background image

30

og 50 % destilleret vand. Fyld vandtanken 
indtil «max»-markeringen. Anvend aldrig 
destilleret vand alene. Kom aldrig nogen 
tilsætningsstoffer i vandet (f.eks. stivelse). 
Brug ikke kondensvand fra en 
tørretumbler. 

• 

Inden påfyldning af vand skal du slukke 
for dampregulatoren («0» = damp slukket).

• 

Hold strygejernet let på skrå (som vist i B), 
og fyld vandtanken op til «max»-mærket. 

• 

Anbring strygejernet på højkant på 
hvilehælen, og sæt stikket i stikkontakten.
Indstil den ønskede temperatur i henhold 
til strygevejledningen på strygejernets hæl 
eller på mærket i dit tøj.
Kontrollampen (8) slukker, når den 
ønskede temperatur er nået (efter ca. 
1 1/2 min.).

C Strygning

 Vario 

steam

Du kan vælge mængden af damp ved at 
dreje dampregulatoren (6) inden for et 
område fra «0» til «6».
Til dampstrygning skal temperaturstyringen 
(7) være indstillet på mindst temperaturtrin 
2  (••).
Vi anbefaler, at dampfunktionen er 
indstillet på medium til al normal 
strygning. Kun i forbindelse med linned, 
tyk bomuld eller tilsvarende stoffer 
anbefaler vi brug af den maksimale 
dampindstilling.
Bemærk: Under strygning må damp-
regulatoren ikke drejes længere end til 
indstilling «6».

Vario plus steam

Skal du bruge ekstra damp, skal du 
trykke på dampregulatoren (6) i maks. 30 
sekunder.
Temperaturstyringen (7) skal være 
indstillet på mindst temperaturtrin 3 (•••).

Precision shot

Inden brug heraf skal du trykke på 
Precision shot-knappen (4) 3 til 4 gange 
for at aktivere funktionen. 
Tryk på Precision shot-knappen med 
mellemrum på mindst 5 sekunder for at få 
et kraftigt dampskud med forbehand-
lingsdamp. Precision shot kan aktiveres 
ved strygning uden damp. Dog skal 
temperaturstyringen (7) være indstillet på 
mindst temperaturtrin 3 (•••). 
Dampskud funktionen kan også anvendes i 
opret stilling til dampning af ophængt tøj.
Advarsel: Der kommer varm damp ud af 
forbehandlingsdyserne. 

Sprayfunktion

Tryk på sprayknappen (5).

Strygning uden damp

Drej dampregulatoren (6) til stillingen «0» 
(= damp slukket).

   Automatisk slukning 

Mens der stryges, vil auto slukmekanis-
men afgive en ganske svag raslende lyd. 
Dette er helt normalt og betyder på ingen 
måde, at der er fejl på strygejernet.
Den røde «auto-off»-kontrollampe (9) 
blinker, når den automatiske slukning er 
aktiveret. 
Dette sker, når strygejernet har hvilet …
– vandret på strygesålen i ca. 30 sekunder
   eller
– lodret på hvilehælen i omkring 8 minutter.

For at tænde for strygejernet igen behøver 
du bare bevæge det en lille smule. Når 
«auto-off»-kontrollampen holder op med 
at blinke, er der igen sluttet strøm til 
strygejernet.
Den automatiske afbryderfunktion aktiveres 
ca. 2 min. efter, at strygejernet er blevet sat 
i stikkontakten.

D  Textile Protectors 

 Textile 

Protector 

(11)

 

Textile Protector beskytter sarte tekstiler 
mod varmeskader, så du kan stryge 
de fl este stoftyper uden brug af 
et strygeklæde. En speciel overfl adebe-
handling forhindrer, at der opstår blanke 
pletter.
Med Textile Protector kan du stryge sarte 
tekstiler med temperaturindstilling (•••) 
til 

«max»

 så du kan udnytte alle damp-

funktionerne på dit strygejern.

For at kontrollere hvordan stoffet reagerer, 
før du begynder at stryge, anbefaler vi, 
at du stryger et lille stykke på stoffets 
bagside. Men for at undgå at beskadige 
overfl adebehandlingen bør strygning over 
f.eks. lynlåse, metalknapper/nitter eller 
pyntesten undgås, når Textile Protector er 
påsat.
Efter påsætning af Textile Protector skal 
du vente ca. 1 1/2 minut, før du begynder 
at stryge. 

 

Soft Textile Protector 

(12)

 

Soft Textile Protector sikrer en øget 
varmebeskyttelse og en meget nænsom 
behandling af de mest sarte tekstiler 
takket være den specialdesignede 
SoftTouch pude. Selv de mest sarte 
tekstiler, der tåler strygning*, er beskyttet 
mod varmeskader, og blanke pletter 
undgås. 
Når Soft Textile Protector er sat på, kan 
du stryge alle tekstiler, der tåler stryg-
ning uden et strygeklæde. Soft Textile 
Protector er perfekt egnet til f.eks. pres-
sefolder på sarte jakkesæt uden brug af et 
strygeklæde. 
Med Soft Textile Protector kan du stryge 
sarte tekstiler med temperaturindstilling 
(•••) til 

«max»

 så du kan udnytte alle 

dampfunktionerne på dit strygejern.

5712710094_TS_780-755_S06-84.indd   30

5712710094_TS_780-755_S06-84.indd   30

18.11.13   08:38

18.11.13   08:38

Summary of Contents for TexStyle 7 TS 755

Page 1: ...d com Type 4690 Type 4679 m a x 3 0 0 2 5 0 2 0 0 1 5 0 1 0 0 5 0 m l 0 1 2 3 a u t o o f f shot 170 g min 5712710094_TS_780 755_S01 indd 1 5712710094_TS_780 755_S01 indd 1 17 10 13 15 21 17 10 13 15 21 Stapled booklet 128 x 225 mm 84 pages incl 8 pages cover 2 2c PMS186u black ...

Page 2: ...Hrvatski 54 Slovenski 57 Türkçe 60 Română MD 63 Ελληνικά 66 аза 70 Русский 73 Українська 77 83 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710094 11 13 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR KZ RU UA Arab 5712710094_TS_780 755_S02 indd 2 5712710094_TS_780 755_S02 indd 2 18 11 13 08 36 18 11 13 08 36 ...

Page 3: ...5 0 2 0 0 1 5 0 1 0 0 5 0 m l B A 1 3 6 5 4 2 10 11 max 300 250 200 150 100 50 max 50 7 9 8 auto off 9 auto certain models only Temp OK shot 170 g min 3 5712710094_TS_780 755_S03 indd 3 5712710094_TS_780 755_S03 indd 3 17 10 13 15 12 17 10 13 15 12 ...

Page 4: ...250 200 150 100 50 m ax 30 0 25 0 20 0 15 0 10 0 50 max 300 250 200 150 100 50 precision shot 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 ma x 30 0 25 0 20 0 15 0 10 0 50 Textile Protectors certain models only 11 12 4 5712710094_TS_780 755_S04 indd 3 5712710094_TS_780 755_S04 indd 3 17 10 13 15 11 17 10 13 15 11 ...

Page 5: ...H 1 3 2 4 5 10 11 12 13 9 9 ma x 35 0 25 0 20 0 15 0 10 0 50 max m i n ma x 35 0 25 0 20 0 15 0 10 0 50 max 4x 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 cleaning antical c 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 5 5712710094_TS_780 755_S05 indd 3 5712710094_TS_780 755_S05 indd 3 17 10 13 15 10 17 10 13 15 10 ...

Page 6: ...hren können Ziehen Sie immer den Netz stecker bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen Ziehen Sie dabei immer am Stecker nicht am Kabel Die Füllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden Das Bügeleisen darf nur auf einer stabilen Fläche benu...

Page 7: ... dem Vorbedampfen der Textilien und erleichtert das eigent liche Bügeln Diese Funktion kann auch beim Bügeln ohne Dampf und zum Bedampfen hängender Textilien Bügeleisen aufrecht halten eingesetzt werden Allerdings muss der Temperaturregler mindestens auf Temperaturstufe 3 eingestellt werden Vorsicht Es tritt heißer Dampf aus den Öffnungen für die Vorbehandlung 1 aus Sprühfunktion Sprühtaste 5 drüc...

Page 8: ...n Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenreglers nicht berühren Tauchen Sie es für mindestens 30 Minuten in Essig keine Essig Essenz oder Zitronensaft bis die Kalkpartikel weich werden Alle verbliebenen Rück stände abbürsten und unter fließendem Wasser nachspülen H 1 7 Dampfmengenregler wieder einsetzen Stellen Sie beim Einsetzen des Dampf mengenreglers sicher dass sich sein Sockel noc...

Page 9: ... the sole plate Never immerse the iron in water or other liquids The iron must be used and rested on a stable surface During ironing pauses always place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface The iron must not be left unatten ded while it is connected to the mains supply Never iron or dampen clothes while wearing them The iron is not to be use...

Page 10: ...ps flashing the electrical power is on again The automatic shut off will be activated approximately 2 minutes after the iron is plugged into a socket D Textile Protectors Textile Protector 11 The Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage so that you can iron most fabrics without an intermediate cloth A special coating avoids shiny patches With the Textile Protector you are able t...

Page 11: ...st never be used without steam regulator H Decalcifying anticalc system In order to clean the steam chamber from residues decalcify it as shown in picture section I 1 8 Caution Hot water and steam will come out from the sole plate when the steam regulator is turned clockwise beyond setting 6 Wait for the sole plate to cool down then clean it as described above Then refill the tank with water heat u...

Page 12: ...n tation doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans Attention zones très chaudes Les fers élec triques dégagent de fortes tem pératures et des jets de vapeur très chauds qui peuvent occa sionner des brûlures Débranchez toujours le fer de l alimentation secteur avant de remplir le réservoir d eau Tirez toujours sur la prise et non sur le cordon d alimentation Ne pas ouvrir l...

Page 13: ...ateur de vapeur au delà de 6 Fonction vapeur extrême Pour encore plus de vapeur appuyez sur le régulateur de vapeur 6 pendant 30 secondes au maximum Le sélectionneur de température 7 doit être placé au moins sur le 3 Precision shot Avant l utilisation appuyez sur le bouton Precision Shot 4 3 à 4 fois pour l activer Appuyez sur ce bouton avec des inter valles d au moins 5 secondes afin de profiter d ...

Page 14: ... sec sur son talon F Entretien et nettoyage Utilisez de la laine d acier pour nettoyer la semelle N utilisez jamais de tampon à récurer de vinaigre ou tout autres produits chimiques G Nettoyage de la tige anti calcaire La tige anti calcaire qui se trouve sur le régulateur de vapeur doit être détartrée régulièrement c est à dire à chaque fois que le débit de vapeur est insuffisant Pour ce nettoyage ...

Page 15: ...érifiez le niveau d eau du réservoir Nettoyez la tige anti calcaire Des particules de calcaire sortent des trous vapeur de la semelle Détartrez la chambre de vaporisation Sujet à modifications sans préavis A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers Remettez le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformém...

Page 16: ...debe prestarse especial atención a posibles quemaduras Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del cordón No abra el depósito de agua durante el planchado Evite el contacto del cordón con objetos calientes o con la suela de la plancha No sumerja la plancha en agua u otros líquidos La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie e...

Page 17: ...de ser activado mientras se está planchando en seco Sin embargo el selector de tempe ratura tiene que ser programado al menos a un nivel de temperatura 3 La función de golpe de vapor de precisión puede usarse también para el planchado vertical de prendas Atención Por las boquillas de pre acondicionamiento sale vapor caliente Función de spray Presione el boton de spray 5 Planchado en seco Coloque e...

Page 18: ...a girando firmemente más allá de su resistencia hasta que el regulador se eleve Retírelo tirando hacia arriba No toque la parte inferior de la válvula antical Sumerja la válvula antical en vinagre no esencia de vinagre o en zumo de limón durante un mínimo de 30 minutos Cepille el resto de residuos y aclárelo bajo el agua corriente Acoplar de nuevo el regulador de vapor Para acoplar nuevamente el re...

Page 19: ...te durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Desligue sempre o ferro antes de encher o depósito com água Puxe sempre pela ficha e não pelo cabo Não encha o depósito de água quando o aparelho estiver ligado O cordão não deve entrar nunca em contacto com objectos quentes ou com parte de baixo do ferro Nunca submerja o ferro em água ou outros líquidos O ferro deve apoiar se numa supe...

Page 20: ...tervalos de pelo menos 5 segundos para um jacto de vapor pode roso com vapor pré acondicionado O jacto de Vapor de Precisão pode ser activado enquanto se está a passar a ferro a seco No entanto o selector de tempe ratura tem de ser ajustado no mínimo para o nível de temperatura 3 A função de jacto de Vapor de Precisão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical Cuidado Sai vapor ...

Page 21: ...bre a base F Manutenção e limpeza Para limpar a parte inferior use lã de aço Nunca use esponjas de fibra vinagre ou outros descalcificadores Para limpar o material suave do manípulo utilize água ensaboada G Limpeza da válvula anticalcário A válvula anticalcário do Regulador de vapor 6 deve ser descalcificada regular mente por exemplo sempre que a produção de vapor for insuficiente Para isso o depósito...

Page 22: ...mais alto Pouco ou nenhum vapor Verifique o nível da água Limpe a válvula anticalcário Partículas de calcário a sair pelas condutas de vapor Descalcifique a câmara de vapor Sujeito a alterações sem aviso prévio Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil Entregue o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica à disposição no seu país...

Page 23: ... di riempire il serbatoio dell acqua Staccare sempre la spina evitando di tirare il cavo Non aprire il coperchio del vano con l acqua durante lo stiro Il cavo non dovrebbe mai venire in contatto con oggetti roventi o con la piastra calda del ferro Non immergere mai il ferro in acqua o altri liquidi Il ferro deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Durante le pause della stiratu...

Page 24: ...ne Il vapore fuoriesce delle aper ture pre trattamento laterali Funzione Spray Premere il bottone spray 5 Per stirare senza vapore Posizionare il regolatore di vapore 6 0 nessun vapore Auto Spegnimento automatico Il meccanismo di auto spegnimento automatico genera un leggero rumore durante la stiratura E normale ed in nessun caso indica un difetto dell appa recchio La spia auto off 9 lampeggerà qu...

Page 25: ...fig H 1 7 Re inserimento del regolatore di vapore Durante il re inserimento del regolatore di vapore assicurarsi che la base del regolatore di vapore sia orientata verso il livello x fig H 8 Premere con decisione il regolatore di vapore fino a che non ritorna sul livello 6 fig H Nota bene il ferro non deve mai essere utilizzato senza il regolatore di vapore H Sistema decalcificante anti calcare Per pul...

Page 26: ... de stekker uit het stopcontact Trek daarbij altijd aan de stekker niet aan het snoer Open het waterreservoir niet tijdens het strijken Het snoer mag nooit in aanraking komen met hete voorwerpen of de strijkzool Dompel het strijkijzer nooit onder in water of andere vloeistoffen Gebruik het strijkijzer en laat het ook rusten op een stabiel oppervlak Zet het strijkijzer tijdens strijk pauzes altijd ...

Page 27: ...ngende kleding Voorzichtig Hete stoom komt uit de voorbewerkende stoom spuitopeningen Spray functie Druk op de spray knop 5 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 6 op stand 0 stoom uit Automatisch uitschakelen Het automatisch uit mechanisme veroor zaakt een licht ratelend geluid tijdens het strijken Dit is normaal en duidt niet op een gebrek in het strijkijzer Het rode auto off lampje 9 zal gaan ...

Page 28: ...et onderste deel van de anti kalkstift niet aan Dompel de antikalkstif minimaal 30 minuten onder in azijn geen azijnoplossing of citroensap Borstel de resterende kalkresten weg en spoel de stift af onder stromend water fig H 1 7 De stoom doseerknop terugplaatsen Zorg bij het terugplaatsen van de stoom doseerknop dat de knop naar instelling x wijst fig H 8 Druk de stoom doseerknop stevig naar beneden...

Page 29: ... må aldrig komme i kontakt med varme genstande eller strygesålen Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker Strygejernet skal anvendes og hvile på en stabil overflade Under pauser i strygningen skal strygejernet altid placeres lodret på hvilehælen og du skal sikre dig at hvilehælen står på en stabil overflade Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet stikkontakten ...

Page 30: ...o slukmekanis men afgive en ganske svag raslende lyd Dette er helt normalt og betyder på ingen måde at der er fejl på strygejernet Den røde auto off kontrollampe 9 blinker når den automatiske slukning er aktiveret Dette sker når strygejernet har hvilet vandret på strygesålen i ca 30 sekunder eller lodret på hvilehælen i omkring 8 minutter For at tænde for strygejernet igen behøver du bare bevæge d...

Page 31: ...ren sættes på plads igen skal du sørge for at damp regulatorens nederste del stadig peger på indstillingen x fig H 8 Tryk damp regulatoren ned med et fast greb indtil den drejer tilbage til indstillingen 6 fig H hvor den går i indgreb Bemærk Strygejernet må aldrig bruges uden dampregulator H Afkalknings antikalksystem For at rengøre dampkammeret for aflej ringer skal strygejernet afkalkes som vist på...

Page 32: ...varme gjenstander eller strykejernssålen Ikke dypp strykejernet i vann eller andre væsker Strykejernet må brukes og settes på et stabilt underlag Sett alltid strykejernet oppreist på bakstøtten når du tar pause Forsikre deg om at bakstøtten står på et stabilt underlag Ikke la strykejernet være ubevoktet når det er koblet til strømnettet Ikke stryk eller damp klær mens du har dem på Strykejernet sk...

Page 33: ...ykejernet har stått ubrukt og vannrett på strykejernssålen i ca 30 sekunder eller loddrett på bakstøtten i ca 8 minutter Beveg strykejernet for å slå det på igjen Når auto off lampen slutter å blinke er strykejernet slått på igjen Den automatiske avstengingen aktiveres ca 2 minutter etter at strykejernet er koblet til strømnettet D Textile Protectors Textile Protector 11 Textile Protector beskytte...

Page 34: ...til den dreier tilbake til stilling 6 fig H der den griper tak Merk Strykejernet må ikke brukes uten dampregulator H Avkalking antikalk systemet For å rengjøre dampkammeret for rester skal det avkalkes slik det er vist i bilde seksjon I 1 8 Advarsel Det kommer varmt vann og damp ut fra strykejernssålen når damp regulatoren dreies med urviseren og forbi stilling 6 Vent til strykejernssålen er kald f...

Page 35: ... tanken under strykning Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Strykjärnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan ko...

Page 36: ...egulatorn 6 till position 0 ånga av Automatisk avstängning Den automatiska avstängningsmekanis men orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker Detta är fullt normalt och indikerar inget fel på produkten Den röda kontrollampan auto off blinkar när den automatiska avstängnings funktionen är aktiverad Detta inträffar när strykjärnet har placerats horisontellt på stryksulan i ca 30 sekunder eller v...

Page 37: ...er tillbaks ångregulatorn se till att ångregulatorns bas fortfarande pekar på inställning x fig H 8 Tryck kraftfullt ner ångregulatorn tills den vrids tillbaks till inställning 6 fig H där den faller i rätt läge Viktigt Strykjärnet får inte användas utan ångregulatorn H Avklarning självrengörande system För att kunna göra rent ångkammaren från rester kalka av den som visas i avdelning I 1 8 Viktigt ...

Page 38: ...osia tai pohjalevyä Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Käytä silitysrautaa ja pidä sitä pystyasennossa vakaalla alustalla Aseta silitysrauta silitystaukojen ajaksi pystyasentoon tasapohjai sen seisontapintansa varaan vakaalle alustalle Silitysrautaa ei saa jättää vartioimatta kun se on kytketty verkkovirtaan Älä koskaan silitä tai höyrytä vaatteita silloin kun ne ovat yll...

Page 39: ...huminaa Tämä ei ole merkki silitysraudan viasta vaan täysin normaali ilmiö Punainen automaattisen sammutuksen merkkivalo 9 vilkkuu kun automaattinen sammutus on kytkeytynyt päälle Näin tapahtuu silloin kun silitysrauta on jätetty vaakatasoon pohja alaspäin noin 30 sekunniksi tai pystyasentoon tasapohjaisen seisonta pintansa varaan noin 8 minuutiksi Silitysrauta käynnistyy uudestaan kun sitä liikut...

Page 40: ...uhtele juoksevalla vedellä kuvat H 1 7 Höyrymäärän säätimen asentaminen takaisin Kun laitat höyrymäärän säätimen takaisin paikalleen sen osoittimen tulee olla asetuksen x kohdalla kuva H 8 Paina höyrymäärän säädin napakasti takaisin paikalleen asetukseen 6 kuva H johon se asettuu Tärkeää Silitysrautaa ei saa käyttää ilman höyrymäärän säädintä H Kalkinpoistojärjestelmä Kalkin poistaminen höyrysäili...

Page 41: ... si do wysokich temperatur co w po àczeniu z goràcà parà wydo stajàcà si z otworów mo e doprowadziç do oparzeƒ Przed nape nieniem zbiornika elazka wodà nale y zawsze wyjàç wtyczk z gniazdka Przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy Nienależyotwieraćpokrywyzbior nikazwodąpodczaskorzystania zurządzenia Przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiot...

Page 42: ...imum Uwaga Przy prasowaniu nie nale y przekr caç regulatora poza cyfr 6 Dodatkowe uderzenie pary Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu pary naciskaç przycisk wyrzutu pary 6 przez max 30 sekund Pokrętło regulacji temperatury 7 powinno być ustawione co najmniej na poziom 3 Wyrzut pary z przodu elazka Nacisnàç przycisk 4 3 4 razy do zadzia ania systemu Naciskaç przycisk 4 w odst pach 5 sekundowych dla uz...

Page 43: ... pionowej F Piel gnacja i czyszczenie Do czyszczenia stopy grzejnej u ywaç stalowego drapaka Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych octu ani innych chemikaliów Aby oczyÊciç powierzchnie z tworzywa sztucznego oraz przyciski nale y u yç p ynu czyszczàcego G Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze...

Page 44: ...Êciç zawór antywapniowy Drobiny osadu wapnia wydostajà si z otworów wyrzutu pary Odkamieniç pojemnik z wodà Producent zastrzega sobie mo liwoÊç wprowadzenia zmian Ten symbol oznacza e zu ytego sprz tu nie mo na wyrzucaç àcznie z odpadami socjalnymi Zu yty produkt nale y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Odpowiednie przetworzenie zu ytego sprz tu z...

Page 45: ...te za kabel vÏdy uchopte vidlici Neotvírejte víčko nádržky na vodu během žehlení SíÈov pfiívod nesmí pfiijít do styku s hork mi pfiedmûty nebo horkou Ïehlicí plochou Nikdy neponofiujte Ïehliãku do vody nebo jin ch tekutin Îehliãka smí b t pouÏívána jen na stabilním povrchu a také odkládána na stabilní povrch Pfii pauze pfii Ïehlení vÏdy odkládejte Ïehliãku kolmo na její odstavní plochu a ujistûte se Ïe ...

Page 46: ...Funkci Precision shot mÛÏete také pouÏít pfii vertikální poloze Ïehliãky napfi pro napafiení závûsÛ apod Volič teploty však musí být nastaven minimálně na teplotní stupeň 3 Pozor Z trysek pro pfiedbûÏné napafio vání vychází horká pára Funkce kropení Stisknûte tlaãítko kropení 5 Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry 6 do polohy 0 vypnutí páry Automatické vypnutí Vypínací mechanismus vydává b...

Page 47: ... ne octové esence nebo citrónové Èávy na minimálnû 30 minut Oãistûte kartáãkem zb vající rezidua a propláchnûte jej pod tekoucí vodou obr H 1 7 Opûtovné nasazení regulátoru páry Pfii opûtovném nasazování regulátoru páry se ujistûte Ïe základna regulátoru stále ukazuje na polohu x obr H 8 Pevnû stlaãte regulátor páry dolÛ a otáãejte jím zpût aÏ do polohy 6 kde se zajistí Poznámka Bez regulátoru páry...

Page 48: ...úry zo zásuvky vÏdy predt m ako budete do Ïehliãky nalievaÈ vodu Pri odpájaní neÈahajte za sieÈovú núru ale za jej koncovku SieÈová núra nesmie prísÈ do styku s horúcimi predmetmi alebo horúcou Ïehliacou plochou Nikdy neponorte zariadenie do vody alebo in ch tekutín Îehliãku pouÏívajte len na stabilnom povrchu a odkladajte ju taktieÏ len na stabiln vodo rovn povrch Poãas prestávky Ïehlenia vÏdy od...

Page 49: ...tryskom pary ktoré pripravia látku na Ïehlenie Funkciu Precision shot môÏete aktivovaÈ pri Ïehlení nasucho Avšak regulátor teploty sa musí nastaviť minimálne na pozíciu teploty 3 Táto funkcia môÏe byÈ pouÏitá aj pri verti kálnej polohe pre Ïehlenie visiacich iat Pozor Z trysiek pre predbeÏné naparovanie vychádza horúca para Funkcia kropenia Stlaãte tlaãidlo kropenia 5 Îehlenie nasucho Nastavte reg...

Page 50: ...m pevne aÏ za zaráÏku pokiaº sa regulátor pary nezdvihne Keì sa nachádza na polohe x vytiahnite ho kolmo nahor Nedot kajte sa ventilu na jeho spodnom konci Ponorte ventil do octu nie do octovej esencie alebo citrónovej Èavy na minimálne 30 minút Oãistite kefkou zostávajúce rezíduá a prepláchnite ho pod teãúcou vodou obr H 1 7 Opätovné nasadenie regulátora pary Pri opätovnom nasadzovaní regulátora ...

Page 51: ...vizet tölt a készülékbe a csatlakozó dugót húzza ki a kon nektorból Mindig a dugót húzza ne a vezetéket Ne nyissa ki a víztartály fedelét vasalás közben A vezeték soha ne érintkezzen a forró vasalótalppal vagy egyéb meleg felületekkel A készüléket víz alá tartani tilos Helyezze a készüléket stabil vízszintes felületre pl asztalra vagy földre és csak ilyen stabil felületen használja A vasalás szüne...

Page 52: ...ó Nyomja meg a vízszóró gombot 5 Száraz vasalás A gŒzszabályzó gombot 6 állítsa a 0 állásba gŒz kikapcsolva Automatikus kikapcsolás Az automatikus kikapcsolás mıködésébŒl fakadóan halk nesz hallható vasaláskor Ez normális jelenség semmilyen körülmény között sem jelent hibát Az auto off ellenŒrzŒ lámpa 9 akkor villan fel amikor az automata kikapcsolás funkció beindul Ez akkor történik meg ha a vasa...

Page 53: ...citromlébe kb 30 percig A maradék vízkövet kefélje le és folyóvíz alatt öblítse le H 1 7 ábra A gŒzszabályzó visszaillesztése A gŒzszabályzó visszaillesztésénél gyŒzŒdjön meg arról hogy az a x jelre mutat a H 8 ábra szerint Határozott mozdulattal nyomja lefelé a gŒzszabályzót amíg nem fordul a 6 beállításig ahol megakad Megjegyzés Tilos a vasalót gŒzszabá lyzó nélkül használni H A vízkŒtelenítŒ re...

Page 54: ...ujtetakoštoćeteizutičnice vući utikač a ne kabel Tijekom glačanja nemojte otva rati spremnik s vodom Kabel se nikad ne smije prisloniti uz vruće predmete ili zagrijanu ploču glačala Nikada nemojte uranjati glačalo u vodu ili bilo kakvu drugu tekućinu Glačalo uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj ravnoj površini Kod stanki u glačanju uvijek odložite glačalo u uspravnom položaju na stabilnoj ...

Page 55: ...Pritisnite prekidač za raspršivanje vode 5 Glačanje bez pare Postavite regulator pare 6 na 0 para isključena Automatsko isključivanje Tihi zveckavi zvuk koji se čuje za vrijeme glačanja dolazi od mehanizma za automatsko isključivanje To je potpuno uobičajeno i ni u kom slučaju ne znači da je glačalo u kvaru Kad se automatsko isključivanje aktivira bljeskat će kontrolna lampica za temperaturu 9 To ...

Page 56: ...kajte ostatke nakupina i isperite ventil pod tekućom vodom sl H 1 7 Vraćanje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca Pri vraćanju ventila pripazite da je baza regulatora pare još uvijek na položaju x sl H 8 Snažno okrenite regulator pare dok nije u položaju 6 sl H gdje će sjesti na svoje mjesto Upozorenje Glačalo se nikad ne smije koristiti bez ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca H Čišće...

Page 57: ...arjazavodo Priključna vrvica ne sme priti v stik z vročimi predmeti ali likalno ploščo Likalnikanesmetepotopitivvodo ali katerokoli drugo tekočino Likalnik lahko uporabljate in odlagate le na trdno in stabilno površino Ko med likanjem napravite premor odložite likalnik v pokončnem položaju na zadnjo ploskev Poskrbite da bo stal na stabilni površini Ko je likalnik priključen na elek trično omrežje ...

Page 58: ...ega brizganja pare se lahko vključi med suhim likanjem Vendar mora biti gumb za nastavitev temperature 7 nastavljen najmanj na nivo 3 Funkcijo natančnega brizganja pare lahko uporabljate tudi tako da likalnik držite v navpičnem položaju npr za likanje oblek ki visijo na obešalniku Pozor Iz šob za predpripravo izhaja vroča para Funkcija pršenja Pritisnite gumb za pršenje 5 Suho likanje Nastavite reg...

Page 59: ...aju x ga navpično izvlecite Ventila proti nabiranju vodnega kamna ne smete prijeti za spodnji del Ventil potopite v kis vendar ne v razredčen kis ali limonin sok za najmanj 30 minut S ščetko odstranite morebitne ostanke in ventil sperite pod tekočo vodo slike H 1 7 Ponovna namestitev regulatorja količine pare Pri ponovni namestitvi regulatorja količine pare pazite da bo oznaka regulatorja obrnjena...

Page 60: ...rdonundan çekmeyiniz Ütüleme sırasında su haznesinin kapağını açık bırakmayınız Ütünüzün kordonunu kesinlikle sıcak nesnelerden ve ütü taba nından uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bırak tıπınız y...

Page 61: ... dikey pozisyondayken ekstra buhar fonksiyonu kullan labilir Dikkat Sıcak buhar ön nemlendirme kanalından dıμarı çıkar Püskürtme Fonksiyonu Püskürtme düπmesine 5 basınız Buharsız Ütüleme Buhar düzenleyiciyi 6 0 pozisyonuna getirin buhar yok Otomatik Kapama Otomatik kapama mekanizması ütüleme sırasında hafif bir tıkırtıya neden olur Bu normaldir ve cihazda herhangi bir hata olduπunu göstermez Otomat...

Page 62: ...le durulayın Resim H 1 7 Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması Buhar düzenleyiciyi takarken düzen leyicinin tabanının x pozisyonunu göstermesine dikkat edin resim H 8 Buhar düzenleyiciyi 6 numaralı buhar ayarına geri dönünceye kadar yavaμça bastırın Not Ütü kesinlikle buhar düzenleyici olmadan kullanılmamalıdır H Kireç önleyici sistem Buhar bölmesini kireçten arındırmak için Bölüm I de 1 8 arasın...

Page 63: ...pă Trageţi întot deauna de ştecăr şi nu de cablu Nu deschideţi capacul recipien tului de apă în timpul operaţiunii de călcare Cablul trebuie ferit de contactul cu obiecte fierbinţi sau cu talpa fierului de călcat Nu introduceţi fierul de călcat în apă sau în alte lichide Fierul de călcat trebuie folosit şi păstrat pe suprafeţe stabile În pauze poziţionaţi vertical fierul de călcat pe o suprafaţă s...

Page 64: ... Atenţie aburul va ieşi prin duzele laterale Funcţia de pulverizare Apăsaţi butonul pentru pulverizare 5 Călcarea fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare a aburului 6 în poziţia 0 fără abur Oprire automată Mecanismul de pornire oprire crează un zgomot uşor în timpul călcării Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune a fierului de călcat Indicatorul luminos se va aprinde intermitent atunci...

Page 65: ...emontarea dispozitivului de reglare al aburului Asiguraţi vă că dispozitivul este în poziţia sistem anticalcar fig H 8 şi apăsaţi ferm până ce acesta va reveni în poziţia 6 fig H unde se va fixa Atenţie nu folosiţi niciodată fierul de călcat fără dispozitivul de reglare al aburului H Decalcifiere sistem anticalcar Pentru a curăţa recipientul pentru abur îndepăratarea reziduurilor de calcar se real...

Page 66: ... ετών δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στο σίδερο και στο καλώδιο ρεύματος Προσοχή Καυτές επιφά νειες Δ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÂÚ Û Ó Ô Ó ÙËÓ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÌÂ ÂÛÙfi ÙÌfi Ú ÁÌ Ô ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÂÁÎ Ì Ù Á ÂÙÂ ÓÙ ÙÔ Û ÂÚÔ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ ÁÂÌ ÛÂÙÂ ÌÂ ÓÂÚfi ÙÚ ÙÂ ÓÙ ÙËÓ Ú fi È ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Μην ανοίγετε το καπάκι του δοχείου νερού κατά το σιδέρωμα ΔÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÓ ı Ú ÂÈ Ó Ú ÂÙ È ÔÙ ÛÂ Â Ê ÌÂ ÂÛÙ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓ ÌÂ ÙËÓ Ï Î ÛÈ ÂÚ...

Page 67: ...ÔÚ ˆÓ ÙË ı ÛË 6 Vario plus steam È Â È Ï ÔÓ ÙÌfi È ÛÙ ÙÔÓ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ 6 ÙÔ ÔÏ ÁÈ 30  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ο επιλογέας της θερμοκρασίας 7 θα πρέπει να ρυθμιστεί τουλάχιστον στη θέση θερμοκρασίας 3 Precision shot Ó Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ ÚÈÓ ÙË Ú ÛË È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ 4 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙÂ È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ ÛÂ È ÛÙ Ì Ù fi È ÌÈÎÚfiÙÂÚ ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÁÈ ÂÓ Û ÛË ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ ÁÈ ÚÔ ÁÚ ÓÛË...

Page 68: ...ατα θέτοντας τη θερμοκρασία από τη θέση έως τη θέση max ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε όλες τις λειτουργίες ατμού που προσφέρει το σίδερό σας ÚfiÏ Ù ÁÈ Ó ÌËÓ Î Ù ÛÙÚ Ê ÙÔ Ì ÍÈÏ Ú ÎÈ SoftTouch ÔÊ ÁÂÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Óˆ fi ÊÂÚÌÔ Ú ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÎÔ Ì È ÛÙÚ ÂÓÒ ÚËÛÈ ÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ª Ï Îfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÀÊ ÛÌ ÙˆÓ Soft Textile Protector È Ó ÁÓˆÚ ÂÙÂ Â Ó Ó ÎÔÌÌ ÙÈ ÚÔ Ô Ì ÔÚÂ Ó ÛÈ ÂÚˆıÂ Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙËÓ ÂÙÈÎ ...

Page 69: ... ÙÈ Ô ÙÌÔ ÙÚ Ô Ó ÛÙ ÁfiÓ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÓÙ ıÂÙ fi ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ÁÈ Ó ÂÏ ÙÙÒÛÂÙ ÙÔÓ ÙÌfi ÎÏ ÛÙ ÙÔÓ ŸÙ Ó È ÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Ó Ê ÓÂÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚ È ÛÙ Ì Ù ÈÏ ÍÙ ËÏfiÙÂÚË Ú ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ Û ËÌÈÔ ÚÁÂ Ù È ÏÈÁfiÙÂÚÔ ÙÌfi Î È Î ıfiÏÔ ÙÌfi Ï ÁÍÙ ÙÔ Â Â Ô ÙÔ ÓÂÚÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù fi ÙÈ Ô ÙÔ ÙÌÔ Á ÓÔ Ó ÎfiÎÎÔÈ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÙÔ ÙÌÔ fi Ù Ï Ù À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ Ú...

Page 70: ...к зге к рінетін б лінген жерлері болса немесе одан су а са оны пайдалану а болмайды Áорек сымыны б лінбегенін немі тексеріп отыры ыз Егер рыл ыда сондай а сымында а аулы бай алса оны пайдалануды то таты ыз да Braun сервис орталы ына апары ыз Áате немесе біліксіз адам ж ргізген ж ндеу жазатайым жа дай а немесе пайдаланушыны жара атына себеп болуы м мкін Braun компаниясыны электр аспаптары олданыста...

Page 71: ... аласыз тіктеуді бастамай т рып матаны алай тіктелетінін тексеру шін материалды ша ын б лігін теріс жа ынан тіктеп бай ауды сынамыз Алайда тікті жабынын б лдіріп алмас шін матаны ор ау функциясы осыл анда зырылда а ытпаларды металл т ймелерді тойтармаларды немесе страздарды стінен тіктеуге болмайды Матаны ор ау функциясын ос аннан кейін тіктеуді бастамас б рын шамамен 1 1 2 минуттай к ті із Ж мса ...

Page 72: ...ікті б лдіруі м мкін А аулы ты т зету н с аулы ы А аулы Шешімі Бу са ылауларынан су тамшылары шы ады Буды азайту шін немесе бу беруді шіру шін бу реттегіш тетікті са ат тіліні ба ытына арсы б ра ыз Д лдеп тигізу т ймешігін бас ан кезде за ыра аралы пен басы ыз Жо арыра температура параметрін та да ыз Бу аз шы ады немесе м лде шы пайды Су де гейін тексрі із Áа т р ызбайтын клапанды тазала ыз Бу са ...

Page 73: ...ÒÚ Ú Ô Ë ËÌÓÈ ÌÂÒ ÒÚÌÓ Ó ÒÎÛ fl ËÎË Ú Ï ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÂ Ô Ë Ó ÙË Ï Braun ÓÚ Â Ú Ú Â Ó ÌËflÏ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ëı ÒÚ Ì ÚÓ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ÂÁÓÔ Ò ÌÓÒÚË A éÔËÒ ÌË 1 éÚ Â ÒÚËfl Îfl ÔÛÒÍ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó Ô 2 éÚ Â ÒÚËfl ÒÔ ÎËÚÂÎfl Ó 3 ä Í ÂÁÂ Û Îfl Ó 4 äÌÓÔÍ Îfl ÓÒ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó Ô Precision shot 5 äÌÓÔÍ ÒÔ ÎËÚÂÎfl Ó spray 6 è Ó Â ÛÎflÚÓ 7 í ÏÓ Â ÛÎflÚÓ 8 ë ÂÚÓ ÓÈ ÒË Ì Î Â ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔ ÚÛ 9 ëË Ì Î ÚÓÓÚÍÎ ÂÌËfl auto o...

Page 74: ... ÚÂÏÌ ı ÚÍ Ìflı Используя насадку Textile Protector можно гладить изделия из деликатных тканей в диапазоне от до максимальной температуры и в полном объеме использовать все паровые функции утюга óÚÓ Ô Ó Â ËÚ Â ÍˆË Ï ÚÂ Ë Î Ï ÒÓ ÂÚÛÂÏ Îfl Ì Î Ô Ó Î ËÚ Ì ÓÎ ÓÈ Û ÒÚÓÍ ÚÍ ÌË Ò ËÁÌ ÌÓ ÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Ì Ò ÍË Ì ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl Î ËÚ Ò ÌÂÈ ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÂÚ ÎË ÏÓÎÌËË ÍÌÓÔÍË Ú ÍÊ ÒÚ Á Ë Ú Ô ...

Page 75: ...Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔË Ò ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ I 9 13 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ìÒÚ ÌÂÌË ÌÂËÒÔ ÌÓÒÚÂÈ è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂÎ Ì Â ËÌÚ ΠÍÓ ÔÓÎ ÁÛÂÚÂÒ ÍÌÓÔÍÓÈ ÓÔ...

Page 76: ...263 Neu Isenburg Germany Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю Импортер и ответственный за претензии потребителей ООО Делонги Россия 127055 Москва ул Сущевская д 27 стр 3 Тел 7 495 781 26 76 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 76 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 76 18 11 13 08 38 18 11 13 08 ...

Page 77: ...Í Î Ù ÍÓ ÌÓ ÏÓÊ ÒÚ ÚË Ô Ë ËÌÓ Ì ÒÌËı ËÔ Í Ó Ú ÏÛ ÌÌfl Î ÂÈ ÖÎÂÍÚ Ë Ì Ô ËÒÚ Óª Ù ÏË Braun ÔÓ Ú ÒÚ Ì Ú Ï ÂÁÔÂÍË Îfl ÔÓ ÛÚÓ Óª ÚÂıÌ ÍË A éÔËÒ 1 ëÓÔÎ Îfl ÔÓÔÂ Â Ì Óª Ó Ó ÍË Ô Ó 2 ëÓÔÎ Îfl Á Ó ÂÌÌfl Ô Ó 3 éÚ Í Îfl Ó Ë 4 äÌÓÔÍ ÙÛÌ͈ ª Ì Ô ÎÂÌËÈ ÒÚ ÛÏ Ì Precision shot 5 äÌÓÔÍ ËÔÛÒÍÛ Ô Ë spray 6 ê ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë 7 è ÂÏËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ Ë 8 äÓÌÚ ÓÎ Ì Î ÏÔÓ Í ÚÂÏÔ ÚÛ Ë 9 ã ÏÔÓ Í ÚÓÏ ÚË ÌÓ Ó ËÏËÍ ÌÌfl auto off 10 è flÚ...

Page 78: ...режимах та max використовуючи таким чином функцію подачі пари на всю потужність è  ÔÓ ÚÍÓÏ Ô ÒÛ ÌÌfl ÏË ÂÍÓÏÂÌ ÛπÏÓ Ô  ËÚË Â Íˆ ÚÍ ÌËÌ Ì Ï ÎÂÌ Í È Îfl̈ Ï Ú ÎÛ Ì Á Ó ÓÚÌÓÏÛ Óˆ é Ì Í Ó Ì Á ÔÒÛ ÚË ÔÓÍ ËÚÚfl Textile Protector ÛÌËÍ ÈÚÂ Ô ÒÛ ÌÌfl ÚËı ÎflÌÓÍ Ó fl Û Â ÁÌ ıÓ flÚ Òfl ÎËÒÍ ÍË ÏÂÚ ÎÂ Û ÁËÍË ÍÎÂÔÍË Ó ÒÚ ÁË è ÒÎfl ÚÓ Ó flÍ ÇË Ô ËÍ ÔËÎË Ì Ò ÍÛ Textile Protector Á ÂÍ ÈÚ 1 5 ı ËÎËÌË Ô  ÔÓ ÚÍÓÏ Ô Ò...

Page 79: ... Ó Ë Ô ÒÍË flÍ Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÔÓ Â ÌÛÚË Á Ó ËÌÌËÍÓ Ó ÒÚ ÎÍÓ Î ÔÓÁÌ ÍË 6 èÓ ÂÍ ÈÚ ÔÓÍË Ô Ó ÓıÓÎÓÌ ÔÓÚ Ï ÔÓ ËÒÚ Ú ªª flÍ ÓÔËÒ ÌÓ Ë Â èÓÚ Ï ÁÌÓ Û Ì ÔÓ Ì Ú Í Ó Ó Ì ÈÚÂ Ô ÒÍÛ Ú Ì ÚËÒÌ Ú Ì ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈ ª Ì Ô ÎÂÌËÈ ÒÚ ÛÏ Ì 4 ÁË Ó ÁÏÓ ËÚË Ô ÒÍÛ ÔÂ Â Ô ÌÌflÏ Ï Î ß 9 13 ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl Á ÒÓ ÏË Ô ÓÚË Ì ÍËÔÛ Ó Ô Ó Ú Òfl Ï ÁËÌ ı ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ Ô ËÁ ÂÒÚË Ó Û ÍÓ ÊÂÌÌfl Ô ÒÍË åÓÊÎË ÌÂÒÔ ÌÓÒÚ Ú ÒÔÓÒÓ Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl è Ó ...

Page 80: ...80 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 80 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 80 18 11 13 08 38 18 11 13 08 38 ...

Page 81: ...81 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 81 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 81 18 11 13 08 38 18 11 13 08 38 ...

Page 82: ...82 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 82 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 82 18 11 13 08 38 18 11 13 08 38 ...

Page 83: ...83 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 83 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 83 18 11 13 08 38 18 11 13 08 38 ...

Page 84: ...5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 84 5712710094_TS_780 755_S06 84 indd 84 18 11 13 08 38 18 11 13 08 38 ...

Reviews: