background image

Compteur des heures du chronographe

Chronograph’s hours totalizer

Chronograph-Stundenzähler

Totalizzatore delle ore del cronografo

Contador de horas del cronógrafo

Contador das horas do cronógrafo

Хронограф – счетчик часов

Compteur des minutes du chronographe

Chronograph’s minutes totalizer

Chronograph-Minutenzähler

Totalizzatore dei minuti del cronografo

Contador de minutos del cronógrafo

Contador dos minutos do cronógrafo

Хронограф – счетчик минут

1

2

Aiguille des secondes du chronographe

Chronograph’s seconds hand

Chronograph-Sekundenzeiger

Lancetta dei secondi del cronografo

Aguja de segundos del cronógrafo

Ponteiro dos segundos do cronógrafo

Хронограф – секундная стрелка

3

Poussoir Start / Stop

Pushpiece Start / Stop

Drücker Start / Stop

Pulsante Start / Stop

Pulsador Start / Stop

Botão Start/Stop 

Kнопка старт / стоп

Poussoir Reset

Pushpiece Reset

Drücker Reset

Pulsante Reset

Pulsador Reset

Botão Reset (reposição)

Kнопка сбросa

A

B

Règle à calcul

Slide rule

Rechenschieber

Regolo calcolatore

Regla de cálculo

Régua de cálculo

Логарифмический масштаб

Cadran 24H

24H Dial 

Zifferblatt 24H

Quadrante 24H

Esfera 24H

Mostrador 24H

Циферблат 24 H

Lunette tournante bidirectionnelle

Bi-directional rotating bezel

Lünette in beide Richtungen drehbar

Lunetta girevole bidirezionale

Bisel giratorio bidireccional

Lunete giratória bidireccional

Ободок вращающийся в двух направлениях

Aiguille des minutes

Minute hand

Minutenzeiger

Lancetta dei minuti

Aguja de minutos

Ponteiro dos minutos

Минутная cтрелка

Aiguille des secondes

Seconds hand

Sekundenzeiger

Lancetta dei secondi

Aguja de segundos

Ponteiro dos segundos

Секундная cтрелка

Aiguille des heures

Hour hand

Stundenzeiger

Lancetta delle ore

Aguja de horas

Ponteiro das horas

Часовая cтрелка

Deuxième fuseau horaire

Second time zone

Zweite Zeitzone

Secondo fuso orario

Segundo huso horario

Segunda zona horária

Bторой пояс времени

A

B

3

2

1

A

Summary of Contents for NAVITIMER WORLD

Page 1: ...NAVITIMER WORLD...

Page 2: ...NAVITIMER WORLD...

Page 3: ...K Poussoir Reset Pushpiece Reset Dr cker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Bot o Reset reposi o K a A B R gle calcul Slide rule Rechenschieber Regolo calcolatore Regla de c lculo R gua de c lculo Ca...

Page 4: ...DERHEITEN Seite 26 WARTUNG Seite 28 MESSA IN FUNZIONE Pag 32 PARTICOLARIT Pag 35 USO E MANUTENZIONE Pag 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P gina 41 PARTICULARIDADES P gina 44 USO Y MANTENIMIENTO P gi...

Page 5: ...ne montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chronographes Br e It LIn g por...

Page 6: ...ue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e 6 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguil...

Page 7: ...tance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran en direction du soleil Par rappo...

Page 8: ...montres munies d un bracelet en cuir proc der de la m me fa on mais en vitant de mouiller celui ci MAINTENANCE Votre chronom tre Br e It LIn g est un instrument sophistiqu fonctionnant en permanence e...

Page 9: ...meet 7 very strict criteria including a daily variation in rate ranging between only 4 6 seconds t he term chronometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch fit...

Page 10: ...ING Nota bene mechanical watches endowed with a date day month or moon phase indicator are equipped with a complex mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am It is therefore vital to avoi...

Page 11: ...eral short times 3 t he chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 SPECIAL CHARACTERISTICS SECOND...

Page 12: ...r resistance gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally e...

Page 13: ...a tion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated...

Page 14: ...t Chronographen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst e in Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer...

Page 15: ...3 3 Zum r ckstellen des Chronographen auf n ull Dr cker B bet tigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Chronographenstart Den Dr cker A bet tigen Der Zeiger 3 setzt sich in Bewegung und misst die...

Page 16: ...befindet sich diagonal auf der gegen ber liegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau r ichtung Sonne halten Auf halber Distanz zwischen der...

Page 17: ...mit Lederband wobei das Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte WARTUNG Ihr Br eIt LIn g Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument das ununter brochen und oft unter schwierigsten Bedin...

Page 18: ...no rispettare 7 criteri precisi fra cui uno scarto di marcia contenuto entro 4 6 secondi al giorno Il cronometro non va confuso con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiunt...

Page 19: ...li orologi meccanici provvisti di indicatore di data giorno mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00 In questo arco di tempo occorre evitare assolutam...

Page 20: ...il pulsante A Procedendo cos possibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 21: ...ndar del tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda i...

Page 22: ...n bar va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere e gli schizzi d acqua Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi possono affrontare immersioni ripetute CONSIGL...

Page 23: ...omplicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certificado de cron metro pero todos los cro...

Page 24: ...l cron grafo accionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCI N 1 Presionar el pulsador A para poner en marcha el cro n grafo La aguja 3 efect a la medici n en segundos 2 Para inte...

Page 25: ...ras que en el extremo opuesto aparece indicado el n orte Utilizaci n en el Hemisferio Sur Orientar con precisi n el ndice situado a las 12h en la esfera en direcci n del Sol Observando la esfera del r...

Page 26: ...pero evitando que sta se moje MANTENIMIENTO Su cron metro Br e It LIn g es un instrumento muy perfeccionado que al fun cionar de manera permanente debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situac...

Page 27: ...n metro o movimento ter que cumprir 7 crit rios muito severos com uma diferen a m xima de marcha di ria de 4 6 segundos O termo Cron metro n o deve ser confundido com o de Cron grafo rel gio com compl...

Page 28: ...Importante os rel gios mec nicos que possuem um indicador de dia data m s ou fase da lua t m um mecanismo complicado que se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00 e vitar qualquer tipo de manipu...

Page 29: ...tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 PARTICULARIDADES SEGUNDA ZONA HOR RIA O segundo pont...

Page 30: ...uicidade Sob a influ ncia de diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso...

Page 31: ...ada como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras Br e It LI...

Page 32: ...59 58 59 58 c TAHOBKA BPEMEH 20 3 B 1 40 2 2 3 3 4 1 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 Br e It l In g...

Page 33: ...k o o o t pe k a b pe me h c o c t a h o b k o 1 3 2 3 60 I po c t o e me pe h e k o po t k o o o t pe k a b pe me h 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 6 2 10 8 Chronom...

Page 34: ...63 62 63 Br e It l In g 12 12 12 S N 62 24 2...

Page 35: ...65 64 Br e It l In g Br e It l In g 2 Br e It l In g n a v It Ime r 5 Br e It l In g Br e It l In g...

Page 36: ...67 Br e It l In g 0 50 66...

Page 37: ...69 68 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 38: ...71 70 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 39: ...73 72 S N...

Page 40: ...75 74...

Page 41: ...77 76...

Page 42: ...79 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 78 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 43: ...81 80 S N...

Page 44: ...83 82...

Page 45: ...Printed in Switzerland B40 1004 3...

Reviews: