background image

SCIROCCO 3lt

26

DEUTSCH

MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG

PROBLEM

URSACHE

ABHILFE

Mischvorrichtung dreht

sich nicht

Verbindung an Mitnah-

mewelle nicht richtig erfolgt

Die richtige Betriebsposi-

tion prüfen

Verbindung zu Mitnahmewelle 

defekt

Mischvorrichtung und / 

oder Mitnahmewelle 

austauschen

Getriebe nicht funktionsfähig

Siehe unter "Das Getriebe 

dreht sich nicht"

Elektrische Leiter gelöst oder 

unterbrochen

Die elektrischen Leiter 
anschließen oder 
austauschen

Zu hohe Dickflüssigkeit des 

Produktes

Das Produkt stärker ver-

dünnen

Getriebe dreht sich nicht

Motor überhitzt: “Thermo-

schutz” ausgelöst

Die Spannung des 

Stromanschlusses prüfen. 

Die Belüftung prüfen 

(Lamellen der 

Seitenwände oder unterer 

Teil des Verteilers 

verschlossen). Die 

Viskosität des Produktes 

prüfen

Statorwicklung durchge-

brannt oder defekt

Den Motor austauschen

Rotor nicht gelagert

Die Ausrichtung der Motor-

lager prüfen

Zahnräder im Getriebe 

beschädigt oder abgenutzt

Den Motor austauschen

Austritt von Getränk aus

dem Behälter

Dichtung des Gehäuses 

defekt oder abgenutzt

Die Dichtung austauschen

O-Ring des Ventilkolbens 

defekt oder abgenutzt

Die O-Ringe des Kolbens 

austauschen

Ventilkolben nicht in geschlos-

sener Position

Den Hebel oder die Feder

des Ventils prüfen und den

abgenutzten Teil austau-

schen

Summary of Contents for SCIROCCO 3LT

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SCIROCCO 3LT...

Page 2: ...ilano Italy declararamos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo SCIROCCO 3lt SCIROCC...

Page 3: ...apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2...

Page 4: ...essione com pleta nelle condizioni della categoria di sovraten sione III Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitiz zato dalla fabbri...

Page 5: ...tributore dotato di contenitore a fondo chiuso rimovibile al fine di agevolare le opera zioni di pulizia e sanitizzazione 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore gene...

Page 6: ...o l alto 5 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo 7 2 LAVAGGIO 1 Preparare in una bacinella circa due litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizio...

Page 7: ...AGGIO 1 Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto nella zona A indicata in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso per uso alimentare figura 2 3 Ri...

Page 8: ...ato inter vento del Protettore termico Controllare il voltaggio della presa di corrente Controllare la viscosit del prodotto Controllare la ventilazione alette dei pannelli laterali ostruite o parte i...

Page 9: ...ostato di servizio posto a lato del distributore regolato a una temperatura troppo bassa Regolarlo alla temperatura opportuna Prodotto eccessivamente diluito Aumentare concentrazione del prodotto Non...

Page 10: ...tch shall have a contact separation in all poles providing full disconnection under over voltage category III conditions not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does n...

Page 11: ...nd sterilisation 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with a general switch whose functions are The dispenser is equipped with a thermostat on the right side to adjust the temperature...

Page 12: ...ntact with the drink 3 Rinse all the washed parts in running water 7 3 SANITIZING The dispenser must be sanitized prior to starting the machine every day Do not allow the unit to sit for extended peri...

Page 13: ...container in the opposite way to which it was dismantled see fig 1 4 Install the container putting the central shaft in place 5 Insert the mixer in the central shaft 6 Position the cover on the contai...

Page 14: ...or overheated Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the...

Page 15: ...rvice thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a suffi...

Page 16: ...laquette Branchez le distributeur un r seau monophas l aide d une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d un interrupteur unipolaire pour couper l a...

Page 17: ...orsque le produit sera pr t la distribution Le dispositif d agitation continuera fonctionner 7 Le distributeur est quip d un conteneur fond clos amovible afin de faciliter les op rations de nettoyage...

Page 18: ...e conteneur et retirez le couvercle 2 Faites glisser le m langeur de l arbre central 3 D montez le robinet selon la s quence indiqu e voir figure 1 figure 1 4 Retirez le conteneur en le soulevant vers...

Page 19: ...MONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3...

Page 20: ...t Le motor ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru...

Page 21: ...e Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je n ar...

Page 22: ...reinstimmt Den Distributor unter Verwendung eines Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromve...

Page 23: ...nigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwerk l uft weiter 7...

Page 24: ...harakter und unterliegen in Abh ngigkeit von den geltenden Hygienebestimmungen Abweichungen Vor dem Zerlegen des Distributors f r das Sp len muss das Produkt entleert werden 7 1 DEMONTAGE 1 Den Beh lt...

Page 25: ...u enfl chen des Distributors abtrocknen dabei keine kratzenden Lappen verwenden 7 3 MONTAGE 1 Die Tropfschublade und den Rost in seinen Sitz einsetzen 2 Den Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf A...

Page 26: ...be dreht sich nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen Die Visk...

Page 27: ...dukt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die Konzentration...

Page 28: ...ada en la placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si la desconexi n del aparato de la red el ctrica se realiza mediant...

Page 29: ...funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar autom ticamente cuando el producto est listo para la distribuci n El dispositivo de agitaci n seguir funcionando 7 El distribuidor dispone de c...

Page 30: ...pieza y lavado son fundamentales para garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima eficacia del distribuidor Los procedimientos descritos a continuaci n deben considerarse de...

Page 31: ...1 cuchara por cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las piezas que deban sanearse durante el tiempo indicado por el fabricante del producto 4 Dejar secar al aire sobre una superficie l...

Page 32: ...len tado intervenci n del Protec tor t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comproba...

Page 33: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Page 34: ...b Pommeau du couvercle Deckelgriff Pomo para tapa 2 22500 00500 Coperchio Bowl cover Couvercle du r servoir Deckel Tapa contenedor 2 22500 00502 Coperchio oro Golden bowl cover Couvercle du r servoir...

Page 35: ...Support plaque chauffante Halter f r Heizung platte Soporte para plancha calentadora 26 22500 01600 Termostato fisso 125 Thermostat 125 Thermostat 125 Thermostat 125 Termostato 125 27 22800 26426 Term...

Page 36: ...02496 00099 R4 0 15E18...

Reviews: