63
Ce que vous devez savoir sur ce
moniteur de tension artérielle
Pour que les résultats soient exacts, tous les moniteurs de
poignet doivent être placés au niveau du cœur. Exemple : si l'ap-
pareil est placé à 20 cm en dessous du cœur (comme illustré à
gauche), par exemple en mettant le bras sur la table, le résultat que
vous obtiendrez sera trop élevé d'approximativement 15 mmHg.
L'instrument Braun TrueScan est donc doté d'un système qui
permet de le positionner facilement (A ) : il vous aide à mettre
le bras dans la position correcte au niveau du cœur et confirme
qu'il est dans la bonne position avant de prendre les mesures.
Informations sur la sécurité et précautions importantes
• Pour être sûr d'obtenir des résultats exacts, lisez attentivement tout le
mode d'emploi.
• Ne faites de l'instrument que l'utilisation pour lequel il a été prévu. Ne vous
en servez d'aucune autre manière.
• Cet instrument est réservé à un usage domestique uniquement. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'instrument ou les piles.
• Les personnes souffrant d'arythmie cardiaque, de vaso-constriction, d'artériosclérose
des membres, de diabète et les personnes portant un simulateur cardiaque doivent
consulter leur médecin avant de mesurer elles-mêmes leur tension artérielle car il
peut se produire des déviations des résultats dans de tels cas.
• Si vous suivez un traitement médical ou prenez des médicaments, consultez d'abord
votre médecin.
• L’utilisation de ce moniteur de tension artérielle ne saurait remplacer une consulta-
tion chez un médecin.
• N'essayez pas de démonter ou de réparer l'instrument ou ses composants.
• Ne vous servez pas de l'instrument à proximité de produits inflammables : gaz (p. ex.
anesthésiant, oxygène ou hydrogène) ou liquide (p. ex. alcool).
• Cet appareil est destiné à mesurer la tension artérielle et le pouls d’adultes unique-
ment. Il n’est pas recommandé pour les nouveaux-nés.
• Ne pas utiliser de téléphone cellulaire près de l’appareil. L’emploi d’un téléphone
cellulaire peut affecter le fonctionnement de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des zones à haut niveau de rayonnement pour ne pas
affecter la précision des données mesurées.
• La substitution du manchon fourni par un autre peut entraîner des erreurs. Pour de
plus amples informations sur les consignes de sécurité et les précautions à prendre,
contactez votre centre de services locaux.
20 cm
Summary of Contents for TrueScan BPW4100
Page 1: ...1...
Page 3: ...3 E A B C D F G H I J K L N O P R S M Q...
Page 75: ...75 20 15 mmHg Braun TrueScan A 20 cm...
Page 76: ...76 2 LR 03 AAA Energizer Energizer 300 WHO ESH...
Page 77: ...77 30 3 1 2 2 3 2 0 cm...
Page 78: ...78 4 5 LCD LCD LCD LCD LCD BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP...
Page 79: ...79 2 80 2x40 LCD 7 7 7 7 Day Average LCD...
Page 80: ...80 7 7 LCD 10 LCD del no LCD del yes power delete yes 2 1 2 user LCD User power 2...
Page 82: ...82 WHO ESH 2007 Kaz LOT LOT LOT 25010KYD 250 2010 RED GREEN...
Page 84: ...84 1 2 280mmHg...
Page 85: ...85 BF 10 40 C IP4X International Protection rating 2002 96 93 42 Kaz...
Page 86: ...86 10 40 C...
Page 87: ...87...
Page 88: ...88 180 40 280 0 AAA 2...
Page 89: ...89...
Page 90: ...90...
Page 91: ...91...
Page 92: ...92 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP...
Page 93: ...93 2 0 cm...
Page 94: ...94...
Page 95: ...95 20 cm...
Page 155: ...155...
Page 156: ......