background image

 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

 

Siempre que use aparatos electrodomésticos deberán tomarse en cuenta las precau-
ciones de seguridad básicas incluyendo las siguientes:

 

INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO

 

ENFOCADO UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO

 

1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes, tómelo 

de las asas o de algún botón ó perilla.

3. Para protegerse de alguna descarga 

eléctrica, no ponga nunca el cable, 
la clavija o el aparato dentro del agua 
o cualquier otro líquido.

4. Manténgase fuera del alcance 

de los niños.

5. Desconecte el aparato cuando no 

lo esté usando y antes de limpiarlo. 
Deje que el aparato se enfrie antes de 
poner o quitar partes.

6. Jamás ponga a funcionar ningún 

aparato si el cable o la clavija están 
dañados o si el aparato no funciona 
correctamente, o si ha sido dañado de 
alguna manera. Lleve el aparato al 
servicio Braun autorizado para que lo 
revisen, lo reparen o lo ajusten.

7. El uso de algún accesorio no indicado 

para utilizarse con este aparato, podría 
causarle serios daños.

8. No se use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue 

sobre la orilla de la mesa o escritorio, 
o que quede en contacto con alguna 
superficie caliente.

10. No lo coloque cerca de la estufa o 

sobre el horno caliente.

11. No utilice el aparato si no es para el 

uso específico para el cual está dise-
ñado.

12. Si se retira la tapa durante el ciclo de 

elaboración del café, hay riesgo de 
sufrir alguna quemadura.

13. La jarra está diseñada para uso exclu-

sivo de está cafetera. Jamás deberá 
usarse sobre la estufa o parrilla eléc-
trica.

14. No coloque la cafetera cerca o sobre 

papel, tela o cualquier otro material 
flamable.

15. No use la jarra si está estrellada, 

o si el asa está débil.

16. No lave la jarra con limpiadores con-

centrados o materiales abrasivos.

Favor de ver la advertencia que se 
encuentra en la base del aparato, 
la cual dice:

«Para reducir el riesgo de fuego o 
descargas eléctricas, no destape está 
cubierta. No contiene partes que 
puedan ser de utilidad para el usuario. 
Cualquier reparación deberá Ilevarse a 
cabo por personal autorizado de los 
centros de servicio Braun».

Un cable corto de poder viene incluido 
para reducir los riesgos de tropezarse 
o enredarse, como con un cable largo.
Cables suplementarios de poder más 
grandes ó extensión de cables están dis-
ponibles y pueden utilizarse con cuidado 
en su uso.

Si una extensión de cable es utilizado siga 
los siguientes pasos:

A. El voltaje eléctrico marcado deberá ser 

por lo menos tan alto como el nivel 
eléctrico del aparato.

B. Si el aparato es de tierra, la extensión 

del cable deberá ser de 3 alambres de 
tierra.

C. El largo del cable deberá utilizarse de 

tal modo que no cuelgue de la mesa en 
donde pueda ser jalado por los niños 
o puedan tropezarse.

 

Español

 

11

 

3111163_KF_140_NA  Seite 11  Donnerstag, 23. November 2000  7:52 07

Summary of Contents for FlavorSelect KF 145

Page 1: ...odelo 3113 KF 157 Type Modèle Modelo 3114 Coffeemaker For household use Cafetière Pour usage ménager Cafetera Para uso doméstico Use Instructions 4 Mode d emploi 8 Instrucciones de uso 12 USA Service Warranty 15 Canada Service Warranty 16 Service après vente Garantie 17 Mexico Servicio al consumidor 18 3 111 163 00 X 00 USA CDN Mex Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México ...

Page 2: ...Do not use appliance for other than intended use 12 Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle 13 The carafe is designed for use with this appliance It must never be used on a range top 14 Do not set a hot carafe on a wet or cold surface 15 Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle 16 Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other...

Page 3: ...1 2 3 4a 4 4b 5 8 9 6 d e f f l a v o r s e l e c t o r b 7 a waterfi 10a 10b 4 max min 3 10 3 4 5 6 7 8 9 10 c No 4 3 ...

Page 4: ...cold water into the water tank which might cause scalding Your Braun FlavorSelect coffeemaker is designed to use any filter size 4 However only Braun reusable filters designed for the FlavorSelect series will fit properly Caution other brand reusable filters may not be properly sized to your Braun FlavorSelect cof feemaker Maximum cups KF 140 KF 145 10 cups 0 125 l 4 4 fl oz per cup KF 152 KF 157 ...

Page 5: ...napped on d must be set on the hotplate and the filter bas ket must be snapped in place a Due to a built in overflow protection feature the liquid in the filter will flow directly into the carafe if you forget to snap the filter basket in place or put the lid on The carafe must be on the hotplate for the overflow protection to work Remove the filter basket to empty grounds see Cleaning Keeping the...

Page 6: ...out push it up and pull it off diag onally downwards f To replace insert the top first Decalcifying If you have hard water and you use your coffeemaker without a water filter it should be decalcified regu larly When using the water filter cartridge and exchanging it regularly you normally will not need to decalcify However if your coffeemaker takes much longer than normal to brew the appliance sho...

Page 7: ...s placer sur ou près d un poêle chaud ou dans un four chaud 11 Ne pas utiliser la cafetière autre que pour son utilisation intentionelle 12 L échaudage peut se produire si le couvercle est enlevé durant l infusion 13 La carafe est dessein pour la cafetière seulement 14 Ne pas placer la carafe sur une sur face chaude ou froide 15 Ne pas utiliser une carafe brisée ou avec un manche affaiblissant 16 ...

Page 8: ...et laisser refroidir pendant environ cinq minutes Sinon de la vapeur peut se for mer lorsque l on verse l eau froide dans le réservoir et causer des brûlures La cafetière FlavorSelect de Braun est conçue pour une utilisation avec tout filtre de format 4 Cepen dant seuls les filtres réutilisables de Braun conçus pour la gamme FlavorSelect conviennent parfaite ment Avertissement Le format des filtre...

Page 9: ...tre placée sur la plaque chauf fante et le panier filtre doit être en place et enclenché a Grâce à un mécanisme antidéborde ment intégré le liquide dans le filtre s écoule directe ment dans la verseuse si l on oublie d enclencher le panier filtre ou de mettre le couvercle La verseuse doit être sur la plaque chauffante pour que le méca nisme antidébordement fonctionne Retirer le panier filtre pour ...

Page 10: ...yage Le faire pivoter le pousser vers le haut et le déloger en tirant vers le bas en diagonale f Pour le repla cer insérer le haut en premier Décalcification Si l eau est dure et que la cafetière est utilisée sans cartouche de filtration d eau il faut décalcifier la cafetière régulièrement Lorsqu on utilise une cartouche de filtration d eau et qu on la remplace régulièrement il n est normalement p...

Page 11: ... el uso específico para el cual está dise ñado 12 Si se retira la tapa durante el ciclo de elaboración del café hay riesgo de sufrir alguna quemadura 13 La jarra está diseñada para uso exclu sivo de está cafetera Jamás deberá usarse sobre la estufa o parrilla eléc trica 14 No coloque la cafetera cerca o sobre papel tela o cualquier otro material flamable 15 No use la jarra si está estrellada o si ...

Page 12: ...inutos aproximadamente De lo contrario cuando ponga agua fría en el depósito de agua podría formar vapor que puede causar quemaduras Su cafetera Braun FlavorSelect está diseñada para utilizar cualquier filtro tamaño 4 Sin embargo sólo filtros reutilizables Braun diseñados para la serie FlavorSelect se adaptarán debidamente Precaución filtros reutilizables de otra marca puede que no sean del tamaño...

Page 13: ...lado e impide que el café se gotee en la placa calefactora al retirar la jarra de la placa calefactora Sin embargo el colado continúa cuando se activa la función de pau sar y servir La jarra debe ser devuelta inmediata mente a la placa calefactora después de servir para impedir que el portafiltros se desborde Para prepa rar el café la jarra con la tapa asentada a presión en su debido lugar d debe ...

Page 14: ...ra d Limpie la placa calefactora sólo con limpiadores líquidos No utilice limpiadores abrasivos Nunca se debe lim piar la cafetera con agua corriente y nunca se debe sumergir en agua La ménsula de apoyo del filtro puede quitarse para limpiar Gírela hacia afuera le vántela y sáquela halando diagonalmente hacia abajo f Para volver a colocarla inserte la tapa primero Descalcificación Si usted tiene a...

Page 15: ...r replace it without cost for parts and labor The product must be carried in or shipped prepaid and insured recommended to an Authorized Braun Service Center Proof of date of original purchase is required The cost to ship the product to an Authorized Service Center is the responsibility of the consumer the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun This warranty does...

Page 16: ...1 800 387 6657 Limited 1 Year Warranty In the event a Braun Appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship and the consumer returns the unit to an authorized service centre Braun Canada will at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer This warranty does not cover any product which has been...

Page 17: ... après vente Braun veuillez composer le 1 800 387 6657 Garantie limitée En l occurrence d un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée soit par suite d un vice de matières ou de fabrication et du renvoi de l appareil par le consommateur à un centre de service après vente Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l appareil sans aucuns frais supplémenta...

Page 18: ...de Mexico 525 387 1900 Para cualquier información adicional por favor llame sin costo al 01 800 50 858 00 del interior de la República y al 3871941 del área metropolitana HECHO EN MEXICO POR Braun de México y Cía de C V Calle Cuatro 4 Fracc Industrial Alce Blanco Naucalpan de Juárez Edo de México C P 53370 Tel 3 87 19 00 R F C BME 830701 4Z0 ...

Reviews: