ... np urządzenia klimatyzacyjne inne oświetlenie zewnętrzne jeżdżące samochody otwory wywiewowe oraz powodujące silne zakłócenia źródła pól elektromagnetycznych Nie ustawiać sensora w kierunku powierzchni refleksyjnych jak białe ściany baseny itp Obszar monitorowany przez czujnik ruchu ok 7 metrów przy kącie detekcji 100 może ulegać niewielkim zmianom w zależności od wysokości i miejsca montażu Moni...

Page 35: ...i zachować go na wypadek gdyby w przyszłości zaistniała potrzeba jego ponownego użycia EKSPLOATACJA 1 Znajdujące się wewnątrz akumulatory ładowane są przez moduł solarny Im dłużej moduł so larny wystawiony jest w ciągu dnia na bezpośrednie światło słoneczne tym dłużej lampa może pozostać włączona Przed uruchomieniem lampy akumulatory powinny się ładować przez co najmniej 3 4 dni na świetle słonecz...

Page 36: ...rze i pozostają włączone maks przez 60 sekund po ostatnim ruchu Jeżeli w czasie świecenia czujnik wykryje ruch czas ten zaczyna być ponownie liczony od początku a diody LED palą się przez kolejne 60 sekund 3 W świetle dziennym lub w jasnym otoczeniu ruchy nie powodują uaktywnienia lampy WYMIANIA AKUMULATORÓW ŁADOWALNYCH 1 Ustawić przełącznik w pozycji OFF 2 Wyjąć śruby osłony baterii znajdujące si...

Page 37: ... w otoczeniu wilgot nym i gorącym DANE TECHNICZNE Akumulator 3 x AA 1 2 V 600 mAh Liczba diod LED 2 x 0 5 W Czas świecenia 60 2 sekundy Kąt monitorowania 100º Zasięg maks 7 metrów Stopień ochrony IP44 UTYLIZACJA Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012 19 WE...

Page 38: ...αράδειγμα κλιματιστικά άλλα φωτιστικά εξωτερικού χώρου αυτοκίνητα εν κινήσει ανοίγματα εξαερισμού καθώς και από ισχυρές ηλεκτρομαγνητικές πηγές παρεμβολής Παρακαλούμε να μην προσανατολίζετε τον αισθητήρα προς αντανακλαστικές επιφάνειες όπως λείοι τοίχοι πισίνες κτλ Το πεδίο παρακολούθησης του ανιχνευτή κίνησης περίπου 7 μέτρα με γωνία κάλυψης 100 μπορεί να διαφέρει λίγο ανάλογα με το ύψος και το σ...

Page 39: ...περιστρέφον τας το κλειδί προς την κατεύθυνση LOCK Απομακρύνετε το κλειδί και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Οι συσσωρευτές στο εσωτερικό φορτίζονται μέσω της ηλιακής μονάδας Όσο περισσότερο εκτίθεται η ηλιακή μονάδα κατά τη διάρκεια της ημέρας άμεσα στο φως του ήλιου τόσο πε ρισσότερο παραμένει ο προβολέας ενεργός Προτού τεθεί ο προβολέας σε λειτουργία πρέ πει οι συσσωρευτές να έχου...

Page 40: ...ξεκινάει να μετράει από την αρχή και οι λυχνίες LED παρα μένουν για άλλα 60 δευτερόλεπτα αναμμένες 3 Στο φως της ημέρας ή σε φωτεινό περιβάλλον ο προβολέας δεν ενεργοποιείται από κινή σεις ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ 1 Ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση OFF 2 Αφαιρέστε τις βίδες από το καπάκι της θήκης μπαταριών στην οπίσθια πλευρά του προβο λέα 3 Αφαιρέστε τους παλιούς συσσωρευτές...

Page 41: ...ωνία παρακολούθησης 100º Εμβέλεια max 7 μέτρα Είδος προστασίας IP44 ΔΙΑΘΕΣΗ Διαθέστε τις ηλεκτρικές συσκευές με σεβασμό προς το περιβάλλον Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανήκουν στα συνηθισμένα απορρίμματα του νοικοκυριού Βάσει της Ευρωπαϊκής Διάταξης 2012 19 EG περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών οι φθαρμένες από τη χρήση ηλεκτρονικές συσκευές συλλέγονται ξεχωριστά και ανακυκλώνο νται με σεβασμ...

Page 42: ...halindeki arabalar aspiratörlerve güçlü elektromanyetik kaynaklardan uzak tutulması gerekmektedir Sensörü yansıyan alanlara örneğin yansıyan yüzeyler beyaz duvarlar yüzme havuzu doğrultulmamalıdır Hareket ileticisinin güvenlik alanı 7 metre yükseklikte 100 alış açısı montaj yüksekliği ve montaj yerine bağlı olarak değişebilir Güvenlik alanı çevre sıcaklığı sebebi ile de değişe bilir Kurulum için b...

Page 43: ...ı LOCK yönüne çeviriniz Anahtarı çıkarın ve gelecekteki kullanımlarınız için saklayınız ÇALIŞTIRMA 1 İç kısımdaki aküler solar modülü ile şarj edilmektedir Solar modülü gün içerisinde ne kadar uzun süre güneş ışığına maruz kalırsa lambada o kadar süre yanabilir Lamba çalıştırılmadan önce aküler 3 ila 4 gün güneş ışığında şarj edilmelidir kayar şalteri OFF konumunda olmalı Alternatif olarak aküler ...

Page 44: ...nra yaklaşik 60 saniye kadar yanmaya devam eder Yanma süresi içinde bir hareket tespit edilir ise yanma süresi tekrar baştan başlar ve LED ler tekrar 60 saniye yanık kalır 3 Gün ışığında ya da aydınlık yerlerde lamba hareketlerden dolayı aktif hale gelmez TEKRAR ŞARJ EDİLEBİLEN AKÜLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ 1 Şalteri OFF konumuna getiriniz 2 Lambanın arkasındaki pil kutusu kapağının vidalarını sökün 3 E...

Page 45: ...kat Hareket ileticileri soğuk ve kuru havada sıcak ve nemli havaya nazaran daha hassa stır TEKNİK BİLGİLER Akü 3 x AA 1 2 V 600 mAh LED sayısı 2 x 0 5 W Yanış süresi 60 2 san Güvenlik alanı 100º Kapsam mak 7 Metre Güvenlik türü IP44 TASFİYE Elektrikli eşyaları çevre kurallarına göre tasfiye edin Elektrikli cihazlar ev çöpüne atıl maz Elektrik elektronik eski cihazlarla ilgili Avrupa normları 2012 ...

Page 46: ... таких как например кондиционер другие приборы наруж ного освещения движущиеся машины отверстия дымоходов а также сильных источни ков электромагнитных излучений пожалуйста не устанавливайте датчик на отражающие поверхности например гладкие белые стены бассейн и т д область наблюдения датчика движения примерно 7 метров при угле охвата может слегка изменяться в зависимости от высоты и места монтажа ...

Page 47: ...ользования в буду щем РАБОТА 1 батареи заряжаются от солнечного модуля Чем дольше элемент солнечной батареи на ходится на непосредственном солнечном свете тем дольше лампа может находиться в эксплуатации Оставьте выключатель в течение минимум 3 4 солнечных дней в данной позиции чтобы обеспечить что аккумулятор был полностью заряжен перед окончатель ной настройкой и дальнейшим нормальным режимом ра...

Page 48: ...ли во время свечения распознается дви жение длительность свечения начинается сначала и светодиоды остаются включенными следующие 60 секунд 3 при дневном свете или светлом окружении лампа не активируется при возникновении движения ЗАМЕНА ПЕРЕЗАРЯЖАЕМОГО АККУМУЛЯТОРА 1 Вставьте выключатель в положение ВЫКЛ 2 Затем отсоедините болты на корпусе с задней стороны лампы 3 Вытащите аккумулятор из корпуса ...

Page 49: ...ДАННЫЕ аккумулятор 3 x AA 1 2 V 600 mAh кол во СИД 2 x 0 5 W длительность свечения 60 2 сек угол наблюдения 100º радиус действия макс 7 метров класс защиты IP44 УТИЛИЗАЦИЯ Электроприборы выбрасывают в соответствии с условиями окружающей среды Элек троприборы не относятся к домашнему мусору Согласно Европейской директиве 2012 19 ЕС о старых электрических приборах израсходованные электроприборы долж...

Page 50: ...itä kuten ilmastointilaitteita muita ulkovalaisimia liikkuvia autoja ja liesituulettimen aukkoja eikä lähelle sähkömagneettisia häiriölähteitä Älä suuntaa anturia heijastavia pintoja kuten valkoisia seiniä uima altaita jne kohden Liikkeenilmaisimen valvonta alue n 7 metriä havaintokulman ollessa 100 saattaa muuttua riippuen asennuskorkeudesta ja paikasta Myös ympäristön vaihtuva lämpö tila saattaa...

Page 51: ...mällä avainta suuntaan LOCK Irrota avain ja säilytä se myöhempää tarvetta varten KÄYTTÖ 1 Valaisimen sisällä olevat akut latautuvat aurinkomoduulin avulla Mitä kauemmin aurin komoduuli on päivittäin suorassa auringonpaisteessa sitä kauemmin valaisin pysyy kyt kettynä päälle Ennen valaisimen käyttöönottoa akkuja täytyy ladata 3 4 päivää suo rassa auringonpaisteessa keinukatkaisimen on oltava asenno...

Page 52: ...a alueella havaitaan liikettä ja loistavat n 60 sekunnin ajan viimeisen havaitun liikkeen jälkeen Kun valaisemisen aikana havaitaan liikettä aika alkaa jälleen alusta ja LED valot valaise vat vielä 60 sekunnin ajan 3 Päivänvalossa ja kirkkaissa ympäristöissä valot eivät aktivoidu liikkeestä LADATTAVIEN AKKUJEN VAIHTAMINEN 1 Aseta säädin OFF asentoon 2 Irrota valaisimen taustapuolella olevasta akku...

Page 53: ... kuivassa ja kylmässä lämpötilassa liikkeenilmaisin on herkempi kuin kosteissa ja kuumissa lämpötiloissa TEKNISET TIEDOT Akku 3 x AA 1 2 V 600 mAh LED valojen määrä 2 x 0 5 W Valaisun kesto 60 2 sek Valvontakulma 100º Kantavuus enint 7 metriä Suojaluokka IP44 HÄVITYS Hävitä sähkölaitteet ympäristöä kunnioittaen Sähkölaitteet eivät kuulu talousjät teen joukkoon EU direktiivin 2012 19 EY mukaan käyt...

Page 54: ...015209 Solar Wandleuchte SOL 04_015209 BA_Solar Wandleuchte SOL 04 09 08 16 15 10 Seite 54 ...

Page 55: ...015209 Solar Wandleuchte SOL 04_015209 BA_Solar Wandleuchte SOL 04 09 08 16 15 10 Seite 55 ...

Page 56: ...3 D 72074 Tübingen lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim www brennenstuhl com 0471660 816 015209 Solar Wandleuchte SOL 04_015209 BA_Solar Wandleuchte SOL 04 09 08 16 15 10 Seite 56 ...

Reviews: