Braun Aromaster KF 43 Use Instructions Download Page 3

 

3

 

Deutsch

 

Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und vollständig, 
bevor Sie das Gerät in Betrieb 
nehmen.

 

Dieses Gerät gehört nicht in Kinder-
hände.

Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die 
Netzspannung mit der Spannungs-
angabe am Geräteboden überein-
stimmt. Heiße Oberflächen, insbeson-
dere die heiße Warmhalteplatte, nicht 
berühren.
Das Netzkabel nicht mit heißen Flä-
chen in Berührung kommen lassen. 
Kanne nicht auf die heiße Herdplatte, 
Heizplatte oder ähnliches stellen.
Vor erneuter Kaffeezubereitung das 
Gerät mindestens 5 Minuten ausschal-
ten und abkühlen lassen, um Dampf-
bildung zu vermeiden.

Braun Geräte entsprechen den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. 
Reparaturen und das Auswechseln 
der Anschlussleitung dürfen nur auto-
risierte Fachkräfte vornehmen. Durch 
unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer 
entstehen.

Dieses Gerät ist für die Verarbeitung 
haushaltsüblicher Mengen konstruiert. 
Stets nur kaltes Wasser verwenden.

Betreiben Sie das Gerät vor dem 
Erstgebrauch und nach längerer Nicht-
benutzung mit der Maximalmenge 
kalten Wassers, ohne den Filter mit 
Kaffeemehl zu füllen.

Fassungsvermögen:
KF 43, KF 47
10 Tassen (à 125 ml)

KF 63
12 Tassen (à 125 ml)

 

Gerätebeschreibung

 

!

 

Ein-/Aus-Schalter
Ein = 

 

}

 

Aus = 

 

~

"

 

Warmhalteplatte

 

#

 

Glaskanne mit Deckel

 

$

 

Filterträger mit Tropfschutz

 

%

 

Wassertank

 

&

 

Wasserstandsanzeige

 

'

 

Netzkabel/Kabelstauraum

 

(

 

Warmhalteschalter für kleine 
Mengen (min ...3) (nur bei KF 47)

 

Kaffeezubereitung

 

Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen 
(Größe 1 x 4), Kaffeemehl einfüllen, 
Kanne unterstellen, Gerät einschalten. 
Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute.

 

Reinigung

 

Vor jeder Reinigung Netzstecker zie-
hen. Das Gerät nie unter fließendem 
Wasser reinigen oder ins Wasser tau-
chen, sondern nur mit einem feuchten 
Tuch reinigen. Alle abnehmbaren Teile 
sind spülmaschinengeeignet.

 

Entkalken

 

 

 

(ohne Abb.)

 

Wird die Kaffeemaschine bei kalk-
haltigem Wasser verwendet, muss 
sie regelmäßig entkalkt werden. 
Spätestens wenn sich die Brühzeit 
wesentlich verlängert, sollte die 
Kaffeemaschine entkalkt werden.

Zum Entkalken kann handels-
üblicher Entkalker verwendet 
werden, der Aluminium nicht 
angreift (Hersteller-Hinweis be-
achten).

Den Entkalkungsvorgang so oft 
wiederholen, bis die Durchlaufzeit 
pro Tasse wieder ca. 1 Minute 
beträgt.

Anschließend die Maximalmenge 
kalten Wassers mindestens 
zweimal durchlaufen lassen.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht den 
EU-Richtlinien EMV 89/336/
EWG und Niederspannung 
73/23/EWG.

Bitte führen Sie das Gerät am 
Ende seiner Lebensdauer den 
zur Verfügung stehenden Rück-
gabe- und Sammelsystemen zu.

 

English

 

Caution
Please read the use instructions 
carefully and completely before 
using the appliance.

 

This appliance must be kept out of 
reach of children. Before plugging into 
a socket, check whether your voltage 
corresponds with the voltage printed 
on the bottom of the appliance.

Avoid touching hot surfaces, especially 
the hotplate. Never let the cord come 
in contact with the hotplate. Do not put 
the carafe on other heated surfaces 
(such as stove plates, hot trays, etc.).

Before you start preparing coffee a 
second time, always allow the coffee-
maker to cool down for approx. 
5 minutes (switch off the appliance), 
otherwise steam can develop when 
filling with cold water.

Braun electric appliances meet 
applicable safety standards. Repairs 
or the replacement of the mains cord 
must only be done by authorised 
service personnel. Faulty, unqualified 
repair work may cause considerable 
hazards to the user. 

This appliance was constructed to 
process normal household quantities. 
Always use cold water to make coffee.

Before using the coffeemaker for the 
first time or after a longer time of not 
using it, operate the appliance with the 
maximum amount of cold water with-
out filling the filter with ground coffee.

Maximum cups:
KF 43, KF 47
10 cups (125 ml each)

KF 63
12 cups (125 ml each)

 

Description

 

!

 

On/off switch
On = 

 

}

 

Off = 

 

~

"

 

Hotplate

 

#

 

Carafe with lid

 

$

 

Filter holder with drip stop

 

%

 

Water container

 

&

 

Water level indicator

 

'

 

Cord/cord storage

 

(

 

Switch for keeping small quantities 
hot (only with KF 47)

 

Making coffee

 

Fill in fresh water, insert a No. 4 paper 
filter, fill in ground coffee, put the 
carafe on the hotplate and switch on 
the appliance. Brewing time per cup: 
approx. 1 minute.

 

Cleaning

 

Always unplug the appliance before 
cleaning. Never clean the appliance 
under running water, nor immerse it in 
water; only clean it with a damp cloth. 

 

4087350_KF43  Seite 3  Donnerstag, 30. März 2006  1:19 13

Summary of Contents for Aromaster KF 43

Page 1: ...Deutsch Gebrauchsanweisung Garantie English Use Instructions Guarantee Fran ais Mode d emploi Garantie Espa ol Instrucciones de uso Garant a Portugu s Instru es de uso Garantia 4 087 350 01 III 06 M...

Page 2: ...10 8 6 4 3 2 1 4 Nr 4 10 9 10 8 6 4 9 8 7 6 5 4 3 2 10 4 max min 3 4 max min 3 9 8 7 6 5 4 3 2 10 A C B D G F E H 9 8 7 6 5 4 3 2 10...

Page 3: ...r Aluminium nicht angreift Hersteller Hinweis be achten Den Entkalkungsvorgang so oft wiederholen bis die Durchlaufzeit pro Tasse wieder ca 1 Minute betr gt Anschlie end die Maximalmenge kalten Wasser...

Page 4: ...sans caf ni filtre Mettre en marche la cafeti re et laisser couler l eau Contenance maximum KF 43 KF 47 10 tasses 125 ml chacune KF 63 12 tasses 125 ml chacune Description Commutateur marche arr t ma...

Page 5: ...aje 73 23 EEC Para preservar el medio ambien te al final de la vida til de su producto depos telo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislaci n vigente Portugu s Aten o Leia atentament...

Page 6: ...ceso Spento Piastra riscaldante Caraffa con coperchio Portafiltro con sistema antisgoc ciolamento Serbatoio per l acqua Indicatore livello acqua Cordone alloggiamento per il cordone Interruttore per m...

Page 7: ...ingsresten uit het apparaat zijn verdwenen Wijzigingen voorbehouden Dit produkt voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn 89 336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73 23 Wij raden u aan he...

Page 8: ...anne med lokk Filterholder med dryppestopp Vanntank Vann niv indikator Ledning oppbevaringsplass for ledning Bryter for holde mindre mengder kaffe varm kun KF 47 Tilbereding av kaffe Fyll p friskt van...

Page 9: ...e kuumille alustoille kuten lieden levylle l mp tarjottimelle tms Jos valmistat kahvia useamman kannullisen per kk in anna keittimen v lill j hty noin 5 minuutin ajan kytke keitin pois p lt Muutoin ka...

Page 10: ...10 5 Braun KF 43 KF 47 10 125 ml KF 63 12 125 ml KF 47 4 1 O 89 336 EOK 73 23 EOK Braun...

Page 11: ...47 10 125 KF 63 12 125 drip stop KF 47 4 1 1000 Braun GmbH Werk Marktheidenfeld Baumhofstrasse 40 D 97828 Marktheidenfeld Germany 5 i i Braun i i i i i i i i i i i i i i i o KF 43 KF47 10 o 125 KF 63...

Page 12: ...1 Braun Aromaster KF 43 47 Braun GmbH Werk Marktheidenfeld Baumhofstr 40 97828 Markzheidenfeld Germany 3135 11 97 335 2 15 95 23511 79 1 30320 95 001 96 239 96 Braun Braun 53 044 417 24 15 044 417 24...

Page 13: ...utre la garantie contractuelle expos e ci dessus nos clients b n ficient de la garantie l gale des vices cach s pr vue aux articles 1641 et suivants du Code civil Espa ol Garant a Braun concede a este...

Page 14: ...inner det hensiktsmessig bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distribut r selger produktet Denne garanti dekker ikke skader p grunn av feil bruk normal slita...

Page 15: ...15 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 2300 1 7 02 1992 9 01 1996 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 8 800 200 11 11 raun i i i aun r un i r un i i i i i i i i r un i i r un i i i i i i r un...

Reviews: