
24
HL2
Series
LL
TCL001-1M-8/13 (CDS
)
!
!
DANGER
W
ARNING
Improper installation, adjustment, alteration,service or maintenance can cause property damage, injury
or death.
This is
NOT
an explosion-proof heater
. Where there is the
possibility of exposure to flammable vapors or dusts, consult the local fire marshall, your insurance carrier or authorities for approval of the proposed installation. Do
NOT
install in
residential or explosive environments.
This heater must be installed and serviced by trained gas installation and service personnel onl
y.
The installation of this
heater must conform with local building codes or
, in the
absence of such codes, the National Fuel Gas Code (NFP
A
54).
GAS CONNECTION
Allowances must be made for the system to expand.
A
flexible gas connection of approved type is required.
The
connector shall be of
Type 1 hose per Exhibit “A” Section B.4.,
and Figure 1 and 2. Consult manual for further instructions.
Read and understand the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment
.
Des installation réglage, modification, maintenance ou entretien inappropriés peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ceci nest
PA
S un radiateur antidéflagrant. En présence possible de
vapeurs ou de poussires inflammables, consulter le commissaire des incendies local, votre compagnie dassurance ou les autorités compétentes pour lapprobation de linstallation projetée. NE
CNIENT
P
AS aux applications résidentielles ou tout
environnement sujet explosion.
Ce radiateur ga ne doit tre installé et entretenu que par du personnel formé et qualifié cette fin.
installation de ce radiateur
doit tre conforme aux codes locaux du btiment ou, en labsence de tels codes, du National Fuel Gas Code (NFP
A
54
)
RACCORDEMENT
AU GA
Z
Prévoir du jeu pour la dilatation du systme. n raccordement pa
r
tube flexible approuvé pour le ga est nécessaire. e raccord flexible devra tre de type 1 tel quindiqué au schéma A
, section
B.4., et aux figures 1 et 2 Se référer au manuel pour plus
dinformation.
ire et comprendre les directives dinstallation, de
fonctionnement et dentretien avant dinstaller ou
dentretenir cet équipement
.
!
W
ARNING.
To
ensure system performance and
safety
, this unit must be properly vented.
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or
death.
Des installation, réglage, modification,maintenance ou entretien inappropriés peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
This heater can be installed in various configurations as specified in the manual.
AIRCRAFT HANGARS.
This heater must be
installed in accor
dance
with the latest edition of the Standard for
Aircraft angars,
ANSINF
PA
4
.
PUBLIC GARAGES.
This heater must be installed in accordance with
the latest edition of the Standard for Paring Structures,
ANSINF
PA
A, or the Code for Repair Garages,
ANSINFP
A
A
or the Canadian
Natural Gas and Propane Installation Code, CS
A
B14.1. as per
Clause 1.1.4.
VENTING.
This heater
s
venting system must comply with the following
requirements
Do not exceed 2 feet vent length or place more than two (2)
elbows in the venting system
.
se 4-DS
ent it for single sidewall venting
Common vented models (with
-
fitting) must be wired on the same
c
ontrol.
A
minimum ventilation rate of 4. cfm1
Btu is required for unvented operation.
Ce radiateur peut tre installé dans dif
férentes configurations tel que
spécifié dans le manuel.
HANGARS À
AVIONS.
Ce radiateur doit tre installé en conformité avec
a dernire édition de la norme Standard for
Aircraft angars,
ANSINF
PA
4
.
GARAGES PUBLICS.
Ce radiateur doit tre installé en conformité avec
la dernire édition de la norme Standard for Paring Structures, ANSINF
PA
, ou du Code for Repair Garages,
ANSINFP
A
A
ou, au
Canada, du Code dinstallation du ga naturel et du propane, CSA
B14.1., article 1.1.4.
ÉV
ACUA
TION.
e systme dévacuation de ce radiateur doit
satisfaire aux exigences suivantes
Ne pas dépasser 2 pi en longueur de conduit ou utiliser plus de 2 coudes dans le systme dévacuation. tilise lensemble dévacuation R
TP-4 pour une évacuation murale
unique. es modles avec évacuation commne (avec raccord en
) doivent
tre reliés une mme commande. n taux de ventilation minimal de 4 pcm1 Btu est nécessaire pour un fonctionnement sans systme dévacuation
AVERTISSEMEN
T.
Pour assurer le rendement et le
fonctionnement sécuritaire du systme, cet appareil doit tre ventilé de faon appropriée.
65,000* - 75,000*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
50,000* - 60,000*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
105,000* - 125,000
*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
80,000* - 100,000*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
155,000* - 175,000
*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
130,000* - 150,000
*
W1 side shield W2 side shield
s
2 ft. from bur
ner
180,000* - 200,000
*
W1 side shiel
d
W2 side shields 2 ft. from bur
ner
45
45
45
45
45
45
45
152.4 152.4 152.4 152.4 .2
11.
4
11.
4
11.
4
11.
4
.2
1 1 1 1 .2
1. 1. 1. .1.
.2
2. 2. 2. 2. 111.
25. 25. 25. 25. 111.
2. 2. 2. 2. 111.
CLEARANCE
TO
COMBUSTIBLES
FIRE HAZARD
. Always maintain published clearance to combustibles. In locations
used for the storage of combustible materials, signs must be posted. Consult manual for additional guidelines.
MODEL BTU/h RANGE
MOUNTING
ANGL
E
FRONT
SIDE
BEHIND
TOP
BELOW
SIDE
SIDE
TOP
BELOW
0° MOUNTING ANGLE
FRONT
BEHIND
BELOW
45° MOUNTING ANGLE
TOP
BELOW
BEHIND
FRONT
0° W/1 SIDE SHIELD
TOP
SIDE
SIDE
BELOW
0° W/2 SIDE SHIELD
S
TOP
IMPORTANT
:
.
se high BT output when determining clearances. inimum end clearance for all models
is 12 inches. aximum mounting angle is 45. eep cover in place.
22. .1 . 22. 1.
22. .1 . 22. 1.
5. 14. 1. 5. 1.
5. .1 . 4. 1.
.4 1 12 .2 2.
1
14. 1. 5.4 2.
14.
1
1 1.
2
.2 2.
cm
in.
2
2
14
2 1
2 5 42 2
24
11
2
42
5
5
4
41
11
11
54
22. 2. 2. 22. 1.
22. 2. 2. 22. 1.
5. 2. 2. 5. 1.
5. 2. 2. 4. 1.
.4 2. 2. .2 2.
1 2. 2. 5.4 2.
14.
1
2. 2. .2 2.
cm
in.
14
2
24
2
2
1
11
4
11
41
11
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
15.2 25.4 15.2 15.2 15.2
cm
in.
1
1
1
1
1
1
1
cm
in.
4 4
4
4
44
1
1
1
1
2
2
44
44 4
2
2
4
4
4
RISQUE D’INCENDIE.
Toujours respecter les dégagements prescrits de tout matériau
combustible. Dans les endroits servant au stocage de matériaux combustibles, des écriteaux doivent en avertir
. Se référer au manuel pour des directives supplémentaires.
*IMPORT
ANT
:
Déterminer les dégagements en fonction de la capacité nette de Btu maximale. e
dégagement minimal lextrémité est de 12 po pour tous les modles.
angle dinclinaison maximal est de
45. Garder le couvercle en place.
(cm & in.)
!
CAUTION
Figure 3.16
•
Reflector Assembly
Reflector Assembly
Reflector
4” Overlap
Reflector Center
Support
Radiant
Tube
Hanger
and Chain
Reflector End Cap
Reflector Tension
Spring
Clips
To install the reflectors (see figure 3.16):
Attach the reflector center supports onto radiant tubes. NOTE: On models equipped with a single
reflector center support, place at mid-point of primary combustion chamber.
2
Slide each reflector section through the hangers and adjust the reflector tension spring (if applicable)
into the V-groove on the top of the reflector. The reflectors should overlap approximately 4 inches.
3
To prevent the reflectors from shifting, secure the reflector sections together using sheet metal screws,
except at the expansion joint (see chart 3.6). NOTE: Installer to supply sheet metal screws.
4
Attach reflector end caps (if applicable), with polished finish inward, to each end of the reflector run.
Secure with clips.
Reflectors, and reflector accessories, direct infrared energy to the floor level. The reflector assembly
depends on the heater configuration, proximity to combustibles and space surrounding the heater.
Before you begin assembly, determine if the use of reflector accessories are necessary (see chart 3.5).
13.75”
Figure 3.17
•
Width of Installed Reflector - Top View
1
3.0
Installation
•
Reflector Assembly