Bremont BOEING 100 LIMITED EDITION Technical Notes Download Page 42

通常時間帯が午後

1

時のとき、

5

時間先のタイムゾーンを設定するには、

24

間表示針を

18

時に合わせます。

クロノメーターの格付け

本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメーターテスト
済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをすべてパスしたことを
示す、クロノメーターの称号に必要な認定証が付いています。

重要:COSC登録カードにご記入の上ブレモンまでご返送ください。ご
購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。

クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差および姿勢差
で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以内プラス6秒以内
という基準をパスしたものが認定されます。一日を秒に換算すると86,400
秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は99.998%になります。

腕時計のお手入れ

ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。精度、気温耐
性、衝撃耐性、傷・圧力耐性すべてが当社の厳格な基準を満たしています。
ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十分確認されていますが、数世代にわた
りブレモンの腕時計を確実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに
関して、以下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。

お手入れ方法

メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用し、マイ
クロファイバー製の布でふき取ってください。

日付の設定

日付を調整するにはリューズをポジションIIに引き出します。リューズをそ
のまま反時計回りに回転させて、日付を変更します。

日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。

時間の設定

リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止します。この状
態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジションIに戻
すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0時に必ず変更され
ることにご留意ください。日付が正午(12:00)に変更された場合、針を
12時間進ませてください。腕時計の設定後は、リューズがポジションIに戻
っていることを確認してください。

回転ベゼルの使用

BOEING 100には1方向回転ベゼルが搭載されており、経過時間を計測でき
ます。例えば、現在時刻が12:15のとき、ベゼルの三角マークを分針に合わ
せます。12:30の時点で分針はベゼルの15を指しており、15分経過したこ
とを示しています。

24

時間表示針の使用

24

時間表示針で、もう一つ別のタイムゾーンの時間を表示できます。

24

時間

表示針は、通常の時間を設定してから設定してください。

24

時間表示針を設

定するには、リューズをポジション

II

に引き出します。この時、ムーブメン

トは停止しません。リューズがポジション

II

にある状態で時計回りに回転さ

せ、

24

時間表示針を

24

時間計ベゼルの目盛に合わせて設定します。例えば、

Summary of Contents for BOEING 100 LIMITED EDITION

Page 1: ...BREMONT BOEING 100 LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES...

Page 2: ...of a Bremont timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered...

Page 3: ...zel 24 hour hand GMT 12 hour chronograph counter 1 2 3 4 5 6 USING THE SETTING CROWN positions i ii iii Watch Features I Hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for sett...

Page 4: ...tate the main body anti clockwise to loosen and remove the threaded insert Support the strap when removing to ensure that it isn t damaged or is dropped Repeat for the opposite threaded insert removin...

Page 5: ...urs in hours seconds and minutes It also shows the time in another time zone using its 24 hour hand or UTC hand The mechanical movement with automatic winding has a free swinging rotor that keeps the...

Page 6: ...you must move the hands forward by 12 hours Ensure that the crown is screwed back in after setting the watch This can be achieved by gently pressing the crown down whilst rotating it in a clockwise di...

Page 7: ...temperature can cause moisture to permeate the seals and cause condensation to form inside of the watch Chemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals a...

Page 8: ...l et c est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues d...

Page 9: ...nette tournante Aiguille 24 heures GMT Compteurchronographe12heures 1 2 3 4 5 6 Couronne trois positions Caract ristiques de la montre I Remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24...

Page 10: ...inserts filet s ter le bracelet 1 Veillez ce que le d d entra nement hexagone soit totalement d ploy Pour cela tenez l extr mit la plus petite de l outil et faites tourner la bo te de montre principa...

Page 11: ...ondes ainsi que la date Le chronographe vous permet de d compter jusqu 12 heures en heures secondes et minutes Il affiche galement l heure d un autre fuseau horaire l aide de son aiguille 24 heures ou...

Page 12: ...au pr alable l heure de votre fuseau horaire Pour r gler l aiguille 24 heures tirez la couronne et placez la en position II Cela n interrompra pas le mouvement Lorsque la couronne est en position II...

Page 13: ...mes Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre pr s de sources d eau chaude que ce soit sous la douche ou dans un hammam ou jacuzzi Les variations de temp rature extr mes peuvent affecter l...

Page 14: ...klung unserer Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhre...

Page 15: ...L nette 24 Stunden Zeiger GMT 12 Stunden Chronographenz hler 1 2 3 4 5 6 Krone Drei Positionen Eigenschaften I Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24 Stunden Zeiger III Einstellen der U...

Page 16: ...cher dass der Aufsatz des Sechskantschl ssels voll ausgefahren ist Halten Sie dazu das kleine Ende des Werkzeugs fest w hrend Sie das Hauptelement im Uhrzeigersinn drehen 2 Stecken Sie den Sechskantau...

Page 17: ...n sowohl die Uhrzeit in Stunden Minuten und Sekunden als auch das Datum an Mit dem Chronographen k nnen Sie bis zu 12 Stunden in Stunden Sekunden und Minuten messen Mit dem 24 Stunden Zeiger oder UTC...

Page 18: ...rgangen sind Verwendung des 24 Stunden Zeigers Dank des 24 Stunden Zeigers k nnen Sie sich die Zeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen Gehen Sie sicher dass die Ortszeit auf der Uhr eingestellt is...

Page 19: ...llen und Funkweckern Temperatur Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt tr gt dies dazu bei dass sie so wenig wie m glich extremen Temperaturen ausgesetzt wird Bremont r t Ihnen davon ab die Uhr in der N...

Page 20: ...Bremont I nostri orologi sono stati sviluppati nel corso degli anni per soddisfare le esigenze di chi non si accontenta di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato quello di pro...

Page 21: ...GMT Contatore cronografo 12 ore 1 2 3 4 5 6 Corona tre posizioni Caratteristiche dell orologio I Carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l orario c...

Page 22: ...due perni filettati Rimozione del cinturino 1 Assicurarsi che la chiave esagonale sia completamente estesa Per fare ci tenere ferma l estremit piccola dell utensile e ruotare il corpo principale in se...

Page 23: ...possibile misurare fino a 12 ore in ore minuti e secondi Grazie alla lancetta 24 ore o lancetta UTC sarete inoltre in grado di conoscere l ora corrispondente di un altro fuso orario Il movimento mecc...

Page 24: ...la in senso antiorario per impostare la lancetta 24 ore rispetto agli appositi indicatori dell anello del quadrante per esempio se si imposta l orologio sulle 13 ora locale e l altro fuso orario di in...

Page 25: ...mperatura estreme possono far s che dell umidit penetri nelle guarnizioni e si formi della condensa all interno dell orologio Sostanze chimiche Se l orologio viene esposto a sostanze come solventi lav...

Page 26: ...tras piezas de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de quienes esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a...

Page 27: ...rio Manecilla de 24 horas GMT Contador de cron grafo de 12 horas 1 2 3 4 5 6 Corona tres posiciones Caracter sticas del reloj I Cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha y manecilla de 24 horas I...

Page 28: ...o en el sentido contrario a las agujas del reloj de modo que el inserto roscado se afloje y pueda extraerlo Sujete la correa cuando la saque para evitar que se caiga o se da e Repita los pasos con el...

Page 29: ...sde la posici n I en el sentido de las agujas del reloj El mecanismo se iniciar autom ticamente con tan solo unas pocas revoluciones del rotor pero se recomienda cargarlo totalmente con 30 40 revoluci...

Page 30: ...comendamos adoptar los siguientes consejos para el mantenimiento del reloj Ajuste de la fecha Para ajustar la fecha coloque la corona en la posici n II As podr cambiar la fecha girando la corona en el...

Page 31: ...temperatura pueden hacer que la humedad penetre en el reloj y se genere condensaci n en el interior Productos qu micos Limpie el reloj con agua tibia si ha estado expuesto a productos qu micos como di...

Page 32: ...AR BREMONT BOEING 100 Limited Edition Bremont Bremont...

Page 33: ...60 30 III II I I 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 I 24 II III 03 00 20 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 34: ...BOEING 100 1 2 1 2 3...

Page 35: ...BREMONT BOEING 100 LIMITED EDITION Bremont 12 24 28 800 25 BOEING 100 42 ATM 10 100 100 I I BOEING 40 30 42 II 1 2 3 4...

Page 36: ...Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont 03 00 20 00 III I 00 00 12 12 00 BOEING 100 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II 24 II 1 24 24 18...

Page 37: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Page 38: ...BREMONT BOEING 100 Limited Edition Bremont Watch Company Bremont JP...

Page 39: ...60 A 30 B I II III 24 GMT 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 3 I II 24 III 0 20 00 3 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 40: ...247 1 2 1 2 A 1 2 B 3 0...

Page 41: ...BREMONT BOEING 100 Limited Edition 12 24 UTC BOEING 100 25 28 800 bph 42 100m 10ATM I 30 40 42 1 2 3 4...

Page 42: ...1 5 24 18 COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I BOEING 100 1 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II II 24 24...

Page 43: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 44: ...BREMONT BOEING 100 Limited Edition Bremont Watch Company Bremont SC...

Page 45: ...60 A 30 B I II III I 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 I II 24 III 20 00 03 00 I II III 1 7 5 10 8 12 9 2 6 4 3 11...

Page 46: ...BOEING 100 1 2 A 1 2 B 3...

Page 47: ...100 Limited Edition 12 24 UTC BOEING 100 25 28 800 42 10ATM 100 I BOEING 100 I 30 40 42 II 20 00 03 00 1 2 3 4...

Page 48: ...BOEING 100 12 15 12 30 15 15 24 24 24 24 II II 24 24 1 5 24 18 Bremont COSC COSC Bremont III I 00 00 12 00 12 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont...

Page 49: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com Bremont...

Page 50: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: