BRAYER BR1021 Instruction Manual Download Page 3

4

5

en

en

SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS 

Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep it for future reference.

• 

Use the electric kettle for its intended purpose only, 

as it is stated in this manual.

• 

Mishandling the kettle can lead to its breakage and 

cause harm to the user or damage to his/her property 

and it is not covered by warranty.

• 

The kettle is intended for heating and boiling drinking 

water only, do not heat or boil any other liquids.

• 

Make sure that operating voltage of the electric kettle 

indicated on the label corresponds to your home 

mains voltage.

• 

The kettle should be always grounded. In case of 

short circuit, grounding reduces the risk of electric 

shock. 

• 

The power cord is equipped with a «europlug»; plug it 

only into the mains socket with

• 

reliable grounding contact. 

• 

Contact an electrical technician, if you are not 

sure that your sockets are installed properly and 

grounded.

•  To prevent fire do not use adapters designed for 

connecting the plug to the mains socket without 

grounding contact. 

• 

In case of sparking and occurrence of smell of 

burning, unplug the unit and apply to the organization 

maintaining your home mains.

•  If smoke appears from the flask or the body of the 

kettle, unplug the unit, do not open the kettle lid, take 

measures to prevent fire spreading.

• 

do not use the electric kettle outdoors.

• 

It is recommended not to use the unit during lightning 

storms.

• 

do not place any foreign objects on the kettle.

• 

Protect the unit from blows, drops, vibrations and 

other mechanical stress.

• 

never leave the plugged-in electric kettle unattended.

• 

do not use the electric kettle in proximity to kitchen 

sink, in bathrooms, near swimming pools or other 

containers filled with water.

• 

do not use the electric kettle near heating 

appliances, heat sources or open flame.

• 

do not use the electric kettle in places where 

aerosols are used or sprayed, and in proximity to 

inflammable liquids.

•  Place the electric kettle on a flat stable surface; do 

not place it on the edge of a table. do not let the 

power cord hang from the table and make sure it 

does not touch hot surfaces and sharp edges of 

furniture.

• 

do not direct the kettle spout at wooden furniture, 

books and objects which can be damaged by 

moisture or hot steam.

• 

do not touch the power cord and power plug with wet 

hands.

• 

do not switch the kettle on without water, after the 

kettle is filled, close the lid tightly.

• 

ensure that water level in the kettle is not above the 

maximal mark «MAX», which is situated inside the 

kettle flask. If the water level exceeds the maximal 

mark, boiling water can splash out of the kettle during 

boiling.

• 

To avoid burns by hot steam, do not bend over the 

kettle spout.

• 

do not open the kettle lid while water boiling.

• 

The surface of the kettle may have rather high 

temperature. Be cautious and careful when in contact 

with heated surfaces of the kettle. Take the kettle by 

the handle. 

•  Be careful while carrying the kettle filled with boiling 

water. Be careful when you pour water out of the 

kettle, do not tilt the kettle sharply, in case of careless 

use of the kettle, you can get burns by hot water.

• 

Unplug the kettle before cleaning or when you are 

not using it. When unplugging the unit hold only 

the power plug and carefully remove it from the 

mains socket, do not pull the cord — this can lead 

to damage of the cord or the socket and cause short 

circuit.

• 

To avoid electric shock do not immerse the electric 

kettle into water or any other liquids.

• 

do not wash the electric kettle in a dishwashing 

machine.

ATTENTION! 

do not allow children to play with polyethylene bags 

or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

The electric kettle is not intended for usage by 

children.

• 

do not leave children unattended to prevent using 

the unit as a toy.

• 

do not allow children to touch the unit and the power 

cord during the electric kettle operation.

• 

Place the unit out of reach of children during the 

operation and cooling down.

• 

This unit is not intended for usage by physically or 

mentally disabled persons (including children) or

• 

by persons lacking experience or knowledge if 

they are not under supervision of a person who 

is responsible for their safety or if they are not 

instructed by this person on the usage of the unit.

• 

Periodically check the integrity of the power cord, the 

power plug and the kettle body.

• 

If the power cord is damaged, it should be replaced 

by the manufacturer, a maintenance service or 

similar qualified personnel to avoid danger.

• 

do not repair the unit by yourself. do not 

disassemble the unit by yourself, if any malfunction 

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags, used as a packaging, unattended.

Summary of Contents for BR1021

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1021 Электрический чайник BR1021 brayer su ...

Page 2: ... 4 Spout 5 Lid 6 Lid opening button 7 Control panel 8 Handle Control panel 9 Temperature mode indicators 60 70 80 90 C 10 Temperature selection button 11 On Off button 12 Tea infuser ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 4 5 6 7 10 1...

Page 3: ...hich can be damaged by moisture or hot steam Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle durin...

Page 4: ...damp cloth to remove dust Close the lid make sure that the kettle lid is closed tightly Place the kettle on the base 1 Insert the power plug into the mains socket Press the On Off button 11 You will hear a sound signal the flask illumination 2 will light up the process of boiling will start In the process of heating the flask illumination 2 will change its color After water starts boiling you will...

Page 5: ...hen the water heats up to the preset temperature open the lid 5 and carefully add the necessary amount of tea into the infuser 12 close the lid 5 Repeat the water heating function to the required temperature wait until the tea brews If it is necessary to switch the kettle off press the on off button 11 or remove the kettle from the base 1 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning disconnect the ket...

Page 6: ... entspricht Der Wasserkocher muss unbedingt geerdet werden Im Falle eines Kurzschlusses reduziert die Erdung das Risiko eines elektrischen Schlages Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker ausgestattet stecken Sie ihn nur in eine Steckdose die einen zuverlässigen Erdungskontakt hat Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet...

Page 7: ...her ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht um das Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch...

Page 8: ...te stabile ebene rutschfeste nichtmetallische Oberfläche weit entfernt von Wärmequellen im maximalen Abstand vom Rand der Oberfläche Drücken Sie die Ein Ausschalttaste 11 Der Piepton ertönt die Beleuchtung 2 des Wasserbehälters leuchtet der Kochvorgang beginnt Während der Erwärmung ändert sich die Farbe der Beleuchtung 2 des Wasserbehälters Nachdem das Wasser aufgekocht ist ertönen Tonsignale die ...

Page 9: ... der Wassererwärmung bis die erforderliche Temperatur wieder ein und warten Sie ab bis der Tee aufgegossen ist Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 11 oder nehmen Sie den Wasserkocher vom Untersatz 1 ab REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz ab gießen Sie Wasser aus und lassen Sie den Wasserkocher abkühlen Wischen Sie d...

Page 10: ...dukt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1021 ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения...

Page 11: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Page 12: ...лектрической сети При использовании чайника в электрической ВНИМАНИЕ При обращении с чайником будьте осторожны стеклянная колба может разбиться при падении чайника или при ударе о твёрдый предмет Установите подставку 1 на твердую устойчивую ровную не скользкую неметаллическую поверх ность вдали от источников тепла на максимально дальнем расстоянии от края поверхности Не устанавливайте и не использ...

Page 13: ...лбы загорится жёлтым цветом В этом режиме вода нагреется до 70 C Нажмите кнопку выбора температуры 10 три раза при этом загорится индикатор 9 80 подсветка 2 колбы загорится синим цветом В этом режиме вода нагреется до 80 C Нажмите кнопку выбора температуры 10 четыре раза при этом загорится индикатор 9 90 подсветка 2 колбы загорится фиолетовым цветом В этом режиме вода нагреется до 90 C При необход...

Page 14: ...цом Регулярно очищайте чайник от накипи ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать чайник на длительное хране ние отключите его от электросети слейте воду и дайте устройству остыть Очистите подставку 1 и колбу 3 Храните чайник в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Чайник электрический 1 шт 2 Подставка 1 шт 3 Инструкция 1 шт Производитель сохраняет...

Page 15: ...ас үшін балаларды қадағалап отырыңыз Электр шайнек жұмыс істеп тұрғанда желі бауын және құрылғыға тиісуіне балаларға рұқсат бермеңіз ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз оқыған соң бола шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз Электр шайнекті осы нұсқаулықта көрсетілгендей тікелей тағайыны бойынша ғана пайдаланыңыз ...

Page 16: ... MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Ыстық буға күйіп қалмас үшін шайнек шүмегінің 4 үстіне еңкеймеңіз Жұмыс кезінде және суу кезінде құрылғыны бала лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз Осы құрылғы дене психикалық немесе ақыл ой мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың балаларды қоса немесе оларда тәжірибесі неме се білімі болмаса егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үш...

Page 17: ...н ерітіңіз Алынған ерітіндіні шайнекке құйыңыз және 15 минутқа қалдырыңыз Сұйықтықты төгіңіз және құтыны 1 бірнеше рет шайыңыз суды бірнеше рет қайнатыңыз естіледі бұл ретте құтының жарықтандыруы 2 қызыл түспен жанады Су қайнағаннан кейін шай нек 2 сағат бойы су температурасын сақтайды жарықтандыру 2 қызыл түспен жанып тұрады Су температурасы 85 C қа дейін төмендесе су жқыздыруы қосылады СУДЫ ҚАЙН...

Page 18: ...ауға қояр алдында оны электр желісінен ажыратыңыз суды ағызып құрылғыны салқындатыңыз Түпқойманы 1 және құтыны 3 тазалаңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқойма 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1850...

Page 19: ...УВАГА Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкар...

Page 20: ...ымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 Электрычны чайнік не прызначаны для выкары стання дзецьмі Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выка...

Page 21: ...це колбу 3 Каб выдаліць пах воцату некалькі разоў пракіпяціце ваду Націсніце кнопку ўключэння выключэння 11 і утрымлівайце яе на працягу 3 секунд прагучыць гукавы сігнал пры гэтым падсветка 2 колбы зага рыцца чырвоным колерам Пасля таго як вада закіпіць чайнік будзе падтрымліваць тэмпературу вады на працягу 2 гадзін падсветка 2 будзе свя ціцца чырвоным колерам Нагрэў вады ўключыц ца калі тэмперату...

Page 22: ... права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады Тэрмін службы прылады 3 гады Made in China Произведено в Китае Hergestellt für Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Импортер в России ООО Грантэл 143...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: