background image

23

22

IHR BREITLING CHRONOMETER

ein Chronometer ist ein hochpräzises Zeitmessinstrument, das sämtliche vom

COSC (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) vorgeschriebenen

t ests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhängige Organi -

sation prüft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen.

Bei der Zertifizierung nach der ISO-n orm 3159 wird jedes Uhrwerk eines

Armbandchronometers mit Unruh-Spiralfeder-Oszillator während 15 t agen

und n ächten in fünf Positionen und bei drei verschiedenen t emperaturen

(8, 23 und 38 °C) geprüft. Für die Anerkennung als Chronometer müssen die

Werkleistungen sieben strenge Kriterien erfüllen, einschliesslich der maxi mal

zugelassenen g angabweichung zwischen –4 und +6 Sekunden pro t ag.

Chronometer sind nicht mit Chronographen zu verwechseln. Bei Letzterem

handelt es sich um eine komplexe Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer

von  Zeitabschnitten  misst.  e in  Chronograph  ist  also  nicht  unbedingt  ein

Chronometer, bei B

r e It LIn g

jedoch tragen alle Chronographen die begehrte

Bezeichnung Chronometer.

INBETRIEBNAHME

AUFZIEHEN – ZEITEINSTELLUNG

Wichtig:

Mechanische  Uhren  mit  Datums-,  Wochentags-,

Monats- oder  Mondphasenanzeige  sind  mit  einem  komplexen

Mecha nis mus ausgerüstet, der sich zwischen 20.00 und 03.00 Uhr

einschaltet.  Während  dieser  Zeitspanne  Kalender ein stellungen

oder Zei trück stellungen unbedingt unterlassen!

1. Die Krone ca. 40-mal im Uhrzeigersinn drehen.

2. Die Krone in Position 2 ziehen, und sie im Uhrzei-

gersinn  drehen  bis  das  Datum  des  t ages  vor  der

Inbetriebnahme erscheint.

3. Die Krone in Position 3 ziehen. Die Zeiger vorwärts

bewegen  bis  zum  Datumswechsel  um  Mitternacht.

Danach die Zeiger auf die gewünschte Zeit stellen.

4. Die Krone wieder in Position 1 zurückstossen.

Summary of Contents for NAVITIMER WORLD

Page 1: ...NAVITIMER WORLD...

Page 2: ...NAVITIMER WORLD...

Page 3: ...K Poussoir Reset Pushpiece Reset Dr cker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Bot o Reset reposi o K a A B R gle calcul Slide rule Rechenschieber Regolo calcolatore Regla de c lculo R gua de c lculo Ca...

Page 4: ...DERHEITEN Seite 26 WARTUNG Seite 28 MESSA IN FUNZIONE Pag 32 PARTICOLARIT Pag 35 USO E MANUTENZIONE Pag 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P gina 41 PARTICULARIDADES P gina 44 USO Y MANTENIMIENTO P gi...

Page 5: ...ne montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chronographes Br e It LIn g por...

Page 6: ...ue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e 6 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguil...

Page 7: ...tance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran en direction du soleil Par rappo...

Page 8: ...montres munies d un bracelet en cuir proc der de la m me fa on mais en vitant de mouiller celui ci MAINTENANCE Votre chronom tre Br e It LIn g est un instrument sophistiqu fonctionnant en permanence e...

Page 9: ...meet 7 very strict criteria including a daily variation in rate ranging between only 4 6 seconds t he term chronometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch fit...

Page 10: ...ING Nota bene mechanical watches endowed with a date day month or moon phase indicator are equipped with a complex mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am It is therefore vital to avoi...

Page 11: ...eral short times 3 t he chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 SPECIAL CHARACTERISTICS SECOND...

Page 12: ...r resistance gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally e...

Page 13: ...a tion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated...

Page 14: ...t Chronographen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst e in Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer...

Page 15: ...3 3 Zum r ckstellen des Chronographen auf n ull Dr cker B bet tigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Chronographenstart Den Dr cker A bet tigen Der Zeiger 3 setzt sich in Bewegung und misst die...

Page 16: ...befindet sich diagonal auf der gegen ber liegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau r ichtung Sonne halten Auf halber Distanz zwischen der...

Page 17: ...mit Lederband wobei das Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte WARTUNG Ihr Br eIt LIn g Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument das ununter brochen und oft unter schwierigsten Bedin...

Page 18: ...no rispettare 7 criteri precisi fra cui uno scarto di marcia contenuto entro 4 6 secondi al giorno Il cronometro non va confuso con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiunt...

Page 19: ...li orologi meccanici provvisti di indicatore di data giorno mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00 In questo arco di tempo occorre evitare assolutam...

Page 20: ...il pulsante A Procedendo cos possibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 21: ...ndar del tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda i...

Page 22: ...n bar va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere e gli schizzi d acqua Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi possono affrontare immersioni ripetute CONSIGL...

Page 23: ...omplicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certificado de cron metro pero todos los cro...

Page 24: ...l cron grafo accionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCI N 1 Presionar el pulsador A para poner en marcha el cro n grafo La aguja 3 efect a la medici n en segundos 2 Para inte...

Page 25: ...ras que en el extremo opuesto aparece indicado el n orte Utilizaci n en el Hemisferio Sur Orientar con precisi n el ndice situado a las 12h en la esfera en direcci n del Sol Observando la esfera del r...

Page 26: ...pero evitando que sta se moje MANTENIMIENTO Su cron metro Br e It LIn g es un instrumento muy perfeccionado que al fun cionar de manera permanente debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situac...

Page 27: ...n metro o movimento ter que cumprir 7 crit rios muito severos com uma diferen a m xima de marcha di ria de 4 6 segundos O termo Cron metro n o deve ser confundido com o de Cron grafo rel gio com compl...

Page 28: ...Importante os rel gios mec nicos que possuem um indicador de dia data m s ou fase da lua t m um mecanismo complicado que se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00 e vitar qualquer tipo de manipu...

Page 29: ...tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 PARTICULARIDADES SEGUNDA ZONA HOR RIA O segundo pont...

Page 30: ...uicidade Sob a influ ncia de diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso...

Page 31: ...ada como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras Br e It LI...

Page 32: ...59 58 59 58 c TAHOBKA BPEMEH 20 3 B 1 40 2 2 3 3 4 1 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 Br e It l In g...

Page 33: ...k o o o t pe k a b pe me h c o c t a h o b k o 1 3 2 3 60 I po c t o e me pe h e k o po t k o o o t pe k a b pe me h 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 6 2 10 8 Chronom...

Page 34: ...63 62 63 Br e It l In g 12 12 12 S N 62 24 2...

Page 35: ...65 64 Br e It l In g Br e It l In g 2 Br e It l In g n a v It Ime r 5 Br e It l In g Br e It l In g...

Page 36: ...67 Br e It l In g 0 50 66...

Page 37: ...69 68 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 38: ...71 70 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 39: ...73 72 S N...

Page 40: ...75 74...

Page 41: ...77 76...

Page 42: ...79 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 78 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Page 43: ...81 80 S N...

Page 44: ...83 82...

Page 45: ...Printed in Switzerland B40 1004 3...

Reviews: