background image

10

11

BOUSSOLE SOLAIRE

Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, per-

mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont

instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orienta-

tion de la montre.

Utilisation dans l’hémisphère nord
Orienter avec précision l’aiguille des heures en direc-

tion du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le

point situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h

indi que le sud, le nord se trouvant à l’opposé.

Utilisation dans l’hémisphère sud
Orienter avec précision l’index situé à 12h sur le cadran

en  direction  du  soleil.  Par  rapport  au  cadran  de  la

montre,  le  point  situé  à  mi-distance  entre  l’heure

actuelle  et  12h  indique  le  nord,  le  sud  se  trouvant  à

l’opposé.

MA02  fr

S

N

PARTICULARITÉS

MAINTENANCE

Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en

permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très

restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les

fonctions. Leur action mécanique engendre une usure inéluctable, que l’en-

tretien, par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplace-

ment des composants usagés, permet de maîtriser. Comme tout instrument

de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une maintenance

régulière  pour  fonctionner  au  mieux  de  son  potentiel:  la  périodicité  de

cette opération varie en fonction de l’utilisation. Breitling ou votre conces-

sionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.

L’ÉTANCHÉITÉ

Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe

muni de joints qui assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents

extérieurs – transpiration, eau chlorée ou salée, cosmétiques, parfums ou

poussière, ces joints se dégradent. Pour cette raison, l’étanchéité ne peut

pas être garantie de manière permanente. En cas d’utilisation intensive en

milieu  aquatique,  il  est  recommandé  de  procéder  chaque  année  à  un

contrôle  de  l’étanchéité.  Dans  tous  les  cas,  cette  vérification  s’effectuera

tous  les  deux  ans.  Cette  opération,  qui  ne  prend  que  quelques  minutes,

MM1 fr_1

Summary of Contents for TRANSOCEAN UNITIME PILOT

Page 1: ...T R A N S O C E A N U N I T I M E P I LOT...

Page 2: ...TRANSOCEAN UNITIME PILOT...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...re confondu avec celui de chronographe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chrono graphe n est pas forc ment certifi chronom...

Page 6: ...u horaire en face de l index 12H du cadran Si cette correction est faite en arri re et en passant par minuit amener le disque des 24h jusqu 17h avant de positionner la ville en face de l index 12H du...

Page 7: ...ure s effectue en heures compteur 1 minutes compteur 2 en secondes et 1 4 de seconde aiguille 3 3 Remettre le chronographe z ro en appuyant sur le poussoir B MC1 1 4 FR II MESURE D UN TEMPS COURT AVEC...

Page 8: ...int une multitude de composants contribuent en assurer toutes les fonctions Leur action m canique engendre une usure in luctable que l en tretien par un renouvellement de la lubrification ainsi que pa...

Page 9: ...rkeling Plong e sous marine varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cosm tiques et la transpiration acc l rent le processus de vieillisse ment Un bracelet Brei...

Page 10: ...hronometer should not be confused with that of chrono graph which is a complicated watch fitted with an additional mechanism enabling the measurement of the duration of an event A chronograph is not n...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...Printed in Switzerland B TCUP 1304...

Page 56: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS...

Reviews: