bredeco BCTP-5-L User Manual Download Page 9

PL

1. 

Naciśnięcie przycisku „CLEAN” spowoduje przejście 

w  tryb  czyszczenia  i  zagotuję  wodę  do  100°C. 

Czyszczenie potrwa 70 min. 

2. 

Po  70  minutach  wskazanie  wyświetlacza  przestanie 

migać. 

Sposób użycia funkcji „CLEAN”:

1) 

Napełnić  zbiornik  urządzenia  wodą  do  pełna.  Nie 

przekraczać maksymalnej pojemności. 

2) 

Dodać  kwasek  cytrynowy  (około  15g  lub  w  ilości 

zależnej od stopnia twardości wody) 

3) 

Zamknąć  pokrywę  i  podłączyć  urządzenie  do 

zasilania.

4) 

Wcisnąć  i  przytrzymać  przycisk  CLEAN  przez  około 

3  sekundy,  aby  włączyć  tryb  czyszczenia.  W  tracie 

czyszczenia inne przyciski będą nieaktywne. 

5)  Woda zostanie podgrzana do 100°C i utrzymana 

w wysokiej temperaturze przez 70 min. 

6) 

Aby  zatrzymać  tryb  czyszczenia  należy  wcisnąć 

przycisk  i  przytrzymać  przycisk  CLEAN  ponownie 

przez około 3 sekundy. 

 

UWAGA!  Nie  wolno  pozostawiać  urządzenia  bez 

nadzoru.  Należy  pozostać  w  pobliżu  urządzenia 

w trakcie czyszczenia. 

7) 

Po  zakończeniu  procesu  czyszczenia  urządzenie 

należy odłączyć i podłączyć ponownie do zasilania. 

W  przypadku,  kiedy  woda  ostygła  urządzenie 

ponownie ją zagotuje. Gdy wyświetlacz zaświeci się 

na zielono przycisk dozowania będzie znów aktywny.

8) 

Używając  przycisku  dozowania  automatycznego 

wylać wodę. Gdy wody będzie za mało, aby wylać ją 

automatycznie należy odczekać aż woda i urządzenie 

ostygną, otworzyć pokrywę i wylać ją ręcznie. 

9) 

Przepłukać  czystą  wodą  zbiornik  urządzenia, 

a następnie napełnić go ponownie. Założyć pokrywę 

i zagotować wodę. 

10)  Używając  przycisku  dozowania  automatycznego 

wylać wodę, aby upewnić się, że w zbiorniku i pompie 

nie pozostały resztki kwasu cytrynowego.

11)  Wytrzeć urządzenie miękką ściereczką. 

12)  Jeśli w urządzeniu pozostał kamień należy powtórzyć 

proces czyszczenia. 

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Varování! Horký povrch může způsobit popálení.
K použití pouze ve vnitřních prostorech.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Dávkovač vody

Model

BCTP-5-L

Jmenovitý výkon [W]

680

Jmenovité napětí napájení 

[V~]/Frekvence [Hz]

230/ 50

 Objem nádrže [l]

Rozměry [mm]

305x230x405

Hmotnost [kg]

2,65

Třída ochrany

I

Stupeň ochrany

IPX0

TECHNICKÉ ÚDAJE 

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech  a  návodu  se  vztahuje  na  Dávkovač  vody. 

Zařízení  nepoužívejte  v  prostředí  s  velmi  vysokou 

vlhkostí/v  přímé  blízkosti  nádrží  s  vodou.  Zařízení 

nenořte do vody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 

Nezakrývejte větrací otvory.

2.1. Elektrická bezpečnost

a) 

Zástrčka  zařízení  musí  odpovídat  zásuvce.  Zástrčku 

neupravujte  žádným  způsobem.  Originální  zástrčky 

a  příslušné  zásuvky  snižují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu 

elektrickým  proudem  v  následku  působení  deště, 

mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením  ve  vlhkém 

prostředí.  Proniknutí  vody  do  zařízení  zvyšuje 

nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu  elektrickým 

proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama

d) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

e) 

Pokud  není  možné  vyhnout  se  práci  se  zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  přitom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

2.2. Bezpečnost na pracovišti

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  dobré  osvětlení. 

Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou  vést 

k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během 

práce  kolem  vás  děje.  Při  práci  se  zařízením  vždy 

zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

d) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

e) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

f) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO

2

).

g) 

Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben  přesně  podle 

technických  údajů  s  použitím  nejnovějších  technologií 

a  komponentů  a  se  zachováním  nejvyšších  jakostních 

standardů.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si 

vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.

Vysvětlení symbolů

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.

2. Bezpečnost používání

PAMATUJTE!

 

Při  práci  se  zařízením  chraňte  děti 

a jiné nepovolané osoby.

2.3.  Osobní bezpečnost

a) 

Nepoužívejte  elektrické  nářadí,  jste-li  unaveni 

nebo  pod  vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které 

významně snižují schopnost ovládat zařízení.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže

CZ

N Á V O D   K   O B S L U Z E

16

17

17.07.2018

Summary of Contents for BCTP-5-L

Page 1: ...A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I...

Page 2: ...tung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schl gen Feuer und oder schweren Verletzungen oder Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bez...

Page 3: ...Ma nahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Ger ts d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger...

Page 4: ...fangseinstellung zur ck 85 C 3 4 Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Einstellung dem Austausch von Zubeh r oder wenn das Ger t nicht benutzt wird ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Ge...

Page 5: ...When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration whilst using the device may lead to serious injuries d To prevent the device from accidentally switching on...

Page 6: ...ul and keep a safe distance from the lid Removing the lid 4 Open the lid c and set it at an angle of about 45 5 Press the UNLOCK button located on the back of the lid 6 Pull the lid c upwards at an an...

Page 7: ...pustego urz dzenia bez wody u Nie kierowa wylotu pary w stron mebli cian lub urz dze i element w elektrycznych v Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych urz dzenia w Nale y zawsze upewni si e pokryw...

Page 8: ...enie przejdzie w tryb KEEP WARM za wieci si dioda 3 Tryb RE BOIL nie uruchomi si je li w urz dzeniu nie b dzie wody Naci ni cie przycisku RE BOIL 8 zaraz po tym jak woda si zagotuje b dzie bezskuteczn...

Page 9: ...sobem Origin ln z str ky a p slu n z suvky sni uj nebezpe razu elektrick m proudem b Nedot kejte se uzemn n ch p edm t jako jsou trubky topidla kamna a chladni ky Pokud je za zen uzemn no existuje zv...

Page 10: ...c d e f g l k j i h A B C BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C D E F BOILING EMPTY KEEP WARM Temperature 98 C 85 C 60 C 50 C 40 C BOILING EMPTY KEEP WARM 98 C 85 C 60 C 50 C 40...

Page 11: ...n garde li e la tension lectrique Attention Surfaces chaudes Risque de br lures Pour l utilisation int rieure uniquement Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit Distributeur d...

Page 12: ...ervice du fabricant q Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils ne se trouvent sous la supervision d un adulte responsable r...

Page 13: ...u r glage avant tout changement d accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l appareil pour une p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement Pour nettoyer les...

Page 14: ...7 8 1 2 3 Reboil Clean TEMP SET Unlock Il manuale originale stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca Il prodotto soddisfa gli standard di sicurezza ap...

Page 15: ...ere usato come decalcificatore Non strofinare l interno dell apparecchio con oggetti metallici spazzole di nylon spazzolini da denti ecc Ci pu danneggiare il dispositivo CLEAN Funzione Decalcificazion...

Page 16: ...con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como...

Page 17: ...os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o q...

Page 18: ...e temperatura del modo KEEP WARM Presione la tecla de ajuste 6 para cambiar la temperatura a la que se debe mantener el agua El ajuste predeterminado es 85 C Cada vez que se presiona la tecla la tempe...

Page 19: ...ence IT Nome del prodotto Modello Potenza Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kapazit t Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Weigh...

Page 20: ...mes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono...

Page 21: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Reviews: