background image

Volumen

Auflösung

R*

VK*

mit SafetyPrime

TM

Volume

Subdivision

A*

CV*

with SafetyPrime

TM

Volume

Subdivision

E*

CV*

avec soupape SafetyPrime

TM

Volumen

Graduación

E*

CV*

con  válvula SafetyPrime

TM

ml

ml

 ± %

µl

 %

µl

Best.-Nr. / Cat. No. / Réf. / Ref.

25

0.01

0.2

50

0.1

25

4751 151

50

0.01

0.2

100

0.1

50

4751 161

mit Trockenrohr / with drying tube / avec tube de séchage / con tubo de secado

25

0.01

0.2

50

0.1

25

4751 051

50

0.01

0.2

100

0.1

50

4751 061

Technische Daten/Technical Data/Données techniques/Datos técnicos
Bestelldaten/Ordering Data/Données de commande/Referencias

H

B

20 °C
EX

!

– 29 –

– 28 –

Best.-Nr. / Cat. No. / Réf. / Ref.

7060 80

Zubehör und Ersatzteile/Accessories and Spare Parts
Accessoires et pièces de rechange/Accesorios y piezas de recambio

Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil, FEP, 

Verp.-Einh. 1.

Titrating tube with integrated valve, FEP, 

pack of 1.

Canule de titrage avec soupape d'éjection incorporée, FEP, 

emb. standard 1.

Cánula de valoración con válvula de salida integrada, FEP, 

1 unidad por emb.

Länge

   

Length

Best.-Nr

/

 Cat. No.

Longueur / Longitud

Réf. / Ref.

mit Abtropfspitze / with fine tip / avec pointe d'écoulement / con punta de goteo

horizontal 120 mm - vertikal/vertical 195 mm

7075 20

horizontal 165 mm - vertikal/vertical 75 mm

7075 24

mit Mikroventil / with micro valve / avec micro-soupape / con microválvula

horizontal 125 mm - vertikal/vertical 75-250 mm

7075 22

Teleskop-Ansaugrohre, FEP / Telescopic filling tubes, FEP
Tubes d'aspiration télescopique, FEP / Tubos de aspiración telescopico, FEP

Individuell einstellbare Länge. Verp.-Einh. 1.
Individuell adjustment of length. Pack of 1.
Longueur réglable de façon individuelle. Emb. standard 1.
Longitud ajustable de manera individual. 1 unidad por embalaje.

Länge

 

Length

Best.-Nr

/

 Cat. No.

Longueur / Longitud

Réf. / Ref.

125 - 240 mm

7042 03

195 - 350 mm

7042 08

250 - 480 mm

7042 01

Adapter, 

PP,

 

Verp.-Einh. 3 Stück; ETFE und STJ, Verp.-Einh. 1 Stück.

Adapter,

 PP,

 

pack of 3; ETFE and STJ, pack of 1.

Adaptateur,

 PP, emb. standard 3; ETFE et STJ, emb. standard 1.

Adaptadores, 

PP, 3 unidad por emb.; ETFE y STJ, 3 unidad por emb.

Außengewinde

Flaschengewinde

Best.-Nr.

Outer-thread

bottle thread

Cat. No.

Filetage ext.

filetage de flacon

Réf.

Rosca ext.

rosca de frasco

Ref.

mm

mm

33

28

27048 22

45

33

27048 28

45

38

27048 27

45

S 40

27048 29

für Schliffgröße / for size / pour rodage / para esmerilado

33

STJ19-32

27048 36

33

STJ24-40

27048 38

33

STJ29-42

27048 40

SafetyPrime™ Entlüftungsventil / SafetyPrime™ venting valve
Soupape de purge SafetyPrime™ / Válvula de purga SafetyPrime™

Mit Rückdosierrohr und zwei PTFE Dichtungen. Verp.-Einh. 1 Stück.
Includes recirculation tube and two PTFE sealing washers. Pack of 1.
Avec tube pour dosage inversé et deux joints en PTFE. Emb. standard 1.
Con tubo para dosificación inversa y dos juntas en PTFE. 1 unidad por embalaje.

Mikroventil / micro valve
micro-soupape / microválvula

Best.-Nr. / Cat. No. / Réf. / Ref.

7083 60

Items supplied

– Digital Buret

TM

 III (with 45 mm

standard thread)

– certificate of performance
– operating manual
– 1 titrating tube with fine tip

(length 120 mm horizontal/
195 mm vertical)

– telescopic filling tube
(length 195-350 mm)
– 3 polypropylene adapters

(45/38 mm, 45/33 mm,
33/STJ29-42)

– valve mounting tool

Emballage standard

– Burette Digitale

TM

 III (avec 45 mm

filetage standard)

– certificat de qualité
– mode d'emploi
– 1 canule de titrage avec pointe

d'écoulement (longueur 120 mm

horizontal/195 mm vertical),
– 1 tube d'aspiration télescopique
(longueur 195-350 mm)
– 3 adaptateurs en polypropylène

(45/38 mm, 45/33 mm,
33/STJ29-42)

– clé de montage

Alcance del suministro

– Bureta Digital

TM

 III (acoplable de

serie a rosca GL 45)

– certificado de calidad
– instrucciones de manejo,
– 1 cánula de valoración con punta de

goteo (longitud de 120 mm horizon-
tal/195 mm vertical)

– 1 tubo de aspiración telescopico
(longitud de 195-350 mm)
– 3 adaptadores en polipropileno

(45/38 mm, 45/33 mm,
33/STJ29-42)

– llave de montaje

Lieferumfang

– Bürette Digital

TM

 III (mit 45 mm

Standard-Gewinde)

– Qualitätszertifikat
– Gebrauchsanleitung
– 1 Titrierkanüle mit Abtropfspitze
(Länge 120 mm horizontal/

195 mm vertikal)

– Teleskop-Ansaugrohr
(Länge 195-350 mm),
– 3 Adaptoren aus Polypropylen

(45/38 mm, 45/33 mm,
33/STJ29-42)

– Montageschlüssel

* Fehlergrenzen nach DIN EN ISO 8655-3

(R = Richtigkeit, VK = Variationskoeffizient)
bezogen auf das auf dem Gerät aufgedruckte
Nennvolumen (= max. Volumen) bei gleicher
Temperatur (20 °C) von Gerät, Umgebung
und aqua dest. sowie gleichmäßiger, ruck-
freier Handhabung.

* Error limits according to DIN EN ISO 8655-3

(A = accuracy, CV = coefficient of variation)
relative to the nominal capacity (maximum
volume) indicated on the instrument, obtained
when instrument and distilled water are
equilibrated at the ambient temperature
(20 °C) and with smooth operation.

* Marges de tolerance selon DIN EN ISO

8655-3 (E = Exactitude, CV = Coefficient
de variation se réfèrent au volume nominal
indiqué sur l'appareil (= capacité max.), la
température ambiante et celle de l'eau dist.
étant les mêmes (20 °C), l'opération étant
régulière et sans à-coups.

* Limites de error conforme de DIN EN ISO

8655-3 (E = Exactitud, CV = Coeficiente
de variación) se refieren al volumen nominal
impreso sobre el aparato (= volumen máx.),
a igual temperatura (20 °C) del aparato, del
ambiente y del agua dest. con manejo

regular, sin sacudidas.

Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd

22.02.2008, 10:13

15

Black

Summary of Contents for Buret III

Page 1: ...on et suivre toutes les instructions d emploi et de s curit Instrucciones de manejo Por favor leer cuidadosamente antes de la utilizaci n y seguir todas las normas de manejo y de seguridad BrandTech S...

Page 2: ...31 Warranty 31 Disposal 32 Preferred Application Range 33 R gles de s curit 4 Fonction 6 Interdictions d emploi 6 Restrictions d emploi 7 Pi ces d tach es 8 Pr paration de l appareil pour l emploi 10...

Page 3: ...aus schl sse und beschr nkungen einsetzen Seite 6 7 Bei Zweifel unbedingt an den Hersteller oder H ndler wenden 6 Aufgesetztes Ger t nie an Zylinderh lse oder Ventilblock tragen Bruch oder Abl sen des...

Page 4: ...ment must not be autoclaved Einsatzbeschr nkungen Chlorierte und fluorierte Kohlen wasserstoffe oder Verbindungen die Ablagerungen bilden k nnen zu schwerg ngigem oder festsitzendem Kolben f hren Die...

Page 5: ...re de verre G bouchon avec orifice d a ration H bloc de soupapes GL 45 I soupape d aspiration J tube d aspiration telescopique K joint PTFE L soupape SafetyPrime M crou raccord N tube pour dosage inve...

Page 6: ...7 Avertissement Porter des v tements de protec tion des lunettes protectrices et des gants protecteurs Suivre toutes les r gles de s curit et tenir compte des interdictions et restrictions d emploi p...

Page 7: ...ibres de burbujas Hinweis Mehrmals etwas f llen und z gig entleeren jeweils bis zum unteren Anschlag bis Zylinder und Titrierkan le blasenfrei sind Ger t entl ften Priming the instrument D sa rage Pur...

Page 8: ...in ein separates Gef geben Titrieren Ende der Titration Fortsetzung der Titration Erneute Titration Titrage Fin du titrage Continuation du titrage Nouveau titrage Titrating End of the titration Conti...

Page 9: ...quement Apr s avoir remis l appareil en marche la derni re valeur affich e appara t l affichage Nota Si el aparato permanece sin utilizar m s de 3 minutos se desconecta autom ticamente Tras conectarlo...

Page 10: ...d as piration telescopique et la canule de titrage sont remplis de r actif Ne jamais diriger les orifices du tube d aspiration telescopique de la canule de titrage et des soupapes vers le corps Porte...

Page 11: ...d W gungen durchf hren Richtigkeit R und Variations koeffizient VK nach den Formeln der statistischen Qualit tskontrolle berechnen Das Pr fverfahren ist z B in DIN EN ISO 8655 6 beschrieben Beachten S...

Page 12: ...l sur le volume nominal page 21 2 Calculer le volume moyen valeur r elle 3 Ajuster l appareil r gler sur la valeur r elle 1 Calibrar despu s del ajuste del volumen nominal p g 21 2 Calcular el volumen...

Page 13: ...s on the display Malfunction of the electronics Return for repair page 31 Troubleshooting St rung M gliche Ursache Was tun Kolben schwerg ngig Kristallablagerungen Sofort aufh ren zu dosieren Reinigun...

Page 14: ...D faut l ments lectroniques Envoyer pour r parer page 31 Aver a Causa probable Soluci n Desplazamiento dif cil Formaci n de cristales dosificaci n Inmediatamente abstenerse de dosificar del mbolo de h...

Page 15: ...p Einh 1 St ck Includes recirculation tube and two PTFE sealing washers Pack of 1 Avec tube pour dosage invers et deux joints en PTFE Emb standard 1 Con tubo para dosificaci n inversa y dos juntas en...

Page 16: ...riginal parts have been used For length of warranty period please see our warranty card enclosed with the product Garantie Nous declinons toute responsabilit en cas de consequences d un traitement d u...

Page 17: ...ium hydroxide solution Sodium nitrite solution Sodium thiosulfate solution Sulfuric acid Tetra n butylammonium hydroxide sol Triethylamine in acetone Zinc sulfate solution acide ac tique acide chlorhy...

Reviews: