Bremont U-2 Technical Notes Download Page 11

eau De meR

Rincez votre montre à l’eau douce après un bain de mer.

ChoCs et seCousses

Évitez tout choc important sur la montre.

Champs magnétIques

Évitez tout contact avec du matériel électrique et des aimants 
puissants, comme des haut-parleurs, des housses de tablettes 
magnétiques et des radios-réveils.

tempéRatuRe

En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez 
les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont 
vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’eau 
chaude, que ce soit sous la douche, ou dans un hammam ou jacuzzi. 
Les variations de température extrêmes peuvent affecter l’étanchéité 
du boîtier et entraîner la pénétration de l’humidité et la formation de 
condensation à l’intérieur de la montre.  

pRoDuIts ChImIques

En cas de contact avec un solvant ou autre produit chimique, rincez 
la montre à l’eau douce tiède pour éviter d’endommager les joints et 
le bracelet.

La certification de chronomètre, qui est délivrée à l’issue d’une épreuve de 15 
jours au cours de laquelle la montre est soumise à différentes températures 
et positions, garantit un taux de variation quotidien compris entre –4 et 
+6 secondes. Une seule journée étant composée de 86 400 secondes, les 
montres Bremont présentent donc une précision avoisinant les 99.998 %.

enTreTien de la monTre

Les montres Bremont subissent un programme d’épreuves rigoureuses avant 
de sortir de nos ateliers, notamment des tests de précision des chronomètres, 
de température, de résistance aux chocs et aux rayures ou encore des tests de 
pression. Nous veillons à ce que nos critères de tolérance les plus stricts soient 
respectés. Même si nous avons obtenu la preuve de la solidité de nos montres 
avant leur sortie de nos ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir 
de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’est 
pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d’entretien:

nettoyage

Pour nettoyer le métal et le saphir, utilisez de l’eau chaude, puis 
passez un chiffon.

CouRonne

Veillez toujours à ce que la couronne soit bien vissée pour éviter 
toute infiltration d’eau dans le mécanisme.

Summary of Contents for U-2

Page 1: ...U 2 U 22 TECHNICAL NOTES...

Page 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Page 3: ...ree Positions Watch Features I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of day and date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passi...

Page 4: ...tinues to run beautifully for years to come you must follow a few important operating instructions Winding the watch Your U 2 U 22 can be wound from crown position I by rotating the crown in a clockwi...

Page 5: ...he bezel can be moved both in a clockwise and anti clockwise direction using the bezel crown positioned at 4 o clock To use the timing function rotate the bezel until the red triangle marker is in lin...

Page 6: ...and Jolts Avoid any heavy shocks to the watch Magnetic Fields Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as speakers magnetic tablet case covers and radio alarm clocks Temperature...

Page 7: ...tch Company vous en remercie sinc rement Nos montres sont le fruit de plusieurs ann es de travail et c est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m ca...

Page 8: ...sitions Caract ristiques de la montre I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date et du jour de la semaine III Configuration de l heure avec arr t des seco...

Page 9: ...e absolument unique continue de fonctionner parfaitement au fil des ans vous devez suivre quelques recommandations importantes Comment remonter votre montre Il est possible de remonter votre montre U...

Page 10: ...voyer Bremont la carte d enregistrement du COSC pour enregistrer votre montre et recevoir votre certificat permet de garantir une pr cision maximale et une r serve de marche d environ 38 heures m me l...

Page 11: ...livr e l issue d une preuve de 15 jours au cours de laquelle la montre est soumise diff rentes temp ratures et positions garantit un taux de variation quotidien compris entre 4 et 6 secondes Une seule...

Page 12: ...centre de r paration et service apr s vente le plus proche de chez vous veuillez contacter Bremont Watch Servicing au 44 0 845 0940 690 ou par e mail customerservice bremont com U 2 U 22 Technische An...

Page 13: ...sitionen Eigenschaften I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Tag und Datum III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternach...

Page 14: ...gehalten wird Um sicherzugehen dass diese ganz besondere Uhr noch viele Jahre ausgezeichnet l uft sollten Sie einige wichtige Hinweise zur Nutzung der Uhr beachten Aufziehen der Uhr Sie k nnen Ihre U...

Page 15: ...n Sie darauf dass die Aufzugskrone nach dem Einstellen der Uhr wieder zur ckgedr ckt wird Verwendung der Roto Click L nette Ihre U 2 U 22 ist mit einer integrierten drehbaren Roto Click L nette mit Mi...

Page 16: ...r mit warmem Wasser und einem Mikrofasertuch Aufzugskrone Achten Sie darauf dass die Aufzugskrone immer hineingedr ckt ist um zu verhindern dass Wasser in den Mechanismus eindringt Meerwasser Waschen...

Page 17: ...n Kunden und Reparaturdienst in Ihrer N he zu finden kontaktieren Sie bitte Kundendienst f r Bremont Uhren unter der Telefonnummer 44 0 845 0940 690 oder der E Mail Adresse customerservice bremont com...

Page 18: ...dell orologio I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida del giorno e della data III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi e correzione della data...

Page 19: ...one anche negli anni a venire necessario seguire alcune importanti istruzioni d uso Caricamento dell orologio L U 2 U 22 pu essere caricato dalla posizione I della corona ruotandola in senso orario Il...

Page 20: ...un livello di precisione pari al 99 998 Impostazione di data e giorno Per impostare la data collocare la corona in posizione II quindi ruotarla in senso orario e modificare la data Non modificare la d...

Page 21: ...alcune componenti saranno sempre soggette a usura naturale consigliamo pertanto di mantenerle costantemente lubrificate e di sottoporre l orologio a manutenzione ogni 3 5 anni Cura dell orologio Prim...

Page 22: ...2 U 22 Notas t cnicas Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena m s sincera por adquirir un reloj Bremont Nuestras piezas de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisf...

Page 23: ...nes Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de d a y fecha III Posici n de ajuste de la hora con parada de segundos y correcci n de la fecha de...

Page 24: ...l contin a funcionando correctamente durante a os debe seguir estas instrucciones de funcionamiento importantes Dar cuerda al reloj Para darle cuerda al U 2 U 22 gire la corona desde la posici n I en...

Page 25: ...recisi n del 99 998 Ajuste de la fecha La fecha se ajusta colocando la corona en la posici n II Entonces podr cambiar la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj No cambie la fech...

Page 26: ...tendr n tendencia a desgastarse de forma natural Por eso es importante que estos puntos de desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Cuidados del...

Page 27: ...iones de un reloj Bremont Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia t cnica m s cercano p ngase en contacto con Bremont Watch Servicing en el tel fono 44 0 845 0940 690 o por correo electr...

Page 28: ...III II I Roto Click 1 2 3 4 5 6 I II III 03 00 20 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Page 29: ...U 2 Bremont 28 800 21 U 2 42 ATM 10 100 I U 2 30 40 24 II...

Page 30: ...COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont 03 00 20 00 III 00 00 I 21 12 00 Roto Click Roto Click U 2 4 Bremont COSC...

Page 31: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Page 32: ...U 2 U 22 Bremont Watch Company Bremont JP...

Page 33: ...I II III Roto Click 1 2 3 4 5 6 3 I II III 0 20 00 3 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Page 34: ...U 2 U 22 U 2 U 22 21 28 800 bph 42 100m 10ATM U 2 U 22 I 30 40 42...

Page 35: ...COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I Roto Click U 2 U 22 60 Roto Click 4 2...

Page 36: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 37: ...U 2 U 22 SC...

Page 38: ...I II III Roto Click 1 2 3 4 5 6 I II III 20 00 03 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Page 39: ...U 2 U 22 U 2 U 22 25 28 800 38 10ATM 100 U 2 U 22 I 30 40 38 II 20 00 03 00...

Page 40: ...COSC Bremont C O S C 15 4 6 86 400 99 998 III I 00 00 12 00 12 Roto Click U 2 U 22 Roto Click 4 C O S C Controle Officiel Suisse des Chronometeres C O S C C O S C...

Page 41: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 42: ......

Page 43: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: