Bradley Sentry SN2013/IR Installation Manual Download Page 16

SN2013/IR, SN2033/IR 

Installation

16

 

7-12-2010

 Bradley 

Corporation

 • 215-923 Rév. H ; EN 10-00-015

4

Connecter le drain

3

Effectuer les connexions électriques

Aération hors canalisation (Type A ou O) 

: Connecter 

la tubulure de siphon en P et de drain de 1-1/2 po (fournie 
par l’installateur) à l’ergot de drain.

Aération montante centralement (Type B ou H) ou 
modèles munis de distributeurs d’essuie-mains 
optionnels : 

Connecter le siphon en P à aération (fourni) 

et la tubulure de drain comme indiqué :

Crépine

Pièce de 

raccordement

Raccordement 

du drain

Siphon en P

Tuyau d’aération 

de 1-1/2 po NPT 

(fourni par l’installateur)

Té de 1-1/2 po NPT

Raccord étroit de 

1-1/2 po NPT

Drain de 1-1/2 po 

(fourni par l’installateur)

5

Mettre en marche l’eau et l’électricité ; tester et ajuster l’unité

Le robinet Vernatherm TMV N’est PAS 
pré-réglé en usine. Lors de l’installation, 
ce robinet doit être vérifi é et ajusté pour 
assurer une température d’eau sans 
danger. 

Une température d’eau supérieure 

à 110

 °

F (43

 °

C) risque de provoquer un 

échaudage.

H

Contre-écrou 

(Desserrer avant 

d’ajuster)

Vernatherm TMV

Vérifi er que la robinetterie arrêt/non-retour est 
ouverte avant d’ouvrir l’eau.

B

Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier la présence 
éventuelle de fuites. Activer chaque détecteur IR 
pour purger l’air des conduites.

A

Mettre le transformateur sous tension. Les solénoïdes 
retentiront lorsqu’un détecteur est activé. En l’absence 
de sonnerie, vérifier le câblage.

C

Vérifier la température lorsqu’un débit d’eau 
de 1,0 GPM (3,8 LPM) approximativement 
(2 stations de lavage) est atteint. Régler la 
température de l’eau à l’aide d’un tournevis 
à lame. La température maximum est de 
115

 °

F (46

 °

C).

C

STOP !!! En cas d’installation de l’enveloppe/la bague collectrice ou des 
distributeurs d’essuie-mains en option, compléter ces installations avant de 
passer à l’étape 4 (voir la page suivante).

Le lavabo fontaine Sentry DOIT être 
connecté au transformateur 24 V 
c.a. fourni. Un connexion à du 110 V 
c.a. endommagera les composants 
électroniques et pourrait provoquer 
des blessures corporelles.
Se reporter à la Fiche d’instruction 
215-1503 pour de plus amples 
informations.

24 V c.a. du transformateur. Attacher des fi ls de calibre 
minimum 18 (fournis par l’installateur) aux bornes à vis 

du transformateur à l’aide de raccords rapides de 1/4 po.

Summary of Contents for Sentry SN2013/IR

Page 1: ...infrarouge Sentry Fuente de lavado de esquina Sentry con control infrarrojo Table of Contents Cleaning Instructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 6 Optional Eq...

Page 2: ...same direction as the polish lines Special Situations for Material Fingerprints and Smears To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with th...

Page 3: ...on 1 1 2 vent or tie pipe on types vented through washfountain column Caulk may be applied between backsplash and bowl to avoid debris accumulation Electrical cut off switch to the unit This feature p...

Page 4: ...In Locations for Wall Anchor Bracing Juvenile Height dimensions where different are shown in Italics Dimensions are to determine reinforcement locations Use fixture as a template for precise location...

Page 5: ...Size supply lines accordingly Supplies from Below Stub up 2 1 2 64 Supplies from Above Supplies must be located on centers of dimensions shown to pass through washfountain shroud and sprayhead Drain t...

Page 6: ...Gang Valve Assembly B Ensure unit is level shimming floor unit if necessary Mark the wall anchor locations 2 Connect Water Supply to Valve Assembly Red Tube to Aerator Green Tube to Aerator Black Tube...

Page 7: ...ding H Locking Nut Loosen before adjusting Vernatherm TMV Check to make sure stop check valves are open before turning on water B Turn on water supply and check for leaks Activate each IR Sensor to pu...

Page 8: ...A Mount Brackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Conne...

Page 9: ...ne the cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the un...

Page 10: ...counterclockwise to increase the temperature or clockwise to decrease the temperature Limited water flow Dirt and debris have built up in the valve or strainer 1 Check to make sure both hot and cold s...

Page 11: ...tions sp ciales de mat riau Empreintes et taches Pour liminer les empreintes ou taches utiliser un nettoyant pour acier inoxydable de haute qualit et polir conform ment aux instructions du fabricant D...

Page 12: ...a ration ou canalisation de liaison de 1 1 2 po sur colonne de lavabo fontaine de type a ration Mastic peut s appliquer entre le dosseret et le lavabo pour viter toute accumulation de d bris Coupe ci...

Page 13: ...itifs d ancrage muraux Les dimensions de hauteur enfant si diff rentes sont indiqu es en italiques Les dimensions doivent d terminer les emplacements de renforcement Utiliser l appareil comme gabarit...

Page 14: ...quence Alimentations du dessous tubulure de 2 1 2 64 Alimentations du dessus Les alimentations doivent tre situ es sur les centres des dimensions indiqu es pour passer travers l enveloppe et le bec di...

Page 15: ...au sol le cas ch ant Marquer les emplacements des dispositifs d ancrage muraux 2 Connecter l alimentation en eau au robinet Tube rouge vers a rateur Tube vert vers a rateur Tube noir vers a rateur Ar...

Page 16: ...nt d ajuster Vernatherm TMV V rifier que la robinetterie arr t non retour est ouverte avant d ouvrir l eau B Ouvrir l alimentation en eau et v rifier la pr sence ventuelle de fuites Activer chaque d t...

Page 17: ...1 2 po comme ci dessus S curiser les supports en position l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqu C l aide des vis fournies s curiser la base de l enveloppe sur le couvercle du be...

Page 18: ...rminer la cause 1 D connecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent D connecter les fils du bouton poussoir probl matique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche le...

Page 19: ...ens des aiguilles d une montre pour diminuer la temp rature D bit d eau limit Salet et d bris se sont accumul s dans le robinet ou la cr pine 1 V rifier que les alimentations en eau chaude et froide s...

Page 20: ...para el material Marcas de dedos y embarraduras Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable de acuerdo con las instrucciones de f brica M...

Page 21: ...n ventilaci n a trav s de la columna de la fuente de lavado Masilla se puede aplicar entre la protecci n contra salpicaduras y la palangana para evitar la acumulaci n de desechos Conmutador de corte e...

Page 22: ...a pared Dimensiones de altura para menores donde hay diferencias se muestra en cursiva Las dimensiones determinar n las ubicaciones de reforzamiento Utilice la conexi n como una plantilla para la ubic...

Page 23: ...ro desde abajo Que salgan 2 1 2 pulg 64 Tubos de suministro desde arriba Los tubos de suministro deben estar ubicados en los centros de las dimensiones que se muestran para que pasen por el recubrimie...

Page 24: ...uese necesario Marque las ubicaciones de los anclajes de pared 2 Conecte el suministro de agua al conjunto de la v lvula Tubo rojo hacia el aireador Tubo verde hacia el aireador Tubo negro hacia el ai...

Page 25: ...suelte antes de ajustar Vernatherm TMV Revise para asegurarse de que las v lvulas de retenci n y cierre est n abiertas antes de encender el suministro de agua B Encienda el suministro de agua y revise...

Page 26: ...ma similar a la anterior Fije los soportes en su posici n con soportes de traviesa como se muestra C Con los tornillos que se proporcionan fije la base del recubrimiento a la cubierta de la boquilla r...

Page 27: ...cte los cables de la bobina de una v lvula adyacente Desconecte los cables de la v lvula con problemas y vuelva a conectarlos a la v lvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hac...

Page 28: ...reloj para disminuir la temperatura Flujo de agua limitado La suciedad y los desechos se han acumulado en la v lvula o en el filtro 1 Verifique que los suministros de agua fr a y caliente est n conect...

Reviews: