Bremont BOEING 247 TI-GMT Technical Notes Download Page 41

BREMONT BOEING MODEL 247 TI-GMT

オートマチッククロノメーター

本製品は秒、分、時そして日付を表示します。クロノグラフは12時間ま
で、時間、秒、分単位で計測できます。24時間表示針(またはUTC針)
で、もう一つ別のタイムゾーンの時間を表示します。自動巻きの機械式ムー
ブメントはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによりメインス
プリングを巻上げます。MODEL 247 TI-GMT のムーブメントには25石を
使用しており、振動数は28,800 bph。完全に巻上げた場合の予備電源は42
時間です。防水性能は100m日常生活用強化防水(10ATM)。ケースにし
っかりと装着され、反射防止加工が施されたデュアルサファイアクリスタル
が、文字盤を保護しています。 

この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるために、以下の重
要な操作方法に従ってください。

腕時計の巻上げ

本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リューズは、水
の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎますリューズを左に
回転すると、ねじによるロックが外れ、リューズのポジションはIになりま
す。このポジションは巻上げポジションでもあり、手動で巻上げを行うこと
ができます。ローターを数回転させるだけでムーブメントは自動的に作動し
始めますが、リューズを30~40回転させて完全にムーブメントを巻上げてか
らご使用になることをお薦めします。完全に巻上げると、腕時計を身に着け
ていなくても、最高の精度を保ったまま、予備電源が42時間持続します。

ストラップの装着

1. ドライバービット(ヘキサゴンタイプ)
が、最後まで伸びていることを確認してくだ
さい。ドライバービットを伸ばすには、ツー
ルの小さい方の端を持ち、本体を時計回りに
回しください。

2. ねじ込みインサートをドライバービットに
取り付け、ツールの小さい方の端を押さえな
がら、本体を反時計回りに回します。これに
よりねじ込みインサートを固定し、落下した
り緩んだりすることを防ぎます。

3. ねじ込みインサートをウォッチケースに挿し
込み、ツールの本体を時計回りに回しながら締
め、取り付け装着します。ねじ込みインサート
が装着されるまで短く回してください。ツール
を取り外し、反対側でも同じ作業を行います。

4. バーをストラップに装着し、両側から同じ
長さだけ出ていることを確認します。突起が
ある側の端をウォッチケースの下側のスロッ
トに装着します。ドライバービット(ヘキサ
ゴンタイプ)がツールから少し出ている状態
でねじ込みインサートの位置を確認し、ツー
ルを時計回りに回して締めます。反対側の端
でも同じ作業を繰り返します、必要に応じて
同じ作業を行ってください。

Summary of Contents for BOEING 247 TI-GMT

Page 1: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT TECHNICAL NOTES...

Page 2: ...f a Bremont timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered...

Page 3: ...zel 24 hour hand GMT 12 hour chronograph counter 1 2 3 4 5 6 USING THE SETTING CROWN positions i ii iii Watch Features I Hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for sett...

Page 4: ...Rotate the main body anti clockwise to loosen and remove the threaded insert Support the strap when removing to ensure that it isn t damaged or is dropped Repeat for the opposite threaded insert remo...

Page 5: ...hours seconds and minutes It also shows the time in another time zone using its 24 hour hand or UTC hand The mechanical movement with automatic winding has a free swinging rotor that keeps the mainspr...

Page 6: ...ard by 12 hours Ensure that the crown is screwed back in after setting the watch This can be achieved by gently pressing the crown down whilst rotating it in a clockwise direction Using the RotATING B...

Page 7: ...temperature can cause moisture to permeate the seals and cause condensation to form inside of the watch Chemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals a...

Page 8: ...et c est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de...

Page 9: ...nette tournante Aiguille 24 heures GMT Compteurchronographe12heures 1 2 3 4 5 6 Couronne trois positions Caract ristiques de la montre I Remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24...

Page 10: ...eux inserts filet s ter le bracelet 1 Veillez ce que le d d entra nement hexagone soit totalement d ploy Pour cela tenez l extr mit la plus petite de l outil et faites tourner la bo te de montre princ...

Page 11: ...insi que la date Le chronographe vous permet de d compter jusqu 12 heures en heures secondes et minutes Il affiche galement l heure d un autre fuseau horaire l aide de son aiguille 24 heures ou aiguil...

Page 12: ...gl au pr alable l heure de votre fuseau horaire Pour r gler l aiguille 24 heures tirez la couronne et placez la en position II Cela n interrompra pas le mouvement Lorsque la couronne est en position...

Page 13: ...mes Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre pr s de sources d eau chaude que ce soit sous la douche ou dans un hammam ou jacuzzi Les variations de temp rature extr mes peuvent affecter l...

Page 14: ...lung unserer Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren...

Page 15: ...L nette 24 Stunden Zeiger GMT 12 Stunden Chronographenz hler 1 2 3 4 5 6 Krone Drei Positionen Eigenschaften I Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24 Stunden Zeiger III Einstellen der U...

Page 16: ...Sie sicher dass der Aufsatz des Sechskantschl ssels voll ausgefahren ist Halten Sie dazu das kleine Ende des Werkzeugs fest w hrend Sie das Hauptelement im Uhrzeigersinn drehen 2 Stecken Sie den Sechs...

Page 17: ...Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden Minuten und Sekunden als auch das Datum an Mit dem Chronographen k nnen Sie bis zu 12 Stunden in Stunden Sekunden und Minuten messen Mit dem 24 Stunden Zeiger oder...

Page 18: ...Sie dass 15 Minuten vergangen sind Verwendung des 24 Stunden Zeigers Dank des 24 Stunden Zeigers k nnen Sie sich die Zeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen Gehen Sie sicher dass die Ortszeit auf...

Page 19: ...Tablet H llen und Funkweckern Temperatur Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt tr gt dies dazu bei dass sie so wenig wie m glich extremen Temperaturen ausgesetzt wird Bremont r t Ihnen davon ab die Uhr i...

Page 20: ...remont I nostri orologi sono stati sviluppati nel corso degli anni per soddisfare le esigenze di chi non si accontenta di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato quello di prod...

Page 21: ...GMT Contatore cronografo 12 ore 1 2 3 4 5 6 Corona tre posizioni Caratteristiche dell orologio I Carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l orario c...

Page 22: ...e due perni filettati Rimozione del cinturino 1 Assicurarsi che la chiave esagonale sia completamente estesa Per fare ci tenere ferma l estremit piccola dell utensile e ruotare il corpo principale in...

Page 23: ...le misurare fino a 12 ore in ore minuti e secondi Grazie alla lancetta 24 ore o lancetta UTC sarete inoltre in grado di conoscere l ora corrispondente di un altro fuso orario Il movimento meccanico co...

Page 24: ...tarla in senso antiorario per impostare la lancetta 24 ore rispetto agli appositi indicatori dell anello del quadrante per esempio se si imposta l orologio sulle 13 ora locale e l altro fuso orario di...

Page 25: ...mperatura estreme possono far s che dell umidit penetri nelle guarnizioni e si formi della condensa all interno dell orologio Sostanze chimiche Se l orologio viene esposto a sostanze come solventi lav...

Page 26: ...as piezas de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de quienes esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de...

Page 27: ...rio Manecilla de 24 horas GMT Contador de cron grafo de 12 horas 1 2 3 4 5 6 Corona tres posiciones Caracter sticas del reloj I Cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha y manecilla de 24 horas I...

Page 28: ...erpo en el sentido contrario a las agujas del reloj de modo que el inserto roscado se afloje y pueda extraerlo Sujete la correa cuando la saque para evitar que se caiga o se da e Repita los pasos con...

Page 29: ...a desde la posici n I en el sentido de las agujas del reloj El mecanismo se iniciar autom ticamente con tan solo unas pocas revoluciones del rotor pero se recomienda cargarlo totalmente con 30 40 revo...

Page 30: ...endamos adoptar los siguientes consejos para el mantenimiento del reloj Ajuste de la fecha Para ajustar la fecha coloque la corona en la posici n II As podr cambiar la fecha girando la corona en el se...

Page 31: ...temperatura pueden hacer que la humedad penetre en el reloj y se genere condensaci n en el interior Productos qu micos Limpie el reloj con agua tibia si ha estado expuesto a productos qu micos como di...

Page 32: ...AR BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT Bremont Bremont...

Page 33: ...60 30 III II I I 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 I 24 II III 03 00 20 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 34: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT 1 2 1 2 3...

Page 35: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT Bremont 12 24 25 MODEL 247 TI GMT 42 28 800 ATM 10 100 TI GMT I I MODEL 247 40 30 42 II 1 2 3 4...

Page 36: ...Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont 03 00 20 00 III I 00 00 12 12 00 MODEL 247 TI GMT 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II 24 II 1 24 24 18...

Page 37: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Page 38: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT Bremont Watch Company Bremont JP...

Page 39: ...60 A 30 B I II III 24 GMT 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 3 I II 24 III 0 20 00 3 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 40: ...247 1 2 1 2 A 1 2 B 3 0...

Page 41: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT 12 24 UTC MODEL 247 TI GMT 25 28 800 bph 42 100m 10ATM I 30 40 42 1 2 3 4...

Page 42: ...1 5 24 18 COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I MODEL 247 TI GMT 1 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II II 24 24...

Page 43: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 44: ...BREMONT BOEING MODEL 247 TI GMT Bremont Watch Company Bremont SC...

Page 45: ...60 A 30 B I II III I 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 I II 24 III 20 00 03 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 46: ...MODEL 247 TI GMT 1 2 A 1 2 B 3...

Page 47: ...MODEL 247 TI GMT 12 24 UTC MODEL 247 TI GMT 25 28 800 42 10ATM 100 I MODEL 247 TI GMT I 30 40 42 II 20 00 03 00 1 2 3 4...

Page 48: ...MODEL 247 TI GMT 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II II 24 24 1 5 24 18 Bremont COSC COSC Bremont III I 00 00 12 00 12 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont...

Page 49: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com Bremont...

Page 50: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: