background image

42

43

KZ

KZ

• 

Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен

-

детілген тұлғалардың (балаларды қоса алған

-

да) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі 

болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың 

қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты 

пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болма

-

са, аспап олардың пайдалануына арналмаған.

• 

Қуаттандыру баудың оқшаулауының бүтіндігін 

жүйелі түрде тексеріп отырыңыз.

• 

Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау 

үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе 

баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.

• 

Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. 

Құралды өздігіңізден бөлшектемеңіз, кез- келген 

ақаулықтар пайда болғанда, сондай-ақ құрал 

құлаған болса оны электр желісінен ажыратыңыз 

және сервис орталығына жүгініңіз.

• 

Құралды зақымдамау үшін тек зауыт қаптамасын

-

да тасымалдаңыз.

• 

Құралды салқын және құрғақ, балалардың және 

мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР

-

НАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ 

ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА 

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА
Құралды кері температурада тасымалдағаннан 

немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға

-

рыңыз және пайдаланудың алдында кемінде 3 

сағат күтіңіз.

• 

Үтікті қаптамасынан шығарыңыз және қаптама 

материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды 

алып тастаңыз, 

• 

Үтіктің табанында (11) қорғаныс үлдірі бар болса, 

оны шешіңіз.

• 

Суқоймада (10) судың қалдықтары болуы мүмкін, 

себебі өндірісте үтік сапа бақылауынан өтеді.

• 

Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз.

• 

Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге 

қатысты кеңестермен танысыңыз.

• 

Жинақталымын тексеріңіз.

• 

Құралды зақымдануының бар-жоқтығына тексеріп 

алыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны элек

-

трлік желіге қосуға болмайды.

• 

Құралда көрсетілген қуаттандыру кернеуінің пара

-

метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес 

келетініне көз жеткізіңіз. Құралды 60 Гц жиіліктегі 

электр желісінде пайдаланған кезде ешқандай 

қосымша әрекет қажет емес.

• 

Үтіктің корпусы мен табанын дымқыл матамен 

сүртіңіз, содан соң құрғатып сүртіңіз.

СУДЫ ТАҢДАУ

• 

Үтіктің суқоймасын (10) толтыру үшін суқұбырының 

суын пайдаланыңыз.

• 

Anti-calc функциясы бу камерасындағы минералдық 

шөгінділерді азайту үшін суды жұмсартады, бірақ 

үтіктің суқоймасына тұрмыстық сүзгіштерден қосым

-

ша тазалаудан өткен су құюға кеңес беріледі. 

• 

Егер су құбырындағы су кермек болса, онда оны 

дистиллирленген сумен 1:1 арақатынасымен 

араластыруға кеңес беріледі, су өте кермек болса, 

оны дистиллирленген сумен 1:2 арақатынасымен 

араластырыңыз немесе тек дистиллирленген суды 

пайдаланыңыз.

СУҒА АРНАЛҒАН СУҚОЙМАНЫ ТОЛТЫРУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Үтіктің суқоймасына (10) су толтырардың алдында үтік

-

тің өшірулі, ал қуаттандыру бауының айыры элеткрлік 

розеткаға салынбағандығына көз жеткізіңіз.

• 

Тұрақты бу беру реттегішін (3) « » күйіне орна

-

тыңыз (сур. 1). 

• 

Су құятын тесіктің (2) қақпағын ашыңыз.

• 

Өлшейтін стаканды (13) пайдаланып, суқоймаға су 

құйыңыз, одан кейін қақпақты (2) жабыңыз (сур. 2).

Ескертпе:

– суқоймаға (10) суды «max» белгісінен асырып 

құймаңыз;
– егер үтіктеу кезінде су құю керек болса, онда үтікті 

өшіріңіз және қуаттандыру бауының айырын электр

-

лік розеткадан ажыратыңыз.

ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ

Үтікті алғаш рет пайдалану алдында үтіктің табаны 

(11) және суға арналған сауыт (10) таза екеніне көз 

жеткізу үшін қызған үтікті матаның кішкентай бөлігін

-

де үтіктеп тексеріңіз.

• 

Киімдерді үтіктемес бұрын бұйымның үтіктеу тем

-

пературасы көрсетілген тілшелерге қараңыз.

• 

Егер бұйым заттаңбасында  таңбасы болса, онда 

берілген бұйымды үтіктеуге болмайды.

• 

Егер үтіктеуге қатысты нұсқаулары бар тілше жоқ 

болса, бірақ сіз материалдың түрін ажырата ал

-

саңыз, онда температураны таңдау үшін кестеге 

қараңыз.

Мата түрі, белгілеулер 

Белгілеулер

Индикатор түсі

 – нейлон, акрил, 

полиэстер

Көк

 – жүн, полиэфир 

қоспалы маталар

••

Күлгін

Summary of Contents for BR4000

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4000 Паровой утюг BR4000 brayer pro ...

Page 2: ...m supply knob 4 Burst of steam button 5 Water spray button 6 Control indication panel 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Self clean button 13 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 3: ...sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Apply to the authorized service center for testing or repairing the unit Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in prox...

Page 4: ...Y DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy BEFORE THE FIRST USE After the unit s transportation or storage at negative temperature unpack it and wait for at least 3 ...

Page 5: ...y knob 3 to the position the steam supply is off pic 1 Press the button TEMP on the control panel 6 to set the required temperature or max see the table of temperature and indicator colors The flashing of a colored indicator on the control indication panel 6 will confirm the set temperature When the iron soleplate 11 reaches the set temperature the temperature indicator on the control indication p...

Page 6: ...position to vertical or vice versa wait until the iron soleplate 11 heats up and continue ironing STEAM CHAMBER CLEANING Regularly clean the steam chamber of the iron especially in the regions with hard tap water Set the continuous steam supply knob 3 to the position steam supply is off pic 1 Open the lid 2 fill the tank with water up to the maximal mark max and close the lid 2 pic 2 Place the iro...

Page 7: ...rvice life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal admi...

Page 8: ...ssersprühtaste 6 Bedienungs Anzeigeplatte 7 Griff 8 Netzkabelschutz 9 Bügeleisenfußplatte 10 Wasserbehälter 11 Bügeleisensohle 12 Self Clean Selbstreinigungstaste 13 Messbecher ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Abb 1 Abb 2 A...

Page 9: ...us der Steckdose heraus wenn Sie es nicht verwenden Es ist empfohlen mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigtes Wasser in den Behälter einzugießen Gießen Sie kohlensäurehaltiges Wasser aromatische Flüssigkeiten Essig Stärkelösung Entkalkungsmittel Chemikalien usw in den Wasserbehälter nicht ein Achten Sie darauf dass der Wasserstand im Behälter nicht über der max Maximalmarke liegt ACHTUNG Die Bü...

Page 10: ... Mineralablagerungen in der Dampfkammer zu reduzieren Es ist jedoch empfohlen das mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigte Wasser in den Bügeleisenbehälter einzugießen Falls das Leitungswasser hart ist mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLEN DES ...

Page 11: ...n Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie die Bügeleisensohle 11 vollständig abkühlen Anmerkung bei erster Geräteeinschaltung kann ein Fremdgeruch entstehen es ist normal DAMPFBÜGELN In der Bügeleisenkonstruktion ist ein Tropfschutzventil vorgesehen das die Wasserzufuhr bei einer niedrigen Temperatur der Bügeleisensohle 11 abschaltet dadurch wird einen Wasserausfluß aus den Öffnungen d...

Page 12: ...FKAMMER Es ist empfohlen die Dampfkammer des Bügeleisens regelmäßig zu reinigen insbesondere in Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ausgeschaltet ein Abb 1 Öffnen Sie den Deckel 2 füllen Sie Wasser bis zur maximalen Max Marke und schließen Sie den Deckel 2 Abb 2 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker i...

Page 13: ...50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2600 W ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwe...

Page 14: ...ызгивателя воды 6 Панель управления индикации 7 Ручка 8 Защита сетевого шнура 9 Основание утюга 10 Резервуар для воды 11 Подошва утюга 12 Кнопка режима самоочистки 13 Мерный стаканчик ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4...

Page 15: ...смотра Во время перерывов в работе устанавливайте утюг на основание в вертикальное положение Перед тем как вставить вилку шнура питания в электрическую розетку отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайте утюг и вынимайте вилку шнура питания из электрической розетки если вы им не пользуетесь Рекомендуется заливать в резервуар воду прошедшую дополнительную очистку бытовыми фильтрами Запр...

Page 16: ...е включайте его в электрическую сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется Протрите корпус утюга и подошву слегка влажной тканью после чего вытрите насухо ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара утюга 10 используй те водоп...

Page 17: ...атором на панели управления индикации 6 Когда подошва утюга 11 нагреется до установ ленной температуры индикатор температуры на панели управления индикации 6 будет светиться постоянно можно приступать к глажению После использования утюга нажатием кнопки TEMP на панели управления 6 включите режим ожидания индикатор будет светиться жёлтым цветом см таблицы Выньте вилку шнура питания из электрической...

Page 18: ...ом Для возобновления процесса глажения переведите утюг из горизонтального положения в вертикальное положение или наоборот дождитесь нагрева подош вы утюга 11 и продолжайте процесс глажения ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Рекомендуется регулярно проводить очистку паро вой камеры утюга особенно в регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выкл...

Page 19: ...жающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока служ бы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специали зированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизаци...

Page 20: ...штың пернесі 6 Басқару индикациялау панелі 7 Қолсап 8 Желілік баудың қорғанысы 9 Үтіктің негізі 10 Суға арналған суқойма 11 Үтіктің табаны 12 өздігінен тазалану тәртібінің түймесі 13 Өлшейтін стакан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 21: ... күйінде негізіне орнатыңыз Қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткаға салудың буды тұрақты беруді өшіріңіз Үтікті пайдаланбаған кезде міндетті түрде үтікті өшіріп қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткадан шығарып қойыңыз Суқоймаға тұрмыстық сүзгіштен қосымша таза ланған суды құюға кеңес беріледі Суға арналған резервуарға газдандырылған суды хош иістендіргіш сұйықтықтарды сірке суы қышқы...

Page 22: ...ра метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құралды 60 Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет қажет емес Үтіктің корпусы мен табанын дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз СУДЫ ТАҢДАУ Үтіктің суқоймасын 10 толтыру үшін суқұбырының суын пайдаланыңыз Anti calc функциясы бу камерасындағы минералдық шөгінділерді азайту үші...

Page 23: ...емесе max орнатыңыз температура және индикатор түстері кестесін қара басқару индикациялау па неліндегі 6 түрлі түсті жыпылықтаған индикатор лармен орнатылған температура бекітіледі Үтіктің табаны 11 белгіленген температураға дейін қызған кезде басқару индикациялау панеліндегі 6 температу ра индикаторы тұрақты жана бастайды үтіктеуге кірісуге болады Басқару панеліндегі 6 батырманы TEMP басып үтікті...

Page 24: ...икациялау панеліндегі 6 индикатор сары түспен жыпылықтайды Егер үтікті егізге 9 тігінен қойса және оны 8 минут бойы қозғалыссыз қалдырса онда үтіктің қыздырғыш элементі сөнеді ал басқару инди кациялау панеліндегі индикатор 6 сары түспен жыпылықтайды Үтіктеу үдерісін қайта бастау үшін үтікті көлденең күйден тік күйіне ауыстырыңыз немесе керісін ше үтіктің табанының 11 қызғанын күтіңіз және үтіктеу ...

Page 25: ... балалар дың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Үтік 1 дана 2 Өлшейтін шағын стакан 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2600 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтірмеу үшін құралдың нем...

Page 26: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 27: ...brayer pro ...

Reviews: