background image

Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources 
d’eau chaude, que ce soit sous la douche, ou dans un hammam ou 
jacuzzi. Les variations de température extrêmes peuvent affecter 
l’étanchéité du boîtier et entraîner la pénétration de l’humidité et la 
formation de condensation à l’intérieur de la montre.  

PRODUITS CHIMIQUES

En cas de contact avec un solvant ou autre produit chimique, rincez 
la montre à l’eau douce tiède pour éviter d’endommager les joints et 
le bracelet.

Summary of Contents for JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION

Page 1: ...BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES...

Page 2: ......

Page 3: ...s have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces of exceptional quality t...

Page 4: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 5: ...3 4 5 6 8 7 9 10 USING THE SETTING CROWN POSITIONS I II III WATCH FEATURES I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time wit...

Page 6: ...CHRONOGRAPH TIMING FUNCTION Pressure must not be applied to both pushers simultaneously Push button A 1 Start 2 Stop Crown in position I Push button B 3 Reset to zero...

Page 7: ...ring bar out of the lug FITTING A STRAP Place one end of the spring bar into the hole in the lug and use the end of the watch tool to lever the other end into position If you require a strap change fo...

Page 8: ...resistant to 100m 10ATM and the dial is protected by a multi layered anti reflective sapphire crystal that is retained securely in the case To ensure that this rather special watch continues to run be...

Page 9: ...es place at midnight 00 00 If this change has already taken place at 12 00 noon you must move the hands forward by 12 hours Ensure that the crown is pushed back in after setting the watch USING THE TA...

Page 10: ...date your warranty The chronometer testing which takes 15 days to complete over several different temperature ranges and watch positions means that the average daily variation rate will be between 4 a...

Page 11: ...MAGNETIC FIELDS Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as speakers magnetic tablet case covers and radio alarm clocks TEMPERATURE Keeping the watch in contact with wrist will...

Page 12: ...from the best selection of materials available In spite of this a number of parts will always be subject to natural wear It is therefore important that these points of wear are always kept lubricated...

Page 13: ...e aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit exceptionnelle Faites pour dure...

Page 14: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 15: ...tion de changement rapide de la date entre 20 h 00 et 3 h 00 car cela pourrait endommager le m canisme de configuration de la date Compteur chronographe 60 secondes Aiguille des minutes Bouton poussoi...

Page 16: ...N DE CHRONOM TREUR Remarque il ne faut jamais exercer une pression sur les deux poussoirs en m me temps Bouton poussoir A 1 D marrer 2 Arr ter Couronne en position I Bouton poussoir B 3 R initialisati...

Page 17: ...NGER LE BRACELET Placez l une des extr mit s de la barrette dans l un des trous reli s aux cornes et utilisez l extr mit de votre outil de montre pour placer l autre extr mit sa place Si vous avez bes...

Page 18: ...s La montre est tanche 100 m 10 ATM et le cadran est prot g par un verre saphir anti reflets double solidement fix Pour que cette montre absolument unique continue de fonctionner parfaitement au fil d...

Page 19: ...r d marrer l aiguille des secondes appuyez sur la couronne pour la remettre en position I Lorsque vous r glez l heure gardez l esprit que le changement de date a toujours lieu minuit 24 h 00 Si ce cha...

Page 20: ...en compris entre 4 et 6 secondes Une seule journ e tant compos e de 86 400 secondes les montres Bremont pr sentent donc une pr cision avoisinant les 99 998 ENTRETIEN DE LA MONTRE Les montres Bremont s...

Page 21: ...ans le m canisme EAU DE MER Rincez votre montre l eau douce apr s un bain de mer CHOCS ET SECOUSSES vitez tout choc important sur la montre CHAMPS MAGN TIQUES vitez tout contact avec du mat riel lectr...

Page 22: ...es variations de temp rature extr mes peuvent affecter l tanch it du bo tier et entra ner la p n tration de l humidit et la formation de condensation l int rieur de la montre PRODUITS CHIMIQUES En cas...

Page 23: ...ant que ces points d usure soient r guli rement lubrifi s Nous vous recommandons de faire r viser votre montre tous les 3 5 ans Seuls les agents agr s Bremont sont autoris s effectuer la r vision d un...

Page 24: ......

Page 25: ...mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von ausgezeichneter Qualit t zu ferti...

Page 26: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 27: ...4 5 6 8 7 9 KRONE DREI POSITIONEN EIGENSCHAFTEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Dat...

Page 28: ...ZEITEINSTELLFUNKTION DES CHRONOGRAPHEN Bitte beachten Sie ben Sie nie gleichzeitig auf beide Dr cker Druck aus Dr cker A 1 Start 2 Stopp Krone in Position I Dr cker B 3 Auf 0 zur cksetzen...

Page 29: ...ARMBAND BEFESTIGEN Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des B gels und verwenden Sie das Ende Ihres Werkzeugs um das andere Ende in die richtige Position zu dr cken Wenn Sie das Armband au...

Page 30: ...Die Uhr ist bis 100 m 10 bar ATM wasserdicht Das Ziffernblatt wird durch ein doppeltes entspiegeltes Saphir Kristall gesch tzt das sicher im Geh use gehalten wird Um sicherzugehen dass diese ganz bes...

Page 31: ...n Sekundenzeiger wieder zu starten dr cken Sie die Aufzugskrone in Position I zur ck Beim Einstellen der Zeit ist zu beachten dass der Datumswechsel immer um Mitternacht 24 Uhr erfolgt Hat dieser Wech...

Page 32: ...wird bedeutet dass die t gliche Abweichung im Durchschnitt zwischen 4 und 6 Sekunden liegt Mit 86 400 Sekunden an einem einzigen Tag erreichen Bremont Uhren eine Genauigkeit von 99 998 PFLEGE DER UHR...

Page 33: ...ng gekommen ist ST SSE UND R TTELN Vermeiden Sie dass die Uhr starken St en ausgesetzt wird MAGNETFELDER Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischen Ger ten und starken Magneten wie Lautsprechern magne...

Page 34: ...tigkeit durch die Dichtungen dringt und im Inneren der Uhr zu Kondensation f hrt CHEMIKALIEN Waschen Sie die Uhr mit warmem frischem Wasser ab wenn sie mit L sungsmitteln u in Ber hrung gekommen ist u...

Page 35: ...s diese Verschlei punkte stets geschmiert werden Deshalb empfehlen wir dass Sie Ihre Uhr alle drei bis f nf Jahre warten lassen Bremont Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont H ndler gewar...

Page 36: ......

Page 37: ...sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrre orologi altamente ingegnerizzati d...

Page 38: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 39: ...5 6 8 7 9 CORONA TRE POSIZIONI CARATTERISTICHE DELL OROLOGIO I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l orario con arresto...

Page 40: ...FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO DEL CRONOGRAFO Non premere entrambi i pulsanti contemporaneamente Pulsante A 1 Avvio 2 Stop Corona in posizione I Pulsante B 3 Azzeramento...

Page 41: ...mente la barretta a molla dall ansa INSERIMENTO DEL CINTURINO Posizionare un estremit della barretta a molla nel foro dell ansa e usare lo strumento a disposizione per sistemare anche l altra estremit...

Page 42: ...meabile fino a 100 m 10ATM e il quadrante protetto da un doppio vetro zaffiro antiriflesso trattenuto saldamente nella cassa Per garantire che un orologio cos speciale continui a funzionare alla perfe...

Page 43: ...ambia sempre a mezzanotte 00 00 Se la data gi cambiata a mezzogiorno 12 00 spostare le lancette in avanti di 12 ore Assicurarsi di rimettere in posizione la corona dopo aver impostato l orologio USO D...

Page 44: ...di precisione pari al 99 998 CURA DELL OROLOGIO Prima di essere posti in vendita gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test riguardanti precisione dell ora temperatura resistenza a urti e gr...

Page 45: ...ltoparlanti custodie magnetiche per tablet e radiosveglie TEMPERATURA Indossando l orologio si ridurr al minimo l esposizione a temperature estreme Bremont sconsiglia di indossare l orologio in prossi...

Page 46: ...cate e di sottoporre l orologio a manutenzione ogni 3 5 anni Solo un rappresentante Bremont certificato autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont Per individuare il centro assisten...

Page 47: ...o a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de los que esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise os atractivos y una calidad excepci...

Page 48: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 49: ...aquim trica 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CORONA TRES POSICIONES CARACTER STICAS DEL RELOJ I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste de la hora con...

Page 50: ...Bot n A 1 Iniciar 2 Detener Corona en posici n I Bot n B 3 Puesta a cero FUNCI N DE CRON GRAFO No presione ambos botones a la vez...

Page 51: ...el pasador de la hebilla COLOCACI N DE LA CORREA Coloque un extremo del pasador en el agujero de la hebilla y utilice la punta de la herramienta del reloj para colocar el otro extremo en su posici n S...

Page 52: ...erda por completo El reloj es sumergible hasta 100 m 10 atm y la esfera est protegida por un cristal de zafiro doble antireflejante firmemente sujeto a la caja Para garantizar que este reloj tan espec...

Page 53: ...mediod a 12 00 debe avanzar las manecillas 12 horas Aseg rese de colocar la corona en la posici n inicial despu s de ajustar el reloj C MO UTILIZAR LA FUNCI N DE TAQU METRO El taqu metro le permite me...

Page 54: ...s de salir del taller ya sean de precisi n de medici n del tiempo o resistencia a la temperatura golpes o ara azos Aunque los relojes Bremont han demostrado claramente su resistencia antes de salir de...

Page 55: ...TURA Mantenga el reloj en contacto con la mu eca para evitar la exposici n a temperaturas extremas Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de agua caliente como en la ducha en un ba o tu...

Page 56: ...rtante que estos puntos de desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Solo un agente Bremont certificado deber a llevar a cabo reparaciones de un...

Page 57: ...AR Bremont Bremont BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION...

Page 58: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 59: ...60 30 III II I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I II III 03 00 20 00 10...

Page 60: ...A 2 1 I B 3...

Page 61: ......

Page 62: ...BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION Bremont 30 28 000 28 BREMONT JAGUAR D TYPE 42 ATM 10 100 I BREMONT JAGUAR D TYPEI 30 40 42 II...

Page 63: ...03 00 20 00 III 00 00 I 12 12 00 A 06 15 6 4 99 998 Bremont 86400...

Page 64: ...Bremont Bremont Bremont...

Page 65: ...Bremont 5 3...

Page 66: ...Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Page 67: ...Bremont Watch Company Bremont JP BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION...

Page 68: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 69: ...60 A 30 B I II III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 I II III 0 20 00 3 00 10...

Page 70: ...A 1 2 I B 3 0 2...

Page 71: ......

Page 72: ...BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION 30 BREMONT JAGUAR D TYPE 28 28 800 bph 42 100m 10ATM BREMONT JAGUAR D TYPE I 30 40 42...

Page 73: ...II 20 00 3 00 60 A 1 1 mph km h 15 4 6 86 400 99 998...

Page 74: ......

Page 75: ...3 5...

Page 76: ...Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 77: ...Bremont Bremont SC BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION...

Page 78: ...I II III 2 3 6 7 5 4 8 1 9 II III 10...

Page 79: ...60 A 30 B I II III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 I II III 20 00 03 00 10...

Page 80: ...A 1 2 I B...

Page 81: ......

Page 82: ...BREMONT JAGUAR D TYPE LIMITED EDITION 30 BREMONT JAGUAR D TYPE 28 28 800 42 10ATM 100 BREMONT JAGUAR D TYPE I 30 40 42 II...

Page 83: ...20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 60 A 1 1 15 4 6 86 400 99 998...

Page 84: ...Bremont Bremont Bremont...

Page 85: ...Bremont Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: