background image

 

Installing the water filter cartridge
Unpack the water filter cartridge 

. Then put the fil-

ter cartridge for 10 minutes in a receptacle filled with 
water.

Remove the space compensator 

 from the tank 

and replace it by the water filter cartridge. Make sure 
to keep the space compensator as it could be needed 
if you do not use the water filter any longer at a future 
point in time or for decalcification.
After having installed a new water filter cartridge 
always run a cycle of the maximum number of cups 
of clean cold water through the unit before brewing 
coffee.
In order to ensure the proper functioning of the 
filter cartridge, exchange it after 2 months of regu-
larly using the coffeemaker. In order to remind you 
to replace the filter in time, you may set the dial 

 

incorporated in the tank cover to the month when 
the cartridge has to be exchanged.

Dial for water filter exchange
After having installed a new filter cartridge, set the 
dial 

 for 2 months later by turning it from the 

reverse side of the tank cover.

 

Cleaning

 

Always turn the coffeemaker off and pull the plug 
out of the outlet before cleaning. Swing out the filter 
basket 

 and pull it off upwards from the filter sup-

port bracket 

 (e). To replace, set the rectangular 

opening in the rim of the filter basket 

 on top of the 

nose of the filter support bracket 

 until the filter 

basket snaps in place (e).
To wash, take the lid off the carafe (d). The carafe, lid 
and filter basket can be cleaned in the dishwasher. 
All other parts should be cleaned with a damp cloth 
only. After cleaning, put the lid back on the carafe 
(d).
Clean the hotplate 

 with liquid cleansers only. Do 

not use abrasive cleansers. The coffeemaker must 
never be cleaned under running water and must 
never be immersed in water.

The filter support bracket 

 can be taken off for 

cleaning. Swing it out, push it up and pull it off diag-
onally downwards (f). To replace, insert the top first.

 

Decalcifying

 

If you have hard water and you use your coffeemaker 
without a water filter, it should be decalcified regu-
larly. When using the water filter cartridge and 
exchanging it regularly, you normally will not need to 
decalcify. However, if your coffeemaker takes much 
longer than normal to brew, the appliance should be 
decalcified.

Notice: Replace the water filter with the space 
compensator for any decalcifying procedure. 

The flavor selector 

 must be set to the 

 symbol 

for decalcifying.

You can either use a commercially available decalci-
fying agent which does not affect aluminum or white 
distilled vinegar (available at foodstores).

1. Follow the instructions of the manufacturer of the 

decalcifying agent.

2. Repeat this procedure as many times as 

necessary until the flow rate returns to normal 
(approx. 50 seconds per cup including dripping).
Use a newly prepared decalcifying solution for 
each cycle.

3. After decalcifying run at least two cycles of the 

maximum number of cups of clean cold water 
through the unit before brewing coffee.

If you are using white distilled vinegar, please pro-
ceed as follows:

1. Fill the tank 

 to the 6 cup level with the white 

distilled vinegar. Do not mix the vinegar with 
water or any other liquid.

2. Set the carafe with the lid in place on the hot-

plate, snap the filter basket (without a filter) in place 
and turn on the appliance.

3. Allow half of the vinegar to flow through.

4. Switch off the appliance and leave for 10 minutes.

5. Switch on the appliance again and allow the rest 

of the vinegar to flow through.

6. Repeat this procedure as many times as neces-

sary until the flow rate of the coffeemaker returns 
to normal (approx. 50 secs. per cup). Use fresh 
vinegar for each cycle.

7. After decalcifying run at least two cycles of the 

maximum number of cups of clean cold water 
through the unit before brewing coffee.

Specifications are subject to change without notice.

4a

4

4b

4b

8

7

8

7

9

7

5

3

 

6

 

3111163_KF_140_NA  Seite 6  Donnerstag, 23. November 2000  7:52 07

Summary of Contents for FlavorSelect KF 145

Page 1: ...odelo 3113 KF 157 Type Modèle Modelo 3114 Coffeemaker For household use Cafetière Pour usage ménager Cafetera Para uso doméstico Use Instructions 4 Mode d emploi 8 Instrucciones de uso 12 USA Service Warranty 15 Canada Service Warranty 16 Service après vente Garantie 17 Mexico Servicio al consumidor 18 3 111 163 00 X 00 USA CDN Mex Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México ...

Page 2: ...Do not use appliance for other than intended use 12 Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle 13 The carafe is designed for use with this appliance It must never be used on a range top 14 Do not set a hot carafe on a wet or cold surface 15 Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle 16 Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other...

Page 3: ...1 2 3 4a 4 4b 5 8 9 6 d e f f l a v o r s e l e c t o r b 7 a waterfi 10a 10b 4 max min 3 10 3 4 5 6 7 8 9 10 c No 4 3 ...

Page 4: ...cold water into the water tank which might cause scalding Your Braun FlavorSelect coffeemaker is designed to use any filter size 4 However only Braun reusable filters designed for the FlavorSelect series will fit properly Caution other brand reusable filters may not be properly sized to your Braun FlavorSelect cof feemaker Maximum cups KF 140 KF 145 10 cups 0 125 l 4 4 fl oz per cup KF 152 KF 157 ...

Page 5: ...napped on d must be set on the hotplate and the filter bas ket must be snapped in place a Due to a built in overflow protection feature the liquid in the filter will flow directly into the carafe if you forget to snap the filter basket in place or put the lid on The carafe must be on the hotplate for the overflow protection to work Remove the filter basket to empty grounds see Cleaning Keeping the...

Page 6: ...out push it up and pull it off diag onally downwards f To replace insert the top first Decalcifying If you have hard water and you use your coffeemaker without a water filter it should be decalcified regu larly When using the water filter cartridge and exchanging it regularly you normally will not need to decalcify However if your coffeemaker takes much longer than normal to brew the appliance sho...

Page 7: ...s placer sur ou près d un poêle chaud ou dans un four chaud 11 Ne pas utiliser la cafetière autre que pour son utilisation intentionelle 12 L échaudage peut se produire si le couvercle est enlevé durant l infusion 13 La carafe est dessein pour la cafetière seulement 14 Ne pas placer la carafe sur une sur face chaude ou froide 15 Ne pas utiliser une carafe brisée ou avec un manche affaiblissant 16 ...

Page 8: ...et laisser refroidir pendant environ cinq minutes Sinon de la vapeur peut se for mer lorsque l on verse l eau froide dans le réservoir et causer des brûlures La cafetière FlavorSelect de Braun est conçue pour une utilisation avec tout filtre de format 4 Cepen dant seuls les filtres réutilisables de Braun conçus pour la gamme FlavorSelect conviennent parfaite ment Avertissement Le format des filtre...

Page 9: ...tre placée sur la plaque chauf fante et le panier filtre doit être en place et enclenché a Grâce à un mécanisme antidéborde ment intégré le liquide dans le filtre s écoule directe ment dans la verseuse si l on oublie d enclencher le panier filtre ou de mettre le couvercle La verseuse doit être sur la plaque chauffante pour que le méca nisme antidébordement fonctionne Retirer le panier filtre pour ...

Page 10: ...yage Le faire pivoter le pousser vers le haut et le déloger en tirant vers le bas en diagonale f Pour le repla cer insérer le haut en premier Décalcification Si l eau est dure et que la cafetière est utilisée sans cartouche de filtration d eau il faut décalcifier la cafetière régulièrement Lorsqu on utilise une cartouche de filtration d eau et qu on la remplace régulièrement il n est normalement p...

Page 11: ... el uso específico para el cual está dise ñado 12 Si se retira la tapa durante el ciclo de elaboración del café hay riesgo de sufrir alguna quemadura 13 La jarra está diseñada para uso exclu sivo de está cafetera Jamás deberá usarse sobre la estufa o parrilla eléc trica 14 No coloque la cafetera cerca o sobre papel tela o cualquier otro material flamable 15 No use la jarra si está estrellada o si ...

Page 12: ...inutos aproximadamente De lo contrario cuando ponga agua fría en el depósito de agua podría formar vapor que puede causar quemaduras Su cafetera Braun FlavorSelect está diseñada para utilizar cualquier filtro tamaño 4 Sin embargo sólo filtros reutilizables Braun diseñados para la serie FlavorSelect se adaptarán debidamente Precaución filtros reutilizables de otra marca puede que no sean del tamaño...

Page 13: ...lado e impide que el café se gotee en la placa calefactora al retirar la jarra de la placa calefactora Sin embargo el colado continúa cuando se activa la función de pau sar y servir La jarra debe ser devuelta inmediata mente a la placa calefactora después de servir para impedir que el portafiltros se desborde Para prepa rar el café la jarra con la tapa asentada a presión en su debido lugar d debe ...

Page 14: ...ra d Limpie la placa calefactora sólo con limpiadores líquidos No utilice limpiadores abrasivos Nunca se debe lim piar la cafetera con agua corriente y nunca se debe sumergir en agua La ménsula de apoyo del filtro puede quitarse para limpiar Gírela hacia afuera le vántela y sáquela halando diagonalmente hacia abajo f Para volver a colocarla inserte la tapa primero Descalcificación Si usted tiene a...

Page 15: ...r replace it without cost for parts and labor The product must be carried in or shipped prepaid and insured recommended to an Authorized Braun Service Center Proof of date of original purchase is required The cost to ship the product to an Authorized Service Center is the responsibility of the consumer the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun This warranty does...

Page 16: ...1 800 387 6657 Limited 1 Year Warranty In the event a Braun Appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship and the consumer returns the unit to an authorized service centre Braun Canada will at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer This warranty does not cover any product which has been...

Page 17: ... après vente Braun veuillez composer le 1 800 387 6657 Garantie limitée En l occurrence d un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée soit par suite d un vice de matières ou de fabrication et du renvoi de l appareil par le consommateur à un centre de service après vente Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l appareil sans aucuns frais supplémenta...

Page 18: ...de Mexico 525 387 1900 Para cualquier información adicional por favor llame sin costo al 01 800 50 858 00 del interior de la República y al 3871941 del área metropolitana HECHO EN MEXICO POR Braun de México y Cía de C V Calle Cuatro 4 Fracc Industrial Alce Blanco Naucalpan de Juárez Edo de México C P 53370 Tel 3 87 19 00 R F C BME 830701 4Z0 ...

Reviews: