background image

18

Norsk

Våre produkter er designet for å imøtekomme 
de høyeste standarder når det gjelder 
kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir 
fornøyd med ditt nye Braun produkt.

Advarsel
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar 
apparatet i bruk.

• Knivbladene er meget skarpe!
• Trekk alltid ut kontakten når produktet 

forlates uten tilsyn og før montering, 
demontering, rengjøring og oppbevaring.

• Apparatet må oppbevares utenfor barns 

rekkevidde.

• Motordelen 

 og girkopling for visp 

 skal 

ikke holdes under rennende vann og skal 
heller ikke senkes ned i vann.

• Braun elektriske apparater tilfredsstiller 

gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner 
eller bytte av ledning må kun foretas av 
autorisert servicepersonell. Mangelfulle, 
ukvalifiserte reparasjoner kan føre til 
skader eller ulykker.

• Før du setter støpselet i stikkontakten, 

sjekk at spenningen korresponderer med 
spenningsangivelsen som er trykt på 
apparatet.

• Apparatet er konstruert for bearbeiding av 

normale husholdningsmengder.

• Miksebegeret 

 og hakkebollen (c) kan 

ikke brukes i mikrobølgeovn.

Beskrivelse

Motordel
På/av bryter for regulerbar hastighet
På/av bryter for turbo hastighet
Knapper for å frigjøre delene
Regulerbar hastighetskontroll
Blandestav 
Veggfeste
Målebeger med lufttett lokk
Girkopling for visp 
Visp
Hakketilbehør

Regulering av hastighet

Når bryteren 

 aktiveres, vil hastighet for 

tilberedning korrespondere med innstilling av 
den regulerbare hastighetskontrollen 

. Jo  

høyere innstilling, dess raskere hakkeresultat.
Likevel, maksimum hastighet for tilberedning 
oppnås kun ved å trykke inn turbo bryteren 

. Du kan også bruke turbo bryteren til korte 

kraftige pulser uten å manipulere den 
regulerbare hastighetskontrollen.

Avhengig av utstyret som brukes, anbefaler vi 
følgende innstillinger av hastighet:
Stavmikser

1…turbo

Hakketilbehør 1…turbo
Visp

3…9

Hvordan du bruker stavmikseren

Stavmikseren passer utmerket til tilbereding 
av dip, sauser, supper, majones og babymat 
så vel som miksing av drikker og milkshake.

1. Sett motordelen 

 på blandestaven 

 til 

den går i lås.

2. Sett stavmikseren ned i beholderen og 

trykk deretter på bryteren 

 eller turbo 

bryteren .

3. Trykk på knappene 

 for å frigjøre 

blandestaven og trekk den så av. 

Stavmikseren kan brukes både i målebegeret 
og enhver annen beholder. Når du blander 
direkte i en kasserolle under koking, skal 
kasserollen først tas bort fra platen for å 
beskytte stavmikseren mot overoppheting.

Hvordan du bruker 
vispetilbehøret

Bruk vispetilbehøret  kun til visping av krem, 
eggehviter og miksing av sukkerbrød og 
ferdigblandete desserter.  

1. Monter vispen 

 i girkopling for vispen 

monter deretter motordelen 

 i 

girkoplingen slik at den låses på plass.

2. Plasser vispen i en bolle, og først da 

trykkes bryteren 

 inn for bruk.

3. For frigjøring, trykk på knappene 

 og dra 

av girkoplingen. Deretter trekkes vispen ut 
av girkoplingen. 

For beste resultater:
• Bruk ikke miksebegeret 

 men en vid 

arbeidsbolle.

• Start med lav innstilling av hastighet.
• Beveg vispen i klokkeretningen, mens du 

holder den lett på skrå.

• Visp kun inntil 4 dl avkjølt kremfløte 

(min. 30 % fettinnhold, 4 – 8 °C).

• Visp kun inntil 4 eggehviter.

Hvordan du 
bruker hakke-
tilbehøret

(a) Girkopling for hakker
(b) Kniv
(c) Hakkebolle
(d) Anti-gli base / lokk   

Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av 
kjøtt, ost, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, 
valnøtter, hasselnøtter, mandler, svisker etc.
For hakking av harde ingredienser 
(eksempelvis hard ost), bruk turbo bryteren 

.

NB: Isterninger eller ekstremt harde 

ingredienser, som muskatnøtter, 
kaffebønner og korn skal ikke hakkes.

Før hakking…

• skjær kjøtt, ost, løk, hvitløk, gulrøtter i biter 

før hakking (se tabell side 5)

• ta av stilker fra urter og fjern skallet på 

nøtter

• fjern ben, sener og brusk fra kjøtt.

1. Advarsel: Ta forsiktig av plastbeskyttelsen 

fra knivinnsatsen. Kniven er meget skarp!
Hold alltid i den øvre plastdelen. 
Sett knivinnsatsen på senterpinnen i 
hakkebollen (c). Trykk den ned til den 
låses. Plasser alltid hakkebollen i anti-gli 
basen (d).

2. Legg ingrediensene i hakkebollen.
3. Sett girkopling (a) på hakkebollen.
4. Sett motordelen 

 i girkoplingen (a) slik at 

den låses på plass.

5. Trykk på bryteren 

 eller 

 for å starte 

hakketilbehøret. Mens du tilbereder, 
holder du motordelen med en hånd og 
hakkebollen med den andre.

6. Etter bruk, trykk knappene 

 for å ta av 

motordelen. 

7. Ta så av girkoplingen.
8. Ta forsiktig ut kniven.
9. Ta så ut den bearbeidede maten fra 

hakkebollen. Anti-gli basen kan også 
brukes som lufttett lokk til hakkebollen.

Rengjøring

Motordelen 

 og girkoplingen for visp 

 skal 

kun rengjøres med en fuktig klut. Girkopling 
for hakker (a) kan rengjøres under springen. 
Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann.
Alle andre deler kan rengjøres i 
oppvaskmaskin. Etter tilbereding av meget 

A

I

H

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

B

E

C

A

F

B

C

D

J

I

A

B

D

H

a

b

c

d

C

A

B

C

D

A

I

MR5550_P6-44  Seite 18  Dienstag, 12. November 2002  12:21 12

Summary of Contents for MR 5550 MCA

Page 1: ...Type 4191 MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA Multiquick Minipimer professional 6 1 3 6 9 1 2 ...

Page 2: ...Produkt Rufen Sie an gebührenfrei 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produ...

Page 3: ...MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA B A C D E F F J I G H K 2 3 1 15 20 C 4 8 C max 4 x max 400 ml 1 2 3 6 6 6 6 6 click 6 6 6 6 click 6 1 3 6 9 1 2 4 ...

Page 4: ...5 6 turbo turbo 1 4 turbo 1 7 1 7 8 12 8 12 20 sec 25 sec 30 sec 30 sec 15 30 sec max 30 g 300 g 350 g 200 g 300 g 10 sec 200 g 15 sec 200 g 20 sec 20 2cm 1cm d c b a 8 9 7 1 2 3 6 6 6 6 click 1 3 6 9 1 2 5 ...

Page 5: ...nd einrasten lassen 2 Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter oder einschalten 3 Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden Drucktasten drücken und den Pürierstab abziehen Sie können den Stabmixer im Messbecher verwenden aber auch in jedem anderen Gefäß Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen nehmen Sie den Topf vom Herd um den Stabmixer nicht zu überhitzen S...

Page 6: ...ly before using the appliance The blades are very sharp Always unplug the appliance when it is left unattended and before assembling disassembling cleaning and storing The appliance must be kept out of reach of children Do not hold the motor part nor the whisk gear box under running water nor immerse them in water Braun electric appliances meet applicable safety standards Repairs or the replacemen...

Page 7: ...essing hold the motor part with one hand and the chopper bowl with the other 6 After use press buttons to remove the motor part 7 Then remove the gear box 8 Carefully take out the blade 9 Then remove the processed food from the chopper bowl The anti slip base also serves as an air tight lid for the chopper bowl Cleaning Clean the motor part and the whisk gear box with a damp cloth only The chopper...

Page 8: ...oc moteur dans le pied mixeur jusqu à ce qu il s enclenche et se verrouille 2 Introduisez le mixeur dans le récipient et ensuite seulement appuyez sur la touche marche arrêt ou la touche turbo 3 Pour démonter l accessoire pied mixeur appuyez sur les boutons et retirez le pied mixeur Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur aussi bien que dans d autres récipients Si vous utilisez le mixe...

Page 9: ...mes européennes fixées par la directive 89 336 EEC et par la directive basse tension 73 23 EEC Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun Atención Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato Las cuchillas están muy afiladas Desenchufe...

Page 10: ...ierre el recipiente picador con el cuerpo de engranajes a 4 Inserte el cuerpo del motor en el cuerpo de engranajes a hasta que encaje 5 Presione los interruptores o para poner el accesorio picador en marcha Durante el picado sostenga el cuerpo motor con una mano y el recipiente picador con la otra 6 Cuando haya terminado presione los botones para retirar el cuerpo motor 7 A continuación retire el ...

Page 11: ...urar bebidas e batidos 1 Introduza o corpo do motor no pé da varinha até encaixar 2 Introduza a varinha mágica num recipiente e pressione o interruptor ou interruptor de potência turbo 3 Para retirar o pé da varinha pressione no botão de expulsão e extraia a do corpo do motor Pode utilizar a varinha no copo misturador medidor mas também em qualquer outro recipiente ou panela Quando utilizar a vari...

Page 12: ...tà e design Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze Attenzione Prima di usare il prodotto leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro Le lame sono molto affilate Togliere sempre la spina prima di lasciare lo strumento incostudito e prima di montarlo smontarlo pulirlo o riporlo Tenete l apparecchio lontano dalla portata dei ...

Page 13: ...a del tritatutto sul corpo motore finchè non si blocca 5 Premere il tasto interruttore o per far funzionare il tritatutto Durante il funzionamento tenere il corpo motore con una mano e il tritatutto con l altra 6 Dopo l uso premere i bottoni per rimuovere il corpo motore 7 Rimuovere quindi l attacco 8 Rimuovere con attenzione la lama 9 Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla ciotola tritatutto La ...

Page 14: ...in de steel van de mixer totdat het vastklikt 2 Houd de staafmixer in de schaal kom pan etc en druk op de aan uit schakelaar of de turboschakelaar 3 Om de steel na gebruik weer los te klikken houdt u de knoppen ingedrukt terwijl u aan de steel trekt U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met de maatbeker maar ook met kommen schalen pannen etc Als u tijdens het koken de inhoud van een pan wil...

Page 15: ... de CE richtlijn 73 23 EEC Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design Vi håber du bliver glad for dit nye Braun apparat Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug Knivene er meget skarpe Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet og før du samler det skiller det rengør det eller gemmer det væk Apparatet bør hold...

Page 16: ...et eller Hold på motordelen med den ene hånd og hakkeskålen med den anden mens du arbejder 6 Tryk på knap efter brug for at fjerne motordelen 7 Fjern derefter overdelen 8 Tag forsigtigt kniven op 9 Fjern ingredienserne fra hakkeskålen Den skridsikre bund fungerer også som lufttæt låg på hakkeskålen Rengøring Rens motordelen og tilbehøret til piskeris mixer med en fugtig klud Overdelen a kan skylle...

Page 17: ... direkte i en kasserolle under koking skal kasserollen først tas bort fra platen for å beskytte stavmikseren mot overoppheting Hvordan du bruker vispetilbehøret Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem eggehviter og miksing av sukkerbrød og ferdigblandete desserter 1 Monter vispen i girkopling for vispen monter deretter motordelen i girkoplingen slik at den låses på plass 2 Plasser vispen i en...

Page 18: ... Sänk ej heller dessa delar i vatten Brauns elektriska hushållsprodukter är anpassade till gällande säkerhetsföreskrifter Reparationer eller byte av nätsladd får endast göras av auktoriserad serviceverkstad Bristfälliga eller okvalificerade reparationer kan orsaka fara för användaren Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som anges på apparaten...

Page 19: ...r fast 5 Tryck på knapp eller för att starta hacktillsatsen När den är igång håll en hand på motordelen och hacktillsatsen i den andra 6 När du är klar tryck på lossningsknapparna för att lossa på motordelen 7 Lyft bort växelhuset 8 Ta försiktigt bort skärbladet 9 Häll sedan ur den finhackade maten från kärlet Den halkfria foten under kärlet kan även användas som lufttätt lock för kärlet Rengöring...

Page 20: ...iassa Jos haluat käyttää laitetta suoraan kattilassa ota kattila ensin pois liedeltä välttääksesi laitteen ylikuumenemisen Vispilän käyttö Käytä vispilää vain kerman ja munanvalkuaisten vaahdottamiseen sekä sokerikakkutaikinoiden ja valmijälkiruokien sekoittamiseen 1 Kiinnitä vispilä vispilän vaihteisto osaan Kiinnitä moottoriosa vaihteisto osaan niin että se lukittuu 2 Laita vispilä astiaan ja kä...

Page 21: ... dok adnie przeczytaç instrukcj obs ugi Nó siekajàcy jest bardzo ostry Nale y zawsze wy àczyç urzàdzenie z sieci gdy jest nieu ywane oraz przed sk adaniem rozk adaniem czyszczeniem i przechowywaniem Urzàdzenie przechowywaç poza zasi giem dzieci Bloku silnika przek adnia ubijaka nie wolno myç pod bie àcà wodà ani zanurzaç w wodzie Urzàdzenia elektryczne Braun spe niajà wymogi odpowiednich norm bezp...

Page 22: ... Êrodku miski do siekania c NaciÊnij a sie zablokuje Zawsze trzymaj miske na podk adce anty poÊlizgowej d 2 Produkty w ó do miski 3 Na ó przek adnia a na misk do siekania 4 Na ó blok silnika na przek adnia a a do zablokowania 5 WciÊnij wy àcznik lub by uruchomiç urzàdzenie 6 Po u yciu wciÊnij przyciski zwalniajàce aby od àczyç przek adnia od bloku silnika 7 Zdejmij przek adnia a z miski do siekani...

Page 23: ...avec vytáhnûte Ponorn mixér mÛÏete pouÏívat spolu s praktickou odmûrnou nádobkou ale i v jakékoli jiné nádobce Pokud budete chtít mixovat pfiímo v hrnci ve kterém jste vafiili sejmûte jej nejprve z plotny aby se ponorn mixér nepfiehfiál PouÏití lehací metly lehací metlu pouÏívejte pouze pro pfiípravu lehaãky snûhu z bílkÛ fiídkého pi kotového tûsta a dezertÛ pfiipravovan ch leháním 1 Nasaìte lehací metlu...

Page 24: ...aním Prístroj skladujte mimo dosahu detí Pohonnú ãasÈ a prevodnú jednotku ºahaãa neum vajte pod teãúcou vodou ani ich neponárajte do vody Elektrické prístroje firmy Braun zodpovedajú príslu n m bezpeãnostn m normám Opravy na t chto prístrojoch resp v menu elektrickej núry môÏu vykonávaÈ len odborne za kolení pracovníci Neodborn mi zásahmi do prístroja môÏe dôjsÈ k nebezpeãenstvu poranenia uÏívateº...

Page 25: ...ú podloÏku d 2 Do nádoby na sekanie vloÏte potraviny 3 Nasaìte prevodnú jednotku sekáãa a na nádobu na sekanie 4 Nasaìte pohonnú jednotku na prevodnú jednotku a k m nezapadne 5 Stlaãte tlaãidlo alebo ãím spustíte sekáã Poãas prevádzky drÏte pohonnú jednotku jednou rukou a nádobu na sekanie druhou rukou 6 Po pouÏití najprv demontujte pohonnú jednotku 7 Potom prevodnú jednotku sekáãa a 8 Opatrne vyb...

Page 26: ...ında veya herhangi bir diπer kap içinde kullanabilirsiniz Piµirme esnasında tencere içerisinde direkt karıµtırma yapmak isterseniz el blenderinizin ısıdan etkilenmemesi için öncelikle tencerenizi ocaktan indiriniz Çırpıcınızı nasıl çalıµtıracaksınız Çırpıcınızı sadece krema yumurta çırpmak kek hamuru ve hazır tatlıları karıµtırmak için kullanınız 1 Çırpıcıyı çırpıcı diµli kutusu içine yerleµtirini...

Page 27: ...µε προσοχ τις οδηγ ες χρ σεως πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ Oι λεπ δες ε ναι πολ κοφτερ ς Βγ ζετε π ντα τη συσκευ απ την πρ ζα ταν δεν βρ σκεται σε λειτουργ α πριν τη συναρµολ γηση την αποσυναρµολ γηση τον καθαρισµ και την αποθ κευση Η συσκευ αυτ πρ πει να φυλ σσεται µακρι απ παιδι Μην κρατ τε τον κινητ ρα το µηχανισµ ρ θµισης για το χτυπητ ρι κ τω απ τρεχο µενο νερ ο τε να τα β ζετε µ σα σε νερ ...

Page 28: ... ÂflÌ È ÔÎ ÍÔˆÙÂÒfi Να την πι νετε π ντα απ το π νω πλαστικ τµ µα Τοποθετε στε τη λεπ δα στην ακ δα στο κεντρικ µπολ κοψ µατος c πι στε τη προς τα κ τω σπου να ασφαλ σει Β ζετε π ντα το µπολ κοψ µατος π νω στην αντιολισθητικ β ση d 2 Β λτε τα υλικ στο µπολ κοψ µατος 3 Τοποθετε στε το µηχανισµ ρ θµισης a στο µπολ κοψ µατος 4 Τοποθετε στε τον κινητ ρα στο µηχανισµ ρ θµισης και γυρ στε τον µ χρι να ασφ...

Page 29: ...ÂÎ 1 turbo ÇÂÌ ËÍ 3 9 èÓ fl ÓÍ ÓÚ ÒÓ ÎÂÌ Â ÓÏ ÅÎÂÌ Â Ë Â Î ÌÓ Ô Ë Ó ÂÌ Îfl Ô Ë ÓÚÓ ÎÂÌËfl ÒÓÛÒÓ ÔÓ ÎË ÓÍ ÒÛÔÓ Ï ÈÓÌÂÁÓ ÂÚÒÍÓ Ó ÔËÚ ÌËfl Ú ÍÊ ÒÂı Ë Ó ÍÓÍÚÂÈÎÂÈ 1 ÇÒÚ Ú ÎÂÍÚ ÓÏÓÚÓ Ó ËÈ Î Ó ÙËÍÒ ˆËË 2 éÔÛÒÚËÚ ÎÂÌ Â ÔÓÒÛ Û ÊÂÎ ÚÂÎ ÌÓ Ò ÒÓÍËÏË Í flÏË Ë Ì ÊÏËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ËÎË ÛÒÍÓ ËÚÂÎ turbo 3 èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÓÚ Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË Îfl Ò Ó ÓÊ ÂÌËfl Ó Â Ó Î Ë Ì ÚÂ Â Ó ËÁ ÔÓÒÛ ÅÎÂÌ Â ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÔÓ Ì ÁÌ ÂÌË Ú ÍÊÂ...

Page 30: ...Ò Ô Ó ÛÍÚ ÏË ËÏ ËÏË Ì Ò ÂÌÌ È ˆ ÂÚ Ì Ô ËÏ ÏÓ ÍÓ ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÓ Â ÂÚ ÎË ÏÓ ÛÚ ÓÍ Ë Ú Òfl ÔÓ ÚÓÏÛ Ô Â ÏÓÈÍÓÈ ÎÂÌ Â ÔÓÒÛ ÓÏÓ ÌÓÈ Ï ËÌÂ Ô ÓÚË ÈÚ ÂÚ ÎË Ô Ë Ó Ò Ó ÎÂÌËÂÏ ÒÚËÚÂÎ ÌÓ Ó Ï ÒÎ ÑÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ ë ËÒÌ ı ˆÂÌÚ ı ÍÓÏÔ ÌËË Braun ÌÓ ÌÂ Ó ÒÂı ÒÚ Ì ı Çë 5000 ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì fl Ì Ò Í ËÁÏÂÎ ËÚÂÎ Ë Â Î ÌÓ ÔÓ ıÓ ËÚ Îfl Ì ÂÁÍË ÓÎ Ëı Ó ÂÏÓ Ô Ó ÛÍÚÓ Ú ÍÊÂ Ô Ë ÓÚÓ ÎÂÌËfl ÏÓÎÓ Ì ı ÍÓÍÚÂÈÎÂÈ ÎÂ...

Page 31: ...32 ...

Page 32: ...33 a b c d ...

Page 33: ...34 ...

Page 34: ...ur la France Outre la garantie contractuelle exposée ci dessus nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra Dentro del periodo de garantía subsanaremos sin cargo alguno cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales co...

Page 35: ...feil enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet Denne garanti dekker ikke skader på grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller h...

Page 36: ...rvisního stfiediska Braun Aktualizovan seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v robkÛ Braun Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliÏ ím servisním stfiedisku Braun O pfiípadné v mûnû pfiístroje nebo zru ení kupní smlouvy platí pfiíslu ná zákonná ustanovení Záruãní doba se prodluÏuje o dobu po kterou byl v robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû Slovensk Záruka Na tento v rob...

Page 37: ...Ó ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ Ô ÓËÁ Ó ÒÚ ÂÒÎË ÚÛ Ô Ó ÊË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ì ÓÁÏÓÊÌÓ àÁ ÂÎËfl ÙË Ï BRAUN ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÒÓÍËÏË Ú Â Ó ÌËflÏË Â ÓÔÂÈÒÍÓ Ó Í ÂÒÚ è Ë Â ÂÊÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË Ë Ô Ë ÒÓ Î ÂÌËË Ô ËÎ ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ô ËÓ ÂÚÂÌÌÓÂ Ç ÏË ËÁ ÂÎË ÙË Ï BRAUN ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ ÓÎ ËÈ Ò ÓÍ ÒÎÛÊ ÂÏ Ò ÓÍ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ È ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á ÍÓÌÓÏ ëÎÛ Ë Ì ÍÓÚÓ Â ÌÚËfl Ì ÒÔ ÓÒÚ ÌflÂÚÒfl ÂÙÂÍÚ Á ÌÌ Â ÙÓ Ò Ï ...

Page 38: ...179 1 800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich IZ NÖ Süd Straße 2 Objekt M21 2355 Wiener Neudorf 00800 27 28 64 63 Bahrain Yaquby Stores 18 Bab ALBahrain P O Box 158 Manama 02 28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc P O Box 176 Pier Head Bridgetown 431 8700 Belarus Electro Service Co Ltd Chernyshevskogo str 10 A 220015 Minsk 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium N V J E Mommaertslaan 18 18...

Page 39: ...egur 13 Box 714 121 Reykjavik 5 33 22 22 India Braun Division c o Gillette Div Op Pvt Ltd 34 Okhla Industrial Estate New Delhi 110 020 11 68 30 218 Iran Tehran Bouran Company Irtuc Building No 874 Enghelab Ave P O Box 15815 1391 Tehran 11318 021 67 03 50 Ireland Republic of Gavins Shaver Centre 83 84 Lower Camden Street Dublin 2 1800 509 448 Israel S Schestowitz Ltd 8 Shacham Str Tel Aviv 49517 1 ...

Page 40: ...y 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S A Budynek Orion ul Domaniewska 41 02 672 Warszawa 22 548 89 74 Portugal Gillette Portuguesa Ltd Braun Service Rua Tomás da Fonseca Torre G 9ºB 1600 209 Lisboa 808 2 000 33 Qatar Al Baker Trading Co P O Box 9 Doha 04 15 0 57 Réunion Dindar Confort 58 rue Maréchal Leclerc P O Box 12 97400 St Denis 40 12 02 Romania Gillette Romania srl Calea Floreasca nr 133 13...

Page 41: ... S Polaris Is Merkezi Ahi Evran Cad No 1 80670 Maslak Istanbul 0212 473 75 85 United Arab Emirates The New Store P O Box 3029 Al Suog Street No 10 Dubai 43 53 45 06 Uruguay Driva S A Marcelilno Sosa 2064 11800 Montevideo 2 924 95 76 USA The Gillette Company SBMC Braun Consumer Service 1 Gillette Park 4k 16 Boston MA 02127 1096 1 800 272 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S A Av Blandin Centro Sa...

Page 42: ......

Page 43: ...ibevis Köpbevis Takuukortti Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn list Κ ρτα εγγυ σεως Г ло Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Karta rejestracyjna Registraãní list Registraãn list Κ ρτα καταχωρ σεως г с о к о к Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of pur...

Reviews: