background image

5

Installation 

S19-220

Bradley Corporation • 

215-158 Rev. W; ECN 08-503 

2/4/08

IMPORTANT

Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation 
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle 
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes 
pour des drain et codes et règlements en vigueur.

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque 
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir 
les pièces manquantes.

Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit 
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être 
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non 
autorisé.

 La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage 
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède 
conformément à la norme ANSI Z358.1.

Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon 
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par 
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.

Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement 
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon 
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.

Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, 
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. 

Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur 
notre site Internet à www.bradleycorp.com.

Installation

THIS
SIDE

UP

Packing List




P.

O

. B

ox

 3

09

, M

en

om

on

ee

 F

all

s,

 W

I 5

30

51

R

TE

S

TH

IS

 U

N

IT

 E

A

C

H

 W

E

E

K

Te

st

-o

perate v

alv

e(s) eac

h week an

d sign 

belo

w

.

R

epor

t an

y m

alfun

ctions im

me

diat

el

y.

Ve

ntil(e) w

öc

hen

tlic

h im 

Te

stbetrieb

 prüf

en,

 b

estätigt 

du

rc

h U

nter

sc

hrift.

 Jeglic

he S

törun

g sof

or

t melden

Date

Datum

Date

Signed

Unter

sc

hrift

Signe

Date

Date

Date

Signed

Signed

Signed

D

IE

S

E

S

 G

E

R

ÄT

 1

S

W

Ö

C

H

E

N

TL

IC

H

 Z

U

 P

R

Ü

FE

N

.

E

S

S

A

I H

E

B

D

O

M

A

D

A

IR

E

Te

st le 

fonctio

nnem

ent d

es v

alv

es

 ch

aque

 semaine et 

sign

e en b

as.

 S

'il y

 à quelqu

e c

ho

se qui ne v

a p

as fait  

un

 rappor

t im

m

édia

tem

ent.

 

P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA

TEL: 1-800-BRADLEY    FAX: (262-251-5817)

http://www.bradleycorp.com

114-051

Summary of Contents for S19-220

Page 1: ...e oculaire murale Lavador de ojos para montaje en pared Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 Assembly of Components 4 Parts List 4 Table des matières Avant l installation 5 Instructions d installation 6 Assemblage des composantes 7 Liste des pièces 7 Contenido Información previa a la instalación 8 Instrucciones de instalación 9 Armado de los componentes 10 L...

Page 2: ... proper operation This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358 1 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358 1 For questions regarding the operation or installation of this product visit www bradleycorp com or call 1 800 BRADLEY Product war...

Page 3: ...r 3 8 bolts in the wall at the marked hole locations 3 Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall fasteners using 3 8 bolts supplied by installer Step 2 Assemble components 1 Assemble the remaining eyewash components as shown on page 4 Apply pipe sealant supplied by installer to all male threaded pipe joints Use a strap wrench around pipes when tightening to prevent pipe marring Step 3 Conne...

Page 4: ...s 4 1 5 6 Prepack S45 122 includes Items 4 4 1 5 6 Prepack S45 1785 includes Items 1 2 1 4 1 5 1 6 NOTE Items 1 1 1 8 come preassembled as Item 1 P O Box 309 Menomonee Falls WI 53051 R TEST THIS UNIT EACH WEEK Test operate valve s each week and sign below Report any malfunctions immediately Ventil e wöchentlich im Testbetrieb prüfen bestätigt durch Unterschrift Jegliche Störung sofort melden Date ...

Page 5: ... inspection Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358 1 Les ouvriers susceptibles d entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d urgence conformément à la norme ANSI Z358 1 Pour toute question concernant le fonctionnement ou l installati...

Page 6: ...1 1 4 po du drain de sortie du mur 2 En utilisant le raccordement d entrée du drain comme gabarit marquer l emplacement des trous sur le mur OU installer trois attaches fournies par l installateur pour les boulons 3 8 po dans le mur à l emplacement des marques de trous Figure 1 3 Boulonner au mur le raccordement d entrée du drain ou utiliser les attaches murales avec des boulons 3 8 po fournis par...

Page 7: ...HIS UNIT EACH WEEK Test operate valve s each week and sign below Report any malfunctions immediately Ventil e wöchentlich im Testbetrieb prüfen bestätigt durch Unterschrift Jegliche Störung sofort melden Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN ESSAI HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en...

Page 8: ...ccionar probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358 1 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358 1 Para con...

Page 9: ... 1 4 NPT saliendo de la pared 2 Usando el accesorio de entrada del drenado como plantilla marque los orificios para ubicación de los pernos en la pared O instale tres soportes de pared proporcionados por el instalador para pernos de 3 8 en la pared en los lugares marcados para los orificios vea Figura 1 3 Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o fíjelo en la pared usando los soportes d...

Page 10: ...53051 R TEST THIS UNIT EACH WEEK Test operate valve s each week and sign below Report any malfunctions immediately Ventil e wöchentlich im Testbetrieb prüfen bestätigt durch Unterschrift Jegliche Störung sofort melden Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN ESSAI HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semai...

Reviews: