14
TABLE OF CONTENTS
……………………………………………………………………………………………….
1) INFORMATION FOR THE USER..................................................................................... 15
a)
Safety recommendations .............................................................................................. 15
b)
Technical Data.............................................................................................................. 18
c)
Protecting the environment .......................................................................................... 19
2) APPLIANCE PRESENTATION......................................................................................... 19
a)
Coffee maker description ............................................................................................. 19
b)
Before the first use ....................................................................................................... 20
3) USING YOUR APPLIANCE .............................................................................................. 20
a)
Using your coffee maker .............................................................................................. 20
b)
Tips for a good coffee .................................................................................................. 20
4) CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................. 21
a)
Cleaning the coffee maker............................................................................................ 21
b)
Descaling the coffee maker .......................................................................................... 21
5) WARRANTY AND CUSTOMER RELATIONS............................................................... 22
a)
Warranty....................................................................................................................... 22
b)
Customer relations........................................................................................................ 22
11
b) Détartrer l’appareil
En fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence de l’utilisation, il est possible que, en
raison de la teneur en calcaire de l’eau, les conduits se bouchent progressivement. Ceci se
remarque quand le processus de filtrage dure plus que la normale. Pour éviter cela, suivez la
procédure suivante:
-
Remplir le réservoir avec un tiers de vinaigre et trois tiers d’eau.
-
Branchez la cafetière et mettez-la en marche.
-
Après 30 secondes éteignez l’appareil.
-
Attendez 30 minutes pour laisser le vinaigre agir, puis rallumer l’appareil.
-
Une fois le cycle de préparation du café terminé, éteindre la cafetière.
-
Répétez cette opération 2 ou 3 fois, selon le degré d’entartrage.
-
Apres avoir détartré la cafetière, faites-la fonctionner 2 ou 3 fois seulement avec de
l’eau, pour éliminer les résidus de vinaigre.
La fréquence des détartrages dépend du type d’eau dont vous vous servez pour faire le
café :
-
eau douce : tous les 6 mois
-
eau normale : tous les 2/3 mois
-
eau dure : toutes les 6 à 8 semaines
5) GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
a) Garantie
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux
conditions de garantie fournies par celui-ci
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence de votre
appareil ainsi que le numéro de série en dessous (S/N).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur l'appareil.
6
Ne pas utiliser de verseuse cassée ou avec une
poignée lâche ou en mauvais état. Remplacez-la
face à tout signe de détérioration. Une fêlure ou
une petite cassure d’un morceau de verre pourrait
casser la verseuse ou contaminer le contenu du
liquide avec des particules de verre.
Cet
appareil est destiné
uniquement
à
la
préparation du café. Ne pas insérer d’autres liquides
que de l’eau (lait, jus, alcool…).
Veillez à respecter les quantités minimum (indiquées
MIN) et maximum (indiquées MAX) d’eau à
introduire dans le réservoir pour la préparation du
café.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface
chaude (poêle, fourneau, plaque de cuisson, four
chaud, four micro-onde etc.)
Ne pas abandonner l’appareil allumé ou le faire
fonctionner à vide, car il peut représenter une
source de danger.
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil est en chauffe.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez
l’appareil en tenant la prise.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou
des blessures.
19
c) Protecting the environment
To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above
appears on the product warning you not to dispose of it with household waste. For further
information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
2) APPLIANCE PRESENTATION
a) Coffee maker description
At the end of its working life, the product must not be disposed with
household waste. It must be taken to a special local authority waste collection
centre or to a company providing this service. Disposing household appliances
separately avoids possible negative effects on the environment and health and
enables the constituent materials to be recycled which saves energy and
resources.