background image

SN2013, SN2033 - Infrared

 Installation

24  8/21/2017 

Bradley • 

215-923 Rev. M; ECN 17-00-002

Materiales necesarios para la instalación

•  Pernos de 3/8" de diámetro y anclajes de piso/pared para anclar el pedestal de la fuente de lavado al 

piso y a la pared

•  Tubería de cobre nominal para agua caliente/fría de 1/2"
•  Sifón en P estándar (sifón incluido con tipos de desagüe en “B” o “H” y algunos equipos opcionales)
•  Conexiones y tuberías de desagüe de 1-1/2"
•  Sellador para tubos
•  Fuente de energía de 110 V CA y caja de conductos para el adaptador conectable de 120/12 V CC
•  Cable lámpara de dos conductores de calibre 18 con conectores hembra

 

Materiales recomendados para la instalación

•  Tubo de ventilación o conexión de 1-1/2" en tipos con ventilación a través de la columna de la fuente 

de lavado

•  Masilla (se puede aplicar entre la protección contra salpicaduras y pared para evitar la acumulación 

de desechos)

•  Conmutador de corte eléctrico a la unidad . Esta característica evita el suministro accidental de agua 

durante el servicio y mantenimiento normal .

ADVERTENCIA

El suministro de agua necesita una presión de flujo de al menos 1,4 bar (20 psi), pero no más de 5,5 bar (80 psi).

Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que éstas estén completamente cerradas 
antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar 
defectos en el funcionamiento de las válvulas.

Las piezas metálicas que proporciona el instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la 

pared. Los anclajes que se utilicen para la pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1.000 

lb (454 kg).

La activación infrarroja Accuzone debe estar conectada a un adaptador conectable de 12 V CC. Las 

conexiones a 110 V CA pueden provocar lesiones corporales y darán como resultado daños a los 

componentes electrónicos.

IMPORTANTE

Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la 

instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad del 

instalador cumplir a cabalidad los códigos y las ordenanzas locales.

Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna 

pieza, no comience la instalación hasta obtenerla.

Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio Web, 

bradleycorp.com.

Summary of Contents for SN2013

Page 1: ...aire Fournitures requises 13 Dimensions 14 Informations sur la mise en place des tuyauteries 15 16 Instructions relatives l installation 17 19 Installation de l quipement optionnel 20 Instructions rel...

Page 2: ...at least 20 psi but no greater than 80 psi Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning installation Debris in supply lines can cause valves...

Page 3: ...3 4 476 29 9 16 751 33 7 16 849 45 5 8 1159 9 229 41 7 8 1064 Wall Mounted with Infrared 43 3 4 1111 25 1 16 637 13 5 16 338 18 3 4 476 29 9 16 751 33 7 16 849 45 5 8 1159 9 229 41 7 8 1064 Subtract 4...

Page 4: ...late for precise location of 3 8 Anchors Dimensions from corner are the same for both walls Floor Mounted Units Wall Mounted Units 4 102 x 4 102 110 volt electrical box recommended location refer to l...

Page 5: ...p furnished Type O Off line vent P Trap supplied by Installer Type A Off line vent P Trap supplied by Installer Type H Centrally rising vent passes through center of unit P Trap furnished Supplies fro...

Page 6: ...floor unit if necessary Mark the wall anchor locations 2 Connect Water Supply to Valve Assembly A Connect stops to hot and cold water supply Connect one end of each supply hose to a stop and the other...

Page 7: ...nected with a 12V DC plug in adaptor Connections to 110 VAC can cause personal injury and will result in damage to the electronics 3 Make Electrical Connections IR Sensor 269 1184 DC Left Sensor Black...

Page 8: ...n Water and Electricity Test and Adjust Unit H C B Loosen the cap screw about 4 6 turns and lift up the cover do not remove C Using the cover turn the cartridge gently until desired water temperature...

Page 9: ...ckets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect base of v...

Page 10: ...e products leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints Grease and Oil To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner Apply in accordanc...

Page 11: ...n and the adjacent station should turn on If the adjacent station turns on and cycles normally replace the cartridge on the problem valve If the adjacent valve fails to turn on inspect the wires from...

Page 12: ...and clean the strainer It is not required to grease cartridge however if desired use silicone grease only Do not use grease on check valves Parts List Item Part No Description Quantity S59 4000 1 160...

Page 13: ...alimentation en eau n cessite une pression d coulement d au moins 20 psi mais ne d passant pas 80 psi Veiller bien vidanger et fermer toutes les conduites d eau avant de commencer l installation Tout...

Page 14: ...45 5 8 po 1159 9 po 229 41 7 8 po 1064 Unit montage mural infrarouge 43 3 4 po 1111 25 1 16 po 637 13 5 16 po 338 18 3 4 po 476 29 9 16 po 751 33 7 16 po 849 45 5 8 po 1159 9 po 229 41 7 8 po 1064 Re...

Page 15: ...mm Unit s mont es au sol Unit s montage mural Coffret lectrique 4 po 102 x 4 po 102 110 volts emplacement recommand consulter les codes locaux avant les mises en place Retrancher 102 mm 4 de cette di...

Page 16: ...situ es sur les centres des dimensions indiqu es pour passer travers l enveloppe et le bec diffuseur du lavabo fontaine Drain dans le sol tubulure de 3 76 Vue de dessus Vue de dessus L gende Lors de l...

Page 17: ...itifs d ancrage muraux Connecter l alimentation en eau au robinet A Raccorder les robinets d arr t aux arriv es d eau chaude et froide Raccorder un c t de chaque tuyau d alimentation un robinet d arr...

Page 18: ...r enfichable de 12 VCC Le raccordement une tension de 110 VCA peut provoquer des blessures corporelles et endommagerait l lectronique 3 Effectuer les connexions lectriques D tecteur IR 269 1184 DC D t...

Page 19: ...ttre en marche l eau et l lectricit tester et ajuster l unit 4 5 H C B Desserrer la vis t te de 1 4 6mm environ 4 6 tours et soulever le capuchon ne pas l enlever C l aide du capuchon tourner lentemen...

Page 20: ...us S curiser les supports en position l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqu C l aide des vis fournies s curiser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec diffuseur B Attache...

Page 21: ...un film protecteur emp chant toute tache ou empreinte future Graisse et huile Pour liminer la graisse ou l huile utiliser un d tergent ou un nettoyant caustique commercial de qualit Appliquer conform...

Page 22: ...rique et les arriv es d eau Passer la main devant le capteur du lave mains d fectueux et le lave mains voisin devrait s activer Si le lave mains voisin s active et fonctionne normalement changer la ca...

Page 23: ...r le filtre tamis Il n est pas requis de graisser la cartouche toutefois si cela est souhait utiliser exclusivement de la graisse de silicone Ne pas utiliser de graisse sur les clapets anti retour Nom...

Page 24: ...al menos 1 4 bar 20 psi pero no m s de 5 5 bar 80 psi Aseg rese de purgar todas las tuber as de suministro de agua y que stas est n completamente cerradas antes de comenzar la instalaci n Los desecho...

Page 25: ...5 16 338 18 3 4 476 29 9 16 751 33 7 16 849 45 5 8 1159 9 229 41 7 8 1064 Reste 102 mm 4 de esta dimensi n para el modelo de altura para menores Reste 102 mm 4 de esta dimensi n para el modelo de alt...

Page 26: ...antilla para la ubicaci n precisa de los anclajes de 3 8 Las dimensiones desde la esquina son las mismas para ambas paredes 30 1 8 765 6 1 8 158 15 5 16 389 34 5 16 872 33 9 16 852 29 3 4 756 23 1 4 5...

Page 27: ...nsiones en el centro Desag e Altura est ndar 19 1 4 305 Tubos de suministro Altura est ndar 12 305 Altura para menores 15 1 4 387 Altura para menores 8 203 Tipo A Ventilaci n independiente sif n en P...

Page 28: ...gua al conjunto de la v lvula A Conecte las v lvulas de cierre al suministro de agua caliente y fr a Conecte un extremo de cada manguera de suministro a una v lvula de cierre y el otro extremo a las e...

Page 29: ...Las conexiones a 110 V CA pueden provocar lesiones corporales y dar n como resultado da os a los componentes electr nicos 3 Realice las conexiones el ctricas Sensor IR 269 1184 DC sensor de izquierdo...

Page 30: ...ctricidad pruebe y ajuste la unidad 4 5 H C B Suelte el tornillo de cabeza unos 1 4 6mm 4 a 6 giros y levante la cubierta sin quitarla C Utilizando la cubierta gire con cuidado el cartucho hasta alcan...

Page 31: ...ior Fije los soportes en su posici n con soportes de traviesa como se muestra C Con los tornillos que se proporcionan fije la base del recubrimiento a la cubierta de la boquilla rociadora B Acople los...

Page 32: ...ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos Grasa y aceite Para quitar la grasa y el aceite use un detergente comercial de calidad o un limpiador c ustico Apl quelo de acuerdo con las instr...

Page 33: ...nidad Pase su mano por la parte delantera del sensor de la estaci n con problemas y debiera encenderse la estaci n adyacente Si la estaci n adyacente se enciende y realiza un ciclo normal reemplace el...

Page 34: ...cesario engrasar el cartucho sin embargo si desea hacerlo s lo utilice grasa de silicona No utilice grasa en las v lvulas de retenci n Lista de piezas Art culo N de pieza Descripci n Cantidad S59 4000...

Reviews: