background image

8

EN

•   Make sure that there is water in the water tank (1), 

fill the water tank (1) if necessary.

• 

Place the garment steamer on the base on a flat and 

steady surface.

•  Make sure that the steam supply button (4) is set to 

the « » position.

•  Connect the power plug (3) to the mains socket. Wait 

for some time (from 3 to 5 minutes) necessary for 

normal generation of steam.

•  Take the garment steamer by the handle (7) on the 

same level with the steam supply on button (4).

•  Hang the clothes on a hanger.

Note:

 never steam clothes on a person as the outgoing 

steam temperature is very high, use a hanger only.
•  To turn steam supply on press and hold the button (4) 

in the « » position.

• 

To switch the steam supply off release the button (4).

•  Continuous steam supply is carried out by setting the 

steam supply button (4) to the  « » position.

•  For maximum steam supply press and hold the lower 

part of the « » button (4). 

•  Slowly move the brush attachment (8) along the 

fabric, smooth out the fabric with your free hand.

Notes:

 - during operation, hold the garment steamer 

vertically and do not turn it over;

 - during the garment steamer operation the upper 

part of the body (6) becomes very hot. Be careful 

and do not touch hot parts of the unit body (6) and 

the operating surface (5);

 - after steaming the clothes may need some time to 

dry, leave them on the hanger.

•  After the unit operation, remove the power plug (3) 

from the mains socket and let the garment steamer 

cool down.

•  Detach the brush attachment (8).

•  Remove the water tank (1) and pour out the 

remaining water, install the water tank (1) back to its 

place.

CLEANING AND CARE

•  Disconnect the power plug (3) from the mains socket 

and wait until the garment steamer cools down 

completely.

•  Remove the water tank (1) and pour out the 

remaining water, install the water tank (1) back to its 

place.

•  Clean the garment steamer body (6) and the 

operating surface with the steam release openings 

(5) with a slightly damp cloth, and then wipe dry.

•  You can remove the mineral deposit from the 

operating surface (5) with a cloth soaked in vinegar-

water solution.

•  Remove the brush attachment (8) and wash it under 

a water jet.

Summary of Contents for BR4124

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4124 Ручной отпариватель BR4124 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 12 RU 22 KZ 32 ...

Page 3: ...vable water tank 2 Water inlet 3 Power plug 4 Steam supply on button 5 Operating surface with steam release openings 6 Body 7 Handle 8 Brush attachment EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist ...

Page 4: ... empty Never leave the unit connected to the mains unattended Do not use the unit outdoors or in bathrooms It is not recommended to use the unit during lightning storms Protect the unit from impacts falling vibrations and other mechanical stress Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming poo...

Page 5: ...d to its damage and cause a short circuit For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especially careful if...

Page 6: ...in the mains with 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings Wipe the garment steamer body with a slightly damp cloth and then wipe it dry GARMENT STEAMER PURPOSE The garment steamer can be used for careful smoothing of folds on clothes or furniture If you have doubts about steaming any certain kind of fabric or clothes you should follow the recommendations on the product label...

Page 7: ...team supply on press and hold the button 4 in the position To switch the steam supply off release the button 4 Continuous steam supply is carried out by setting the steam supply button 4 to the position For maximum steam supply press and hold the lower part of the button 4 Before general use of the garment steamer clean the steam chamber To do this direct the outgoing steam to a piece of cloth for...

Page 8: ...ric with your free hand Notes during operation hold the garment steamer vertically and do not turn it over during the garment steamer operation the upper part of the body 6 becomes very hot Be careful and do not touch hot parts of the unit body 6 and the operating surface 5 after steaming the clothes may need some time to dry leave them on the hanger After the unit operation remove the power plug ...

Page 9: ... remove the water tank and fill it with water then install the water tank back to its place When the steam supply is switched on water leaks from the steam release openings The garment steamer is not hot enough Let the garment steamer heat up a little longer before the use Water leaks from the steam release openings During heating the pressure in the steam chamber increases and water drops can app...

Page 10: ...ndatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without pr...

Page 11: ...UNG 1 Abnehmbarer Wasserbehälter 2 Einfüllöffnung 3 Netzstecker 4 Dampfzufuhrtaste 5 Arbeitsfläche mit Dampfauslassöffnungen 6 Gehäuse 7 Tragegriff 8 Aufsatzbürste ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten ...

Page 12: ...inem leeren Wasserbehälter nicht ein Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab nachdem Wasser im Behälter aufgebraucht ist Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen und im Badezimmer zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und...

Page 13: ...iebene Dampfbürste auf Menschen Tiere Pflanzen sowie auf Möbel Elektrogeräte Bücher und jegliche Gegenstände die durch Heißdampf beschädigt werden können zu richten Der Abstand zwischen den Einrichtungsgegenständen und der Dampfbürste soll mindestens 20 cm betragen Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen der Dampfbürste nicht sondern tragen Sie das Gerät mit dem Tragegriff Trennen Sie das...

Page 14: ...dendienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie minde...

Page 15: ...t destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Behälters 1 dass der Stecker des Netzkabels 3 an die Steckdose nicht angeschlossen ist Drehen Sie den Behälter 1 zum Symbol Füllen Sie den Behälter 1 mit Wasser durch die Einfüllöffnun...

Page 16: ...tstehen es ist normal und kein Garantiefall NUTZUNG DER AUFSATZBÜRSTE ACHTUNG Stellen Sie vor dem Aufsetzen der Bürste 8 dass der Stecker des Netzkabels 8 an keine Steckdose angeschlossen ist Setzen Sie den Bürstenaufsatz 8 auf die Arbeitsfläche 5 auf Vergewissern Sie sich dass der Bürstenaufsatz 8 sicher befestigt ist Vergewissern Sie sich dass der Behälter 1 mit Wasser gefüllt ist und gießen Sie...

Page 17: ... stellen Sie den Behälter 1 zurück auf REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels 3 aus der Steckdose heraus und warten Sie ab bis die Dampfbürste vollständig abkühlt Entfernen Sie den Wasserbehälter 1 und gießen Sie Restwasser aus stellen Sie den Behälter 1 zurück auf Wischen Sie das Dampfbürstengehäuse 6 und die Arbeitsfläche mit den Dampfauslassöffnungen 5 mit einem leicht angef...

Page 18: ...er Dampfkammer an deshalb können sich Wassertropfen in den Dampföffnungen bilden Es ist normal Das Geräusch von kochendem Wasser in der Dampfbürste und eine leichte Vibration des Dampfbürstengehäuses Das Wasserkochen in der Dampfkammer wird von einem typischen Geräusch Die Wasserpumpe läuft mit leichten Vibrationen Es ist normal LIEFERUMFANG 1 Dampfbürste 1 Stk 2 Aufsatzbürste 1 Stk 3 Bedienungsan...

Page 19: ...gungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie ...

Page 20: ...Заливочное отверстие 3 Вилка шнура питания 4 Кнопка подачи пара 5 Рабочая поверхность с отверстиями выхода пара 6 Корпус 7 Ручка 8 Насадка щётка ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 21: ... Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру пи тания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не включайте отпариватель при отсутствии в ре зервуаре воды Выключайте устройство и отклю чайте его от электрической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во...

Page 22: ...рячим паром Запрещается отпаривать одежду надетую на человека всегда вешайте одежду только на плечики Не направляйте работающий отпариватель на людей животных растения а также на мебель электроприборы книги и любые предметы кото рые могут быть повреждены горячим паром Расстояние между предметами интерьера и отпа ривателем должно быть не менее 20 см Не используйте шнур питания в качестве ручки для ...

Page 23: ...ельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕН...

Page 24: ...тель на некотором расстоя нии от изделия Используйте насадку щётку 8 для удаления с ткани ворсинок или ниток ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТПАРИВАТЕЛЯ ВЫБОР ВОДЫ Наполняйте резервуар 1 водопроводной водой Если водопроводная вода жёсткая рекоменду ется смешивать ее с дистиллированной водой в соотношении 1 1 при очень жёсткой воде смешивайте её с дистиллированной водой в соот ношении 1 2 или используйте только дис...

Page 25: ...пример попробуйте разгладить кухонное полотенце Если во время работы в резервуаре 1 закончи лась вода перед снятием и наполнением водой резервуара 1 отключите отпариватель для этого выньте вилку шнура питания 3 из электрической розетки После окончания работы выньте вилку шнура питания 3 из электрической розетки и дайте отпаривателю остыть Примечание при первом включении возможно появление посторон...

Page 26: ...6 и рабочей поверхности 5 после отпаривания предмету одежды может потребоваться некоторое время для высыхания оставьте одежду на плечиках После окончания работы выньте вилку шнура питания 3 из электрической розетки и дайте отпаривателю остыть Снимите насадку щётку 8 Снимите резервуар для воды 1 и вылейте остат ки воды установите резервуар 1 на место ЧИСТКА И УХОД Выньте вилку шнура питания 3 из эл...

Page 27: ...полните резервуар водой установите резервуар на место При включении подачи пара из паровых отверстий вытекают капли воды Недостаточное время нагрева отпаривателя Увеличьте время нагре ва отпаривателя перед его использованием Вода вытекает из паровых отверстий Во время нагрева давление в паровой камере повышается поэтому возможно появление капель воды в паровых отверстиях Это нормальное явление Зву...

Page 28: ...бязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства...

Page 29: ...уға арналған шешілмелі суқойма 2 Құю тесігі 3 Қуаттандыру бауының ашасы 4 Бу беру түймесі 5 Будың шығатын тесіктері бар жұмыс беті 6 Корпусы 7 Тұтқа 8 Қондырма қылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз ...

Page 30: ...лдың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты қосуға болмайды Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп оны электрлік желіден ажырату керек Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын бөлмеде пайдалануға тыйым салынады Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес бе...

Page 31: ...лы нады киімді үнемі тек қана ілгішке іліңіз Жұмыс істеп тұрған буландырғышты адамдарға жануарларға өсімдіктерге сондай ақ жиһазға электрлік құралдарға кітаптар мен ыстық будан зақымданып қалатын кез келген нәрселерге бағыттауға болмайды Интерьер бұйымдары мен буландырғыш арасындағы қашықтық 20 см кем болмауы қажет Қуаттандыру бауын буландырғышты тасымал дайтын тұтқа ретінде пайдалануға болмайды қ...

Page 32: ...йда болғанда сондай ақ құрал құлаған болса оны электр желісінен ажыратыңыз және сервис орталығына жүгініңіз Зақымдануларға жол бермеу үшін құралды тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз Құралды салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ С...

Page 33: ... СУДЫ ТАҢДАУ Суқоймаға 1 су құбырының суын құйыңыз Егер су құбырының суы қатты болса онда оны дистил дендірілген сумен 1 1 қатынасында араластыруға кеңес беріледі су өте қатты болған жағдайда дистилдендірілген сумен 1 2 қатынасында ара ластырыңыз немесе тек дистилдендірілген суды пайдаланыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Суқойманы 1 шешудің алдында қуаттандыру бауының айыры 3 электрлік розеткаға салынбағанына ...

Page 34: ...ы аяқтағаннан кейін қуаттандыру бауының айырын 3 электрлік розеткадан шығарыңыз және буландырғышты суытыңыз Ескертпе бірінші рет қосқанда бөгде иістің пайда болуы мүмкін бұл қалыпты құбылыс және кепілдік жағдайы болып табылмайды ҚОНДЫРМА БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қылшақты 8 орнатудың ажыратудың алдында қуаттандыру бауының айыры 8 электрлік розет каға салынбағандығына көз жеткізіңіз Қонды...

Page 35: ...рма қылшақты шешіңіз 8 Суға арналған суқойманы 1 шешіңіз судың қал дығын төгіңіз суқойманы 1 орнына орнатыңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Қуаттандыру бауының айырын 3 электрлік розеткадан шығарыңыз және буландырғыш толық суығанша күтіңіз Суға арналған суқойманы 1 шешіңіз судың қал дығын төгіңіз суқойманы 1 орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусын 6 және бу шығатын тесігі бар жұмыс бетін 5 сәл ылғал матамен сү...

Page 36: ...а аздаған діріл бар Су камерасында судың қайнауы сипатты дыбысқа Су жіберу сорғы сының жұмысы аздаған дірілмен сүйемелденеді Бұл қалыпты құбылыс ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Буландырғыш 1 дана 2 Қондырма қылшақ 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1240 1470 Вт Суға арналған суқойманың көлемі 300 мл Будың шығуы 20 г мин КӘДЕ...

Page 37: ...ртусіз құралдың ди зайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 38: ......

Page 39: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 40: ...brayer ru ...

Reviews: