background image

16

Quand vous rajoutez des ingrédients à travers 
le tube de remplissage (G), utilisez toujours le 
poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube 
de remplissage pendant que le moteur est en 
marche.

Disques 

Ö

Ü

 et 

á

:

Pour obtenir d’excellents résultats, introduisez 
les aliments à préparer à travers le tube de 
remplissage lorsque l’appareil est à l’arrêt.

Disques 

à

â

:

Les aliments peuvent être introduits dans le 
tube de remplissage lorsque le moteur est en 
marche.

Disque coupe-frites 

Ö

Vitesse 2 – 7

Attention ! Ce disque est extrêmement 
tranchant.

La face utile doit faire face à l’utilisateur. 
Pour de meilleurs résultats, mettez 4 – 5 
pommes crues à la fois dans le tube de 
remplissage.

Exemples de préparations : pommes crues, 
céleri.

Disque Julienne 

Ü

Vitesse 2 – 7

Attention ! Ce disque est extrêmement 
tranchant.

La face utile doit faire face à l’utilisateur. 
Le disque découpe les légumes en lamelles. 
Si vous introduisez les légumes verticalement 
dans le tube de remplissage, les lamelles seront 
plus courtes. Si vous les poussez horizontale-
ment, les lamelles seront plus longues.

Exemples de préparations : concombres, 
carottes, betteraves, radis, céleri, choux-rave, 
pommes de terre crues.   

Disque à émincer réversible 

á

Vitesse 2 – 7

Attention ! Ce disque est extrêmement 
tranchant.

Il peut être utilisé des deux côtés (épais et fin).
Exemples de préparations « épaisses » : 
concombre, choux-rave, pommes de terre 
crues, oignons, poireaux, salami, bananes, 
tomates, champignons, radis, laitues 
(enroulé de manière serrée), celeri.

Exemples de préparations « fines » : 
concombres, choux, pommes de terre crues, 
carottes, oignons, salami, radis.

Disque à broyer réversible 

à

Vitesse 2 – 14

Ce disque peut être utilisé des deux côtés 
(épais / fin). Les vitesses 2 – 7 doivent être 
utilisées pour les aliments mous (par exemple 
concombres), tandis que les vitesses supé-
rieures jusqu’à 14 doivent être utilisées pour les 
aliments durs.

Exemples de préparations « épaisses » : 
concombres, choux-rave, betteraves, carottes, 
pommes de terre crues, pommes, choux.

Exemples de préparations « fines » : fromage 
(mou ou modérement dur), concombres, 
carottes, pommes de terre crues, pommes.

Disque à gratter 

â

Vitesse 7 – 14
La face utile doit faire face à l’utilisateur.

Exemples de préparations : pommes de terre 
crues (ex. pour des crêpes de pommes de 
terre), raifort, fromage parmesan (dur).

Bol mixeur en verre

 

(voir page 5)

Utilisez le bol mixeur en verre 

t

 pour mixer, 

hacher et couper de petites quantités 
d’aliments.

r

Couvercle

s

Couteau

t

Bol mixeur en verre

Ö

Attache de serrage

Ü

Bague en plastique

á

Bol en verre

à

Joint d’étancheité

â

Axe d’entraînement avec fond

Capacité maximale : 1 l de liquide (pour milk-
shakes de 750 ml).

Il est préférable de préparer des quantités plus 
importantes dans le bol robot de préparation 

p

 

à l’aide du couteau universel 

o

.

Important : La durée maximale de préparation 
dans le bol robot de préparation est d’1 minute. 
Les liquides peuvent être préparés pendant une 
plus longue durée.

Attention ! Le couteau 

s

 est extrêmement 

tranchant – tenez-le uniquement par la poignée 
plastique.

Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur 
en verre après avoir inséré le couteau (voir le 
tableau des préparations à la page 17).
Les liquides ne peuvent être rajoutés qu’à 
travers le tube de remplissage, si le moteur 
est en marche. Après utilisation, retirez toujours 
le couteau du bol mixeur avant d’enlever les 
aliments.

Mélanger soupes, milk-shakes, 
repas pour bébé, ...etc.

Vitesse 2 – 14, pendant environ 1 minute
Découpez en petits morceaux les fruits pour 
le milk-shake, et procédez à leur préparation 
avant de rajouter les liquides.
Capacité maximale : 750 ml de liquide, autre-
ment il y aura des débordements.

Les aliments chauds peuvent également être 
mélangés dans ce bol extrêmement résistant, 
si ce dernier a été au préalable réchauffé avec 
de l’eau chaude.

Hacher

Vitesse 2 – 14, auto.pulse

Persil, ail, oignons ou noix ne peuvent pas 
être hachés, de même que les petits pains durs 
et la viande.
Ne hachez surtout pas : chocolat, fromage 
parmesan, glaçons, épices dures et café.

Démontage et montage du bol 
mixeur en verre

Couvercle 

r

Pour le nettoyage, retirez le joint d’étancheité 
de l’intérieur du couvercle. Veuillez replacer 
le joint d’étancheité de telle sorte que les clips 
en plastique qui se trouvent à l’intérieur du 
couvercle correspondent exactement à la 
rainure du joint d’étancheité (H).

Couteau 

s

Attention ! Le couteau est très tranchant. 
Retirez le couteau du verre en le tenant par 
la poignée, et en même temps que vous le 
pressez vers le bas avec votre pouce, retirez-le 
de son axe d’entraînement (I). Pour insérer le 
couteau dans le bol, pressez le sur l’axe 
d’entraînement jusqu’à ce qu’il clique.

Bol mixeur en verre 

t

Retirez le couteau tel que décrit ci-dessus. 
Pour démonter le verre (J), retournez-le tout 
d’abord, atteignez-le avec une main et tenez 
la base plastique de l’axe d’entraînement.

Puis, en utilisant le poussoir, dévissez l’attache 
du fond en tournant dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre. Enlevez l’attache de 
serrage (a), la bague en plastique (b) et le verre 
(c) l’un après l’autre, de telle sorte que vous 
n’ayez finalement plus qu’à tenir l’axe 
d’entraînement (e) par le bas, et le joint 
d’étancheité (d) dans votre main.

Pour remonter, procéder dans l’ordre 
inverse (K) :
Placez le joint d’étancheité sur la partie 
inférieure du bas de l’axe d’entraînement.
Retournez le verre et placez l’ouverture dans le 
fond du verre au-dessus du joint d’étancheité 
sur l’axe d’entraînement. Agissez avec 
précaution pour ne pas disloquer le joint 
d’étancheité.
Placez la bague en plastique (b) sur le fond du 
verre de manière à ce que la projection sur la 
bague de plastique s’enclenche avec la rainure 
qui se trouve dans le fond du verre (à côté de la 
poignée).

Resserez ensemble tous ces éléments en 
tournant l’attache (a) dans le sens des aiguilles 
d’une montre, et ceci en utilisant le poussoir.

Sujet à modification sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes 
Européennes fixées par les Directives 
89/336/EEC et la directive Basse Tension 
2006/95/EC.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez 
ne pas le jeter avec vos déchets 
ménagers. Remettez-le à votre Centre 
Service agréé Braun ou déposez-le dans des 
sites de récupération appropriés conformément 
aux réglementations locales ou nationales en 
vigueur.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce 
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra 
gratuitement à sa charge la réparation des vices 
de fabrication ou de matière en se réservant le 
droit de décider si certaines pièces doivent être 
réparées ou si l'appareil lui-même doit être 
échangé. 
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet 
appareil est commercialisé par Braun ou son 
distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages 
occasionnés par une utilisation inadéquate et 
l'usure normale. Cette garantie devient 
caduque si des réparations ont été effectuées 
par des personnes non agréées par Braun et si 
des pièces de rechange ne provenant pas de 
Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la 
période de garantie, retournez ou rapportez 
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à 
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé 
Braun.

Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à 
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour 
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus 
proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie 
légale des vices cachés prévue aux articles 
1641 et suivants du Code civil.

C

3211351_K3000_S_6-64  Seite 16  Montag, 23. April 2007  2:26 14

Summary of Contents for K 3000

Page 1: ...Type 3210 K 3000 4 6 8 1 0 1 2 1 4 MultiSystem...

Page 2: ...61476 Kronberg Germany 3 211 351 00 IV 07 M D GB F I NL DK N S FIN GR RUS UA Arab Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448...

Page 3: ...4 4 2 1 3 5 6 9 11 8 7 8a 8b 12 10 A a b c d e off 0 2 4 6 8 10 12 14 on auto pulse pulse f...

Page 4: ...5 A B C 13 14 15 16 D E F G H I a b c d e f e c a b d d d b c e d c b a 20 17 J a b c d e K f f n e n o u v r i r B C 18 19 20...

Page 5: ...ges Einschalten des Motors bei gleichbleibenden Einschaltphasen mit der eingestellten Geschwindigkeit Die Funktion auto pulse wird abgeschaltet wenn Sie das Ger t ausschalten d h den Motorschalter 4 a...

Page 6: ...kel auf der R hrsch ssel befestigen D Universalsch ssel klarsichtiger Beh lter siehe S 5 zum Mixen Hacken Zerkleinern mit dem Messer o zum Schneiden Raspeln Reiben mit den Scheiben q m Deckel mit Einf...

Page 7: ...kel r Nehmen Sie die Dichtung auf der Unterseite des Deckels zum Reinigen heraus Setzen Sie bitte die trockene Dichtung wieder so ein dass die Kunststoffhaltezapfen des Deckels in die Nut der Dichtung...

Page 8: ...langsam zuflie en lassen 14 I on 75 90 Sek Rezeptbeispiel Honigkonfekt Zubereitung Einstellung Schalter Zeit 200 g Zitronat und 100 g Haseln sse zerkleinern 14 I on 45 Sek 180 g Mehl 6 g Backpulver z...

Page 9: ...the appliance is switched off motor switch on off 0 Using the manual pulse mode you can vary the length of the pulses The appliance operates at the chosen speed as long as the button 5 is pressed dow...

Page 10: ...e use remove the plastic cover by standing the universal blade with the cover on the table and pressing the knob downwards until the protective cover loosens A The universal blade can only be placed i...

Page 11: ...de into the goblet press it onto the drive shaft until it clicks Glass liquidiser goblet t Remove the blade as described above To disassemble the goblet J first turn it upside down reach into it with...

Page 12: ...e eggs oil vinegar seasoning mustard 1 5 litre room temperature add oil slowly 14 I on 75 90 secs Recipe example Gingerbread Preparation Speed Switch Time 200 g candied lemon peel 100 g hazelnuts chop...

Page 13: ...pulse ou vitesse instantan est utile dans les cas suivants Ajout d licat de farine la p te avec pour intention de ne pas affecter son aspect cr meux Ajout d oeufs battus ou de cr me des aliments solid...

Page 14: ...ouet en place N utilisez en aucun cas l attachement fouet pour les m langes pour cake Quantit maximale Vitesse Cr me 700 ml 9 11 Blanc d oeufs 8 environ 240 ml 14 Mousse partir de 7 oeufs 14 Poussez l...

Page 15: ...extr mement r sistant si ce dernier a t au pr alable r chauff avec de l eau chaude Hacher Vitesse 2 14 auto pulse Persil ail oignons ou noix ne peuvent pas tre hach s de m me que les petits pains durs...

Page 16: ...lentement 14 I on 75 90 secondes Exemple de recette Pain d pices Pr paration Vitesse Position de l interrupteur Dur e 200 gr zeste de citron confit 100 gr noisettes Hacher le zeste de citron confit e...

Page 17: ...frullatore e tritatutto 7 14 vedere il pannello sull apparecchio Intermittenza Questo tipo di funzione si utilizza per Aggiungere farina all impasto senza intac carne la cremosit Aggiungere uova sbat...

Page 18: ...disco q per affettare sminuzzare grattugiare m Coperchio con tubo di alimentazione e pressino n Coprilama per blocco coltelli o Blocco coltelli p Recipiente universale q Dischi Lama per patate a bast...

Page 19: ...no essere tritate come anche pane secco per il pane grattugiato e carne Cioccolato parmigiano ghiaccio spezie dure o caffe non possono essere tritati Montaggio e smontaggio del vaso Coperchio r Toglie...

Page 20: ...Temperatura ambiente aggiungete piano l olio 14 I on 75 90 sec Esempi di ricette Pane allo zenzero Preparazione Velocit Posizione interruttore Tempo 200 g scorza di limone candita 100 g nocciole Pezzi...

Page 21: ...an bloem aan beslag om de luchtigheid niet te beinvloeden toevoegen van geklopt eiwit of room aan een stevige massa hakken van delicaat en zacht voedsel bijv gekookte eieren uieu Zet de schakelaar 4 o...

Page 22: ...Snelheid Slagroom 700 ml 9 11 Eiwit 8 240 ml 14 Biscuitdeeg van 7 eieren 14 Druk de garde op de as van de aandrijfarm en plaats beiden op de aandrijfas in de kom C Doe vervolgens de deksel op de kom D...

Page 23: ...antevoren verwarmt met heet water Hakken Snelheid 2 14 auto pulse Voor het hakken van peterselie uien noten broodjes en vlees Chocolade Parmesaanse kaas ijsblokjes koffie en andere harde ingredi nten...

Page 24: ...it mix 14 8 I on 60 sec Mayonaise hele eieren olie azijn mosterd 1 5 L Kamertemp 14 I on 75 90 sec Voorbeeld recept Gemberkoek Voorbewerking Snelheid Schakelaar Tijd 200 g geconfijte citroenrasp 100 g...

Page 25: ...ng af mel i dej s den ikke bliver kl g Tils tning af sammenpisket g eller fl de til mere faste ingredienser Hakning af sarte eller bl de ingredienser f eks g log Automatisk momentindstilling auto puls...

Page 26: ...neplade Dobbeltsidet snitteplade Dobbeltsidet riveplade Raspeplade Knivholder N B Alle tilbeh rsdele som bruges i univer salsk len sammen med den gr knivholder er gr Max kapacitet 2 l v ske til milksh...

Page 27: ...og samling L g r Fjern gummiringen p undersiden af l get f r reng ring Den t rre gummiring s ttes atter p plads De sm takker i l get skal gribe fast om gummiringen H Blenderknivene s Advarsel Knivene...

Page 28: ...rydderier sennep 1 5 l Stuetemp tils t olien lidt efter lidt 14 I on 75 90 sek Opskriftseksempel Honningkage Tilberedning Hastighed Program v lger Tid 200 g syltet citronskal 100 g hasseln dder Hak sy...

Page 29: ...innet Dette gj r at maskinen arbeider i korte intervaller av identisk varighet i valgt hastighet Funksjonen auto pulse stoppes ved sl av maskinen bryter 4 i posisjon off 0 Det manuelle momenttrinnet p...

Page 30: ...l miksing hakking kutting men ogs til elting av deig f eks gj rdeig maks 1 kg mel pluss ingredienser hastighet 2 7 ca 3 min Beskyttelsesdeksel n F r bruk tas beskyttelsesdekselet i plast av ved sette...

Page 31: ...Advarsel Kniven er meget skarp Kniven tas ut av glassbollen ved holde i h nd taket mens du presser ned med tommelfinge ren og trekker den av drivakselen I Kniven settes tilbake i glassbollen igjen ve...

Page 32: ...eddik krydder sennep 1 5 l Romtemperatur oljen tilsettes sakte 14 I on 75 90 sek Oppskrifts eksempel Honningkake Forberedelser Hastighet Bryter Tid 200 g kandisert sitronskall 100 g hasseln tter Hakk...

Page 33: ...amv ljaren 4 st r p auto pulse D startar motorn med korta intervaller i den hastighet som r vald Den automatiska pulsinst llningen st ngs av genom att du st nger av apparaten programv ljaren 4 i l ge...

Page 34: ...redienser hastighet 2 7 ca 3 min Skyddsk pa n F re anv ndning ta bort skyddsk pan i plast genom att st lla kniven med skyddet p bordet och trycka plastdelen ned t tills knivskyddet lossnar A Kniven ka...

Page 35: ...den trycks p drivaxeln tills det klickar Mixerkannan t Ta bort kniven som beskrivet F r att frig ra mixerkannan J v nd den upp och ned och ta d refter tag om drivaxeln med den ena handen V nd sedan ka...

Page 36: ...tika kryddor senap 1 5 l Rumstemp tills tt oljan lite i taget 14 I on 75 90 sek Tillagningsexempel Honungskaka F rberedelse Hastighet Startreglage Tid 200 g syltade citronskal 100 g hasseln tter Hacka...

Page 37: ...sin v liajoin valitulla nopeudella Toiminto lakkaa kun laite kytket n pois p lt k ytt kytkin 4 asentoon off 0 Painettava pitokytkin pulse Kun painat pitokytkint 5 laite toimii valitulla nopeudella sen...

Page 38: ...kki osat joita k ytet n peruskulhon harmaalla vetoakselilla ovat harmaita Enimm ism r 2 l nestett pirtel iss 1 5 l Pienet m r t on hyv tehd tehosekoittimessa t ter n s kanssa Leikkuuter o Varoitus Lei...

Page 39: ...te kannen sis puolelta puhdistusta varten Paina puhdas ja kuiva tiiviste paikoilleen niin ett kannen muoviset pidikkeet asettuvat tiivisteen uraan H Ter s Varoitus Ter on eritt in ter v Irrota ter kul...

Page 40: ...etikka mausteet sinappi 1 5 l Huoneenl mp isin lis ljy nauhana 14 I on 75 90 sek Esimerkkiohje Inkiv rileip Valmistus Nopeus K ytt kytkimen asento Aika 200 g sokeroitua sitruunankuorta 100 g hasselp h...

Page 41: ...s Braun 4 1 M 2 3 4 I on 0 off auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j l 3 3 4 off 0 15 4 I on 3 4 off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse 4 off 0 pulse 5 5 15 l 1 l j l l 1 7 8 65...

Page 42: ...kg 1 5 2 kg 3 4 1 3 7 1 15 3 5 250 g 1 kg 2 7 3 5 j 250 g 750 g 5 7 2 5 2 5 H 1 kg 5 14 C D 5 7 1 j 11 13 h 700 ml 9 11 8 240 ml 14 7 14 C D 5 o q m n o p q Julienne 2 1 5 t s o 1 kg 2 7 3 n p C 7 14...

Page 43: ...44 G 2 7 4 5 Julienne 2 7 2 7 2 14 2 7 14 7 14 5 r s t 1 750 ml 1 s 49 2 14 1 750 ml 2 14 r s t J a b c e d b O EMC 89 336 O 2006 95 O BPQRS Braun Braun Braun 01 9478700 Braun C...

Page 44: ...on 30 400 g 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 14 I on 75 90 200 g 100 g 14 I on 45 180 g 6 g 1 14 I on 5 1000 g 14 I on 15 150 C 50 60 1 150 g 9 14 I on 15 25 1 1 14 14 auto pulse I on 3 4 60 90 1...

Page 45: ...o s Braun 4 1 2 3 4 I on off 0 auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j k l 3 off 0 15 I on off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse auto pulse 4 off 0 pulse 5 off 0 5 15 l 1 k l j l...

Page 46: ...2 7 l on j 2 1 5 2 3 4 1 3 7 1 15 3 4 5 250 1 2 7 3 5 j 250 750 5 7 2 5 2 5 H 1 5 14 D 5 7 1 10 11 13 h 700 9 11 8 240 14 7 14 C D 5 o q m n o p q 2 1 5 t s o 1 2 7 3 n A p B C 7 14 30 2 8 1 5 14 7 2...

Page 47: ...48 G 2 7 4 5 2 7 2 7 2 14 2 7 14 7 14 Parmigiano 5 t r s t 1 750 p o 1 s 9 2 14 1 750 2 14 pulse Parmigiano r H s I t J b d K b a 950 Videoton Holding RT Izzo u 3 H 7400 KAPOSVAR C...

Page 48: ...60 500 3 14 I on 30 400 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 t 14 I on 75 90 200 100 14 I on 45 180 6 14 I on 5 1 000 14 I on 15 150 50 60 1 150 9 14 I on 15 25 1 14 14 auto pulse I on 3 4 x 60 90 1 1...

Page 49: ...50 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 2300 1 7 02 1992 9 01 1996 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 7 495 258 62 70...

Page 50: ...aun Braun 4 1 2 3 4 I on off 0 auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j q l 3 off 0 15 I on off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse auto pulse 4 off 0 pulse 5 off 0 5 15 a l 1 b d q...

Page 51: ...5 2 7 I on j 2 1 5 2 3 4 1 3 7 1 15 3 4 5 250 1 2 7 3 5 j 250 750 5 7 2 5 2 5 8 1 5 14 D 5 7 1 j 11 13 h 700 9 11 8 240 14 7 14 D 5 o q m n o p q 2 1 5 t s o 1 2 7 3 14 p 7 14 30 2 8 1 5 14 7 2 14 49...

Page 52: ...3 2 7 4 5 2 7 2 7 2 14 2 7 14 2 7 Parmigiano 5 r s t 1 750 16 15 1 s 9 2 14 1 750 2 14 pulse Parmigiano r s t J b d b Braun 3135 7 96 30345 7 96 335 2 14 94 23511 79 1 30320 95 001 96 239 96 3677 84 C...

Page 53: ...60 500 3 14 I on 30 400 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 1 5 14 I on 75 90 200 100 14 I on 45 180 6 14 I on 5 1000 14 I on 15 150 50 60 1 150 9 14 I on 15 25 1 14 14 auto pulse I on 3 4 x 60 90 1...

Page 54: ...55 raun i i i aun r un i r un i i i i i i i i r un i i r un i i i i i i r un...

Page 55: ...56...

Page 56: ...57...

Page 57: ...58...

Page 58: ...59...

Page 59: ...60...

Page 60: ...61...

Page 61: ...62...

Reviews: