podrá efectuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada
año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autori-
zado B
REITLING
.
Los modelos B
REITLING
presentan diferentes grados de estanqueidad. El
nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no
constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pul-
sadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el
reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en que puede
utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad:
RECOMENDACIONES ÚTILES
Las correas B
REITLING
se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como
todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en
función de las condiciones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran
P
ACTIVIDADES GRADO DE ESTANQUEIDAD
3bares/30M/100FT
5bares/50M/165FT
10bares/100M/330FT 50bares/500M/1.650FT+
Salpicaduras
Ducha, natación, deportes náuticos de superficie
Esquí náutico, saltos de trampolín, «schnorkeling»
Submarinismo
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
MANTENIMIENTO
Su cronómetro B
REITLING
es un instrumento muy perfeccionado que, al fun-
cionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones
y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj,
una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funcio-
nes. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que sólo puede ser
subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas.
Como todo instrumento de precisión, su reloj deberá ser objeto de un man-
tenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento óptimo a lo largo
del tiempo. Se recomienda realizar este servicio cada dos años, mientras
que la revisión de su reloj deberá efectuarse cada cinco años. Su concesio-
nario autorizado B
REITLING
tendrá el placer de ocuparse de su caso.
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja
provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes
externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, per-
fumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas,
por lo que éstas deberán ser regularmente cambiadas. Si hace uso del reloj
de forma intensiva en un medio acuático, se recomienda proceder a un ser-
vicio de mantenimiento una vez al año. En uso normal, esta operación
56
57
Summary of Contents for Chronomat 01
Page 1: ...CHRONOMAT 01...
Page 2: ...CHRONOMAT 01...
Page 38: ...71 70 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 BREITLING CTAHOBKA BPEMEH 1 40 2 B 2 3 3 4 1...
Page 40: ...75 74 1 2 O OBAH T ET ECKO K 60 1 20 180 2 40 90 90...
Page 41: ...77 76 1 100 BREITLING 0 6 36 BREITLING 12 12 12 S N...
Page 43: ...81 80 BREITLING BREITLING 0 50...
Page 44: ...83 82...
Page 45: ...85 84...
Page 46: ...87 86 1 2...
Page 47: ...89 88 S N...
Page 48: ...91 90...
Page 49: ...93 92...
Page 50: ...94 95...
Page 51: ...1 2 96 97...
Page 52: ...99 S N 98 99...
Page 53: ...101 100 100 101...
Page 54: ...103 102 102...
Page 55: ...105 104...
Page 56: ...107 106...
Page 57: ...109 108 1 2...
Page 58: ...111 110 S N...
Page 59: ...113 112 P...