background image

f r a n ç a i s

2

la broche afi n de pouvoir fermer le four 
(2.5.7).

5. 

Mettez le four en marche sur le 
programme grill ventilé avec tourne broche 

 et placez le sélecteur de température 

à 200ºC.

6.

 Lorsque le rôtissage sera terminé, revissez 

le manche sur la broche et retirez-la du 
four. Libérez les pics coulissants et enlevé 
l’aliment de la boche (2.5.8).

2.6  Mise en place des accessoires.

 Ce four 

dispose de 5 positions pour les accessoires 

2.7 Cuisson.

 Sélectionnez l’accessoire/les 

accessoires et la position recommandée ou 
consultez le tableau de cuisson. Placez votre 
plat dans le four. Fermez la porte. 

PRÉPARER UN PLAT

2.8  Sélection du mode de cuisson 

. Tournez 

le sélecteur de fonctions

 

sur la position de 

votre choix, selon modèle (2.8.1). 

 

Cuisson traditionnelle pulsée.

 Pour tous les 

plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la 
fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. 

 

Turbo plus.

 La cuisson s’effectue par la 

résistance centrale. 

 

Gril fort pulsé. 

Pour gratiner avec répartition 

uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de 
grandes dimensions.

 

Gril fort. 

Pour gratins : pâtes, souffl és et 

sauce béchamel.

 

Gril doux.

 Pour hamburgers et pour faire 

dorer des toasts ou toute autre petite portion 
d’aliment. 

 

Sole intensive.

 Chaleur intensive par le 

dessous répartie uniformément. Idéale pour 
paellas et pizzas.

 

Sole pulsée. 

Chaleur par le dessous 

associée à l’hélice de brassage d’air. Idéale 
pour paellas.

 Cuisson  traditionnelle. 

Pain, tartes, gâteaux 

fourrés et viandes maigres. 

 

Grill ventilé + Rôtisseur tournant.

 Idéal 

pour des rôtissages uniformes, juteux et 
croustillants.

 

Traditionnel éco.

 Pain, gâteaux, viande 

maigre. Cette fonction vous permettra 
d’économiser 25 % d’énergie tout en 
conservant les propriétés de cuisson.

 

Conservation de la chaleur.

 Idéal pour 

conserver les plats au chaud et faire lever les 
pâtes.

 

Décongélation. 

Décongèle rapidement tous 

les aliments. 

2.9  Sélection de la température.

 En 

sélectionnant la fonction de cuisson, le 
four vous proposera une température 
optimale. La cuisson commencera de 
façon immédiate. Vous pourrez modifi er 
cette température avec une limite maximale 
et minimale, en fonction du programme 
sélectionné.          

 

Modèle (a)

. Modifi ez la température à l’aide 

de la commande “   “ ( 2.9.1) (2.9.2).

 

Modèle (b, c).

 Appuyez sur la touche 

 

jusqu’à arriver à la position 

 (2.9.3), la 

température clignotera, modifi ez-la à l’aide 
de la commande “   “. (2.9.4) (2.9.5).

2.10 Éteindre le four. 

Une fois la cuisson 

achevée, tournez le sélecteur de fonctions 

 sur la position   (2.10.1). 

CUISSON PROGRAMMÉE

 

2.11 Départ immédiat  . 

Choisissez le 

mode de cuisson souhaité et ajustez la 
température. Appuyez sur 

 ou 

 jusqu’à 

faire clignoter

 

 (2.11.1. 2.11.2).  Réglez le 

temps de cuisson souhaité en appuyant sur 
les touches 

 , 

 (2.11.3) ou en tournant 

la commande           

 (2.11.4, 2.11.5). 

L’enregistrement du temps de cuisson est 
automatique au bout de quelques secondes 
et le compte à rebours commence. En fi n de 
cuisson, un bip sonore est émis. Pour arrêter 
ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche 
et éteignez le four. 

2.12 Départ différé   :

 Choisissez le mode de 

cuisson souhaité et ajustez la température 
et la durée de cuisson. Appuyez sur 

 

ou 

 jusqu’à faire clignoter

   

(2.12.1, 

2.12.2). Pour régler l’heure de fi n de cuisson, 
appuyez sur les touches  

 , 

 (2.12.3) ou 

tournez la commande 

 (2.11.4, 2.12.4). 

Le départ de cuisson est différé pour qu’elle 
s’achève à l’heure programmée. En fi n de 
cuisson, un bip sonore est émis. Pour arrêter 
ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche 
et éteignez le four. 

2.13 Déconnexion automatique.

 Si, par oubli, 

vous n’avez pas éteint le four, ce dernier 
sera automatiquement déconnecté après 
un certain temps. Affi chage à l’écran du 
message “

AS

”. 

Summary of Contents for FE1220X

Page 1: ...7028600 a b II MANUEL D UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES N L N L 560 555 min 600 8 4 0 4 0 560 555 min 590 597 8 4 0 3 0 902105010 1º 2º 1º 2º c b c b c b c ...

Page 2: ... 220º C pimentos vermelhos assados 1 25 Kg pescada assada 1 5 Kg porco 1 5 Kg tomates recheados 4 unid camarão no forno 1 Kg frango 1 25 Kg peixes assados 1 Kg bacalhau no forno 1 5 Kg Programa e temperatura Tempo Posição Pré aque cimento Acessórios carnes e aves verduras peixes e mariscos vários 200º C 200º C 190º C 130º C 75º C 40º C 50ºC 40º C 50ºC 2 2 2 0 1 1 sim sim não não não não 18 22 min ...

Page 3: ...e appuyée jusqu à ce que l heure clignote 2 2 1 Réglez l heure à l aide des touches 2 2 2 validez en appuyant sur la touche Modèle b c Placez le sélecteur de fonctions sur la position 0 Maintenez la touche appuyée jusqu à ce que l heure clignote 2 2 3 Réglez l heure en tournant la commande 2 1 4 validez en appuyant sur la touche 2 2 4 2 3 Fonction minuterie Appuyez sur ou jusqu à la position 2 3 1...

Page 4: ... cuisson Conservation de la chaleur Idéal pour conserver les plats au chaud et faire lever les pâtes Décongélation Décongèle rapidement tous les aliments 2 9 Sélection de la température En sélectionnant la fonction de cuisson le four vous proposera une température optimale La cuisson commencera de façon immédiate Vous pourrez modifier cette température avec une limite maximale et minimale en foncti...

Page 5: ...nnels Note Ne nettoyez pas les parois catalytiques avec des produits de nettoyage spéciaux pour four N utilisez pas d éponges métalliques ni d instruments pointus ni coupants pour gratter les surfaces 3 4 Nettoyage de l extérieur du four Utilisez toujours des produits neutres Séchez le soigneusement avec un chiffon doux Précautions importantes Avant de procéder à une quelconque opération de nettoy...

Page 6: ...eçu les instructions relatives à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Son utilisation par des enfants devra être surveillée pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil Veiller toujours à garder la porte du four fermée pour tous les programmes y compris le gril Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque informations conseils les points de vente les ...

Page 7: ...220º C 220º C Poivrons rouges grillés 1 25 kg Merlu au four 1 5 kg Porc 1 5 kg tomates farcies 4 unit Grosses cre vettes au four 1 kg Poulet 1 25 kg Poissons grillés 1 kg Morue au four 1 5 kg Programme et température Temps Position Préchau ffage Accessoires viandes et volailles légumes poissons et fruits de mer Divers 200º C 200º C 190º C 130º C 75º C 40º C 50ºC 40º C 50ºC 2 2 2 0 1 1 oui oui non ...

Page 8: ...ton until the time starts to flash 2 2 3 Set the time by turning the dial 2 1 4 and validate by pressing the button 2 2 4 2 3 Beeper function Press or until appears 2 3 1 2 3 2 Adjust the time using the and buttons 2 3 3 or by turning the dial 2 1 4 2 3 4 The time will automatically be validated after a few seconds and the countdown will start A beep will sound when the countdown ends Press any but...

Page 9: ...ramme selected Model a Change the temperature using the dial 2 9 1 2 9 2 Model b c Press the button until appears 2 9 3 The temperature will flash and can be changed using the control 2 9 4 2 9 5 2 10 Switching off the oven In all cases when the cooking process is complete turn the function selector dial to 2 10 1 TIME FUNCTIONS 2 11 Selecting the cooking time Select the cooking function and the de...

Page 10: ...hange the bulb or replace the fuse 4 3 Smoke is coming out during cooking Turn the temperature down and or clean the oven The oven must be installed by an authorised installer in accordance with the manufacturer s instructions and diagrams The electrical installation must be dimensioned for the maximum power indicated on the reference plate and the electrical socket must have a regulatory earth co...

Page 11: ...ction centre Recycling domestic appliances will prevent negative consequences for health and the environment and will allow savings on energy and resources For further information contact the local authorities or the shop where you bought the oven This appliance is not intended for use by people including children whose physical sensory or mental capacities are reduced or who lack experience or kn...

Page 12: ...20º C 230º C 240º C 220º C 220º C roasted red peppers 1 25 Kg baked hake 1 5 Kg pork 1 5 Kg stuffed tomatoes 4 servings roasted lobster 1 Kg chicken 1 25 Kg baked fish 1 Kg baked cod 1 5 Kg Programme and temperature Time Position Preheat Accessories meat and poultry vegetables fi sh and seafood sundry 200º C 200º C 190º C 130º C 75º C 40º C 50ºC 40º C 50ºC 2 2 2 0 1 1 yes yes no no no no 18 22 min 1...

Page 13: ...Taste gedrückt halten bis 2 2 1 blinkt Die Uhrzeit mit den Tasten 2 2 2 einstellen und durch Betätigen der Taste bestätigen Modell b c Den Funktionsschalter auf die Position 0 stellen Die Taste gedrückt halten bis 2 2 3 blinkt Die Uhrzeit mit den Tasten 2 1 4 einstellen und durch Betätigen der Taste 2 2 4 bestätigen 2 3 Hinweisfunktion Drücken Sie oder bis Sie zur Position 2 3 1 2 3 2 gelangen Ste...

Page 14: ...chmäßigen Grillen knuspriger und saftiger Gerichte Traditionell Öko Brot Kuchen mageres Fleisch Mit dieser Funktion sparen Sie bis zu 25 Energie ohne dass die Eigenschaften des Garprozesses dadurch beeinträchtigt werden Warmhaltefunktion Ideal zum Warmhalten von Speisen und die Gärung von Teigen Auftauen Zum Abtauen innerhalb kürzester Zeigt eeignet 2 9 Einstellen der Temperatur Wenn die Garfunkti...

Page 15: ...g Anmerkung Die Katalyse Wände dürfen nicht mit Ofenreinigern gereinigt werden 2 13 Automatische Abschaltung Sollten Sie den Herd versehentlich nicht ausgeschaltet haben schaltet dieser nach einer bestimmten Zeit automatisch ab Auf dem Display erscheint die Anzeige AS Die Oberflächen nicht mit Metallschwämmen oder scharfen bzw spitzen Gegenständen reinigen 3 4 Äußere Reinigung des Ofens Nutzen Sie ...

Page 16: ...Herd speist muss einen Schalter mit allpoliger Trennung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung aufweisen Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es durch Ihren Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden damit Gefahren vermieden werden Stellen Sie sicher dass das Gerät abgeschaltet ist bevor Sie die Lampe austauschen um mögliche Stromschläge zu vermeiden Verwenden Sie keine Po...

Page 17: ... 190º C 200º C 210º C 220º C 200º C 210º C 210º C 1 2 2 2 2 2 4 2 2 1 1 50 60 min nein nein nein nein nein nein nein ja ja ja ja 85 95 min 40 50 min 115 125 min 50 60 min 30 40 min 15 19 min 7 9 min 4 5 min 13 17 min 7 9 min 180º C 220º C 190º C 230º C 210º C 220º C 230º C 240º C 220º C 220º C Gebratene rote Paprika 1 25 Kg Gebratener Seehecht 1 5 Kg Schwein 1 5 Kg Gefüllte Tomaten 4 Einheiten Rie...

Page 18: ...rukt totdat de tijd knippert 2 2 1 Pas de tijd aan met de toetsen 2 2 2 bevestig door te drukken op de toets Model b c Zet de functieschakelaar in de positie 0 Houd de toets ingedrukt totdat de tijd knippert 2 2 3 Pas de tijd aan door te draaien aan de knop 2 1 4 bevestig door te drukken op de toets 2 2 4 2 3 Waarschuwingsfunctie Druk op of totdat je de positie 2 3 1 2 3 2 bereikt Stel de tijdsduu...

Page 19: ...es In deze functie bespaar je 25 energie met behoud van de normale bereidingseigenschappen Warmhoudfunctie Ideaal voor het op temperatuur houden van gerechten en voor het laten rijzen van deeg Ontdooien Ontdooit in zeer korte tijd elk willekeurig product 2 9 Selectie van de temperatuur Bij het selecteren van de bereidingsfunctie zal de oven je een optimale temperatuur aanraden De bereiding begint ...

Page 20: ...klaar is en de oven afkoelt ga je met een vochtige spons over de zelfreinigende onderdelen die daarna opnieuw volledig functioneel zullen zijn Opmerking Maak de katalytische wanden niet schoon met reinigingsmiddelen specifiek voor ovens Schuur de oppervlakken niet met metalen schuursponsjes spitse of scherpe voorwerpen 3 4 Buitenzijde van de oven schoonmaken Gebruik neutrale producten Maak alles go...

Page 21: ... desbetreffende regelgeving Het stroomnet dat de oven voedt dient te zijn voorzien van een omnipolaire schakelaar met een afstand tussen de contacten van ten minste 3 mm Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet deze om gevaar te voorkomen worden vervangen door de afdeling after sales of door bevoegd personeel Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het lampje vervangt om ev...

Page 22: ...C 200º C 210º C 220º C 200º C 210º C 210º C 1 2 2 2 2 2 4 2 2 1 1 50 60 min nee nee nee nee nee nee nee ja ja ja ja 85 95 min 40 50 min 115 125 min 50 60 min 30 40 min 15 19 min 7 9 min 4 5 min 13 17 min 7 9 min 180º C 220º C 190º C 230º C 210º C 220º C 230º C 240º C 220º C 220º C gebakken rode paprika 1 25 Kg gegrilde heek 1 5 Kg varkensvlees 1 5 Kg gevulde tomaten 4 eenh kreeft in de oven bereid...

Page 23: ...para confirmar Modelo b c Coloque o selector de funções na posição 0 Mantenha a tecla carregada até a hora piscar 2 2 3 Ajuste a hora rodando o comando 2 1 4 carregue na tecla 2 2 4 para confirmar 2 3 Função alarme Prima ou até chegar à posição 2 3 1 2 3 2 Ajuste o tempo com as teclas rodando 2 3 3 o comando 2 1 4 2 3 4 Após alguns segundos o tempo fica validado e começa a contagem decrescente No fina...

Page 24: ...escongelação Descongela em tempos mínimos qualquer produto 2 9 Selecção da temperatura Ao seleccionar a função desejada o forno irá propor lhe 3 Manutenção e limpeza 3 1 Limpeza dos acessórios Podem ir à máquina de lavar loiça Se os lavar à mão use detergentes de uso corrente Coloque os de molho para facilitar a limpeza uma temperatura óptima A cozedura irá começar de seguida Poderá modificar esta ...

Page 25: ...antes 3 4 Limpeza exterior do forno Use produtos neutros Seque o bem com um pano suave Avisos de utilização Certifique se de que o forno está desligado Antes de retirar o vidro deixe que arrefeça Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor 4 Resolução de problemas Existem várias incidências que você mesmo pode solucionar 4 1 O forno não aquece Verifique se está ligado ou se o fusível não está fundido ...

Page 26: ...rtifique se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada para evitar possíveis choques eléctricos Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal duros para limpar a porta do forno já que pode arranhar a superfície e provocar a ruptura no vidro Manter as crianças pequenas afastadas do forno Durante o funcionamento existem partes acessíveis que podem aquecer Evitar...

Reviews: