background image

13

DE

unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit 

verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende 

Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht 

bekommen haben.

• 

Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von 

Zeit zu Zeit.

• 

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich 

qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 

zu vermeiden.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig 

zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät 

selbständig auseinanderzunehmen; bei der 

Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im 

Sturzfall, trennen Sie es vom Stromnetz ab und 

wenden Sie sich an einen Kundendienst.

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren 

Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS 

GERÄT ZU HANDELS- ODER LABORZWECKEN ZU 

BENUTZEN.

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden, 

bevor Sie es bei einer negativen Temperatur 

transportieren oder bewahren.

• 

Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

• 

Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

• 

Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen durch.

• 

Prüfen Sie die Komplettheit.

• 

Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn 

es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz 

nicht an.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

• 

Wischen Sie das Gerätegehäuse ab (5), machen 

Sie das Waffeleisen auf und wischen Sie die 

Arbeitsflächen (4) mit einem leicht angefeuchteten 

Tuch, danach trocknen Sie sie ab.

• 

Stellen und benutzen Sie das Gerät auf 

einer ebenen, trockenen, standfesten und 

hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem 

Steckdosenzugang.

• 

Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten 

Raum, für eine normale Luftzirkulation soll der 

Freiraum ums Waffeleisen mindestens 10-15 cm auf 

jeder Seite betragen.

Summary of Contents for BR2302

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Waffle maker BR2302 Вафельница BR2302 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26 ...

Page 3: ...SCRIPTION 1 Handle 2 Temperature control knob 1 2 3 4 5 3 Light indicator 4 Frying plates 5 Body EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...ocket Use the unit in a well ventilated room for normal air circulation the free space around the waffle maker should be at least 10 15 cm on each side During the waffle maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning st...

Page 5: ...attended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cycles place the unit out of reach of children The unit is not intended for usage by physi...

Page 6: ...round the waffle maker should be at least 10 15 cm on each side Before the first use smear some vegetable oil over the frying plates 4 Set the temperature control knob 2 to the position of maximal heating temperature of the frying plates 5 Close the waffle maker and insert the power cord plug into the mains socket the indicator 3 will light up orange When the indicator 4 lights up green unplug the...

Page 7: ...les immediately pour the next portion of dough on the frying plates 4 ATTENTION Beware of steam output from the gaps between the operating surfaces 4 do not touch and do not place open parts of your body near the gaps between the frying plates Do not touch the unit body during its operation to open the waffle maker take the handle 1 After you finish making waffles unplug the unit and leave it open...

Page 8: ...a sugar 2 teaspoons of baking powder salt on the tip of a teaspoon 12 well whipped egg whites Whip the yolks with cold milk Slowly add flour and baking powder then add butter vanilla sugar and salt and then add whipped egg whites Belgian waffles 250 g of flour 250 ml of milk 100 g of melted butter 1 3 sachets of vanilla sugar 3 eggs separate the yolks from the egg whites salt on the tip of a teasp...

Page 9: ...ndatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general operation principles of the unit without pr...

Page 10: ...bestimmt BESCHREIBUNG 1 Griff 2 Temperaturregler 1 2 3 4 5 3 Kontrolleuchte 4 Arbeitsflächen 5 Gehäuse DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 ...

Page 11: ...n oder elektrischen Steckdosen mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Waffeleisen auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Waffeleisen auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Waffeleisen b...

Page 12: ...einigung vom Stromnetz unbedingt ab Wenn Sie den Waffeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Beschädigung und einem Kurzschluss führen kann Berühren Sie das Gerätegehäuse 5 das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Pla...

Page 13: ...ZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Bewahren Sie die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie die Komplettheit Prüfen Sie das Gerät auf Be...

Page 14: ...mpfohlen WAFFELZUBEREITUNG Bereiten Sie den Teig vor Stellen Sie das Waffeleisen richtig auf Stellen Sie den Temperaturregler 2 1 2 3 4 5 in die gewünschte Position ein die Heiztemperatur der Arbeitsflächen 4 wird versuchsweise gewählt Position 1 Temperatur ca 190 C Position 5 Temperatur ca 230 C Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchten die Anzeigen 3 Anmerkungen die Leuchte...

Page 15: ...n Netzstecker aus der Steckdose vor der Reinigung heraus und lassen Sie das Gerät offen abkühlen Reinigen Sie die Arbeitsflächen 4 vom Restteig und wischen Sie die Arbeitsflächen 4 mit einem feuchten Tuch ab Den verbrannten Teig schmieren Sie mit etwas Pflanzenöl ein und entfernen Sie ihn nach 5 Minuten mit einem feuchten Tuch Wischen Sie das Waffeleisengehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch...

Page 16: ...iweiß zu Belgische Waffeln 250 g Mehl 250 ml Milch 100 g flüssige Butter 1 3 Päckchen Vanillezucker 3 Eier Eigelb von Eiweiß trennen Salz auf der Spitze eines Teelöffels Mischen Sie Mehl mit Vanillezucker Fügen Sie eine kleine Menge Milch hinzu und rühren Sie gründlich Fügen Sie Eigelb und Restmilch hinzu Rühren Sie bis zu einem gleichmäßigen Teig Fügen Sie flüssige Butter hinzu und mischen Sie ge...

Page 17: ...ere Verwertung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in de...

Page 18: ... Ручка 2 Регулятор температуры 1 2 3 4 5 3 Световой индикатор 4 Рабочие поверхности 5 Корпус RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4 5 ...

Page 19: ...ической розетке Запрещается подключать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг ва...

Page 20: ...наченные для антипригарных поверхно стей Отключайте устройство от электросети после использования или перед чисткой При отключе нии вафельницы от электрической сети держи тесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства 5 к шнуру питания и к вил...

Page 21: ...возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицательной температуре распакуй те его и подождите 3 часа перед использовани ем Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку Оз...

Page 22: ...х может изменить вкус первых приготовленных вафель поэтому первые выпеченные вафли не рекомендуется употреблять в пищу ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВАФЕЛЬ Приготовьте тесто Правильно установите вафельницу Установите регулятор температуры 2 1 2 3 4 5 в нужное положение температура нагрева рабочих поверхностей 4 подбирается опытным путём Положение 1 температура прибли зительно 190 С положение 5 температура приблиз...

Page 23: ...тью остынет протрите рабочие поверхности 4 влажной салфеткой после чего вытрите насухо ЧИСТКА ИУХОД Перед чисткой выньте вилку шнура питания из электрической розетки дайте устройству остыть оставив его открытым Очистите рабочие поверхности 4 от остатков теста протрите рабочие поверхности 2 влажной тканью Пригоревшие остатки теста смажьте небольшим количеством растительного масла оставьте на 5 мину...

Page 24: ...ющей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если Примерные рецепты теста для выпечки вафель Сладкие вафли 2 стакана муки 2 яйца 0 5 стакана сахара 0 5 стакана сметаны соль и пищевая сода на кончике чайной ложки молоко Взбейте яйца с сахаром и солью Перемешайте муку с содой и добавьте сметану Перемешайте все ингр...

Page 25: ...ной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в се...

Page 26: ...йдаланыңыз СИПАТТАМАСЫ 1 Тұтқа 2 Температура реттегіші 1 2 3 4 5 3 Жарық индикаторы 4 Жұмыс беттері 5 Корпус KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 ...

Page 27: ...таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Вафли пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін вафли пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағынан кем дегенде 10 15 см болуы керек Вафли ...

Page 28: ...і электр желісінен ажыратқан кезде тек желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкеліп қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын 5 желі бауын және желі бауы ның ашасын су қолмен ұстамаңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала усыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз...

Page 29: ...кейін оны қаптамадан шыға рыңыз және пайдалану алдында 4 сағат күтіңіз Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтаңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула рымен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құралдың көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара метрлері электр ж...

Page 30: ...пература шамамен 230 C Қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткаға салыңыз осы кезде индикаторлар 3 жанады Ескертпе қуаттандыру бауының айыры электрлік розет каға салынып тұрған уақытта индикатор 3 тұрақты жанып тұрады вафли пісіргіш жұмыс істеген уақытта индика тор жүйелі түрде өшіп жанады ол термостат тың жұмысы туралы белгі береді Жасыл түсті ндикатор 3 жанғанда тұтқадан 1 ұстаңыз және вафлі...

Page 31: ... өсімдік майымен сүртіңіз 5 минутқа қалдырып артынан оларды дымқыл майлықпен сүртіп алыңыз Вафли пісіргіштің корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз Вафли пісіргішті тазалау үшін металл ысқыштар ды абразивтік тазалайтын құралдаоды немесе еріткіштерді тазалауға тыйым салынады олар вафли пісіргіштің жұмыс беттерін 4 немесе сыртқы беттерін зақымдауы мүмкін Назар аударыңыз Эле...

Page 32: ...ті қамыр болғанға дейін араластырыңыз Сұйық майды қосыңыз және ақырындап шайқалған ақуызды ара ластырыңыз Піскен вафлиді қант ұнтағымен сәндеуге болады ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Вафли пісіргіш 1 дана Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1200 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың ден...

Page 33: ...алық сипатта маларын өз герту құқығын өзіне қалдырады тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 34: ...34 KZ ...

Page 35: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 36: ...brayer ru ...

Reviews: