background image

Installation

 

EFX 120/S19-2350

Bradley 

• 215-1818 Rev. B; ECN 17-09-009 

12/7/2017 

11

Fournitures requises pour l’installation :

•  Robinet d’arrêt verrouillable sur la sortie en cas d’alimentation d’eau tempérée vers un ou plusieurs appareils 

d’urgence

•  Robinet d’arrêt verrouillable sur les arrivées/alimentations
•  (6) Ancrages muraux et fixations 3/8 po pour armoire montée en surface
•  (4) Fixations 1/4 po (et ancrages muraux, si nécessaire) pour armoire encastrée
•  Raccords sur toutes les connexions pour faciliter la dépose du robinet

Outils requis pour réglage de température

•  Clé Allen 5/32 po
•  Tournevis à lame

Armoire encastrée :

1.  Ouverture murale pour plomberie brute 62 cm L x 72 cm  

(24-1/2 po L x 28-1/2 po).

2.  Insérer l’armoire et la fixer au mur avec quatre fixations 

1/4 po adéquatement ancrées (fournies par l’installateur).

3.  Installer deux ancrages et vis à travers le support de 

robinet à l’arrière de l’armoire et dans un contrevent 
sécuritaire (fourni par l’installateur) ou dans un mur. Cela 
soutiendra le robinet.

4.  Installer les raccords filetés du robinet et la moitié 

du clapet à bille du raccord en utilisant un produit 
d’étanchéité pour tuyaux ou du ruban téflon. Installer 
l’autre moitié du clapet à bille du raccord sur le tuyau 
d’entrée et de sortie.

5.  Insérer le robinet dans le support dans l’armoire (le côté 

droit entre en premier). Continuer avec la procédure 
d’installation du robinet.

6.  Positionner la rosace murale tout contre le mur et 

colmater en place.

Armoire montée en surface :

1.  Mesurer et marquer les emplacements des 

trous de montage de l’armoire selon les 
dimensions indiquées à la page suivante. 
Installer six ancrages muraux de 3/8 po (fournis 
par l’installateur).

2.  Positionner l’armoire dans le mur et fixer en 

place avec six fixations murales de 3/8 po 
(fournies par l’installateur).

3.  Installer les raccords filetés du robinet et la 

moitié du clapet à bille du raccord en utilisant 
un produit d’étanchéité pour tuyaux ou du 
ruban téflon. Puis installer l’autre moitié du 
clapet à bille du raccord sur le tuyau d’entrée et 
de sortie.

4.  Insérer le robinet dans le support dans l’armoire 

(le côté droit du robinet entre en premier). 
Continuer avec la procédure d’installation du 
robinet.

Installer l’armoire en option (si l’installation d’une armoire n’est 

pas requise, passer à l’étape 2).

1

Summary of Contents for EFX 120 Series

Page 1: ...erature Range 65 90 F Maximum Pressure 125 PSI Inlet Temperature Hot 120 180 F Inlet Temperature Cold 33 80 F Minimum Temperature Differential from valve set point 20 F Flow at 30 psi 72 5 GPM Minimum Cold Water Bypass at 30 psid 30 0 GPM Minimum Flow 3 0 GPM Maximum Flow with Cold Water Shut Off 1 0 GPM Raccords d arrivée 1 1 4 po NPT Raccord de sortie 1 1 2 po NPT Plage de température 65 90 F Pr...

Page 2: ...e valve s internal components and check stops is necessary for maximum life and proper product function Periodic Inspection and Yearly Maintenance by a licensed contractor is required Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repairs could render the valve ineffective for its intended service Frequency of cleaning and inspection depends upon local water conditions IMPORTANT Rea...

Page 3: ...port the valve 4 Install the valve nipples and one half of the union ball valve using pipe sealant or teflon tape Install the other half of the union ball valve onto inlet and outlet pipe 5 Insert the valve into the bracket in the cabinet right side goes in first Continue with the valve installation procedure 6 Position the wall flange tight to the wall and caulk in place Surface Mounted Cabinet 1...

Page 4: ...0 1 2 267 26 660 Wall Flange 2 3 4 70 1 1 2 NPT Outlet 2 1 2 64 3 3 8 86 18 457 1 1 4 NPT Inlets 28 Dia Holes 4 Each Side 8 Total 5 127 2 3 4 70 2 51 6 1 2 165 10 1 2 267 22 3 4 578 8 3 8 213 28 711 26 5 8 677 5 5 8 143 2 1 2 64 5 127 1 1 2 NPT Outlet 2 3 4 70 28 Dia Holes 4 Each Side 8 Total 2 51 3 3 8 86 1 1 4 NPT Inlets 2 3 4 70 18 457 6 1 2 165 Side View Front View mm Optional Recessed Cabinet...

Page 5: ... hot water supply Shut the cold water supply off by closing the cold water inlet valve or supply check valve While the cold water supply is off check to make sure that the hot water flow has shut down If hot water is shut down reopen cold water supply Test unit weekly for proper function and desired set temperature This device must be checked for final temperature and adjusted as necessary The sta...

Page 6: ...eding 4 Check the water temperature at the return pump If the temperature exceeds the appropriate level by 2 F adjust the temperature high limit switch this will turn off the pump Wait until the return water temperature is 5 F below the appropriate level and adjust the low limit switch this will turn the pump back on 5 Open the balancing valve completely 6 Turn off all fixtures and make sure there...

Page 7: ...f the stop and checks need to be replaced contact your Bradley representative and ask for Check Stop Kit S65 212 Temperature fluctuation or improper Temperature The stop and check sections of the valve do not move freely Clean Stop and Check Valves as described above Thermostat is slowly failing Check Thermostat as described above or replace Inlet supply line to the mixing valve is being shared by...

Page 8: ...when using a propane torch Thermostat Top Cap with Pushrod B Insert a 7 16 dia rod into the valve until it touches the top of the pushrod that is attached to the piston Mark the length of the rod inside the valve Push the rod until the piston stops and mark the new length D Push the mechanism up and down several times to make sure the piston moves smoothly and consistently If it is not consistent ...

Page 9: ... 18 1 O Ring 19 1 Mixing Valve Cap 20 4 Screw 21 1 O Ring 22 1 Control Cap 23 1 Set Screw 24 1 Screw 49 1 Limit Cover Center Section Kit S65 424 Kit numbers for rough brass finish and standard range thermostat Contact Bradley for other configurations Valve Body Thermometer 36 29 35 46 47 25 26 27 28 29 30 31 32 35 36 11 8 7 6 3 2 14 16 15 24 23 22 21 20 19 18 49 33 34 17 Item Qty Description 25 2 ...

Page 10: ...ets du mitigeur sont nécessaires pour assurer un bon fonctionnement et une durabilité maximale du produit Le contrôle périodique et l entretien annuel par un professionnel agréé sont obligatoires Une eau corrosive et ou des réglages ou réparations non autorisés peuvent rendre le mitigeur inopérant quant à l emploi prévu La fréquence de nettoyage et de contrôle dépend des conditions locales d alime...

Page 11: ...binet et la moitié du clapet à bille du raccord en utilisant un produit d étanchéité pour tuyaux ou du ruban téflon Installer l autre moitié du clapet à bille du raccord sur le tuyau d entrée et de sortie 5 Insérer le robinet dans le support dans l armoire le côté droit entre en premier Continuer avec la procédure d installation du robinet 6 Positionner la rosace murale tout contre le mur et colma...

Page 12: ...660 Rosace murale 2 3 4 70 1 1 2 NPT Sortie 2 1 2 64 3 3 8 86 18 457 1 1 4 NPT Entrées 0 28 po Dia Trous 4 de chaque côté 8 Total 5 127 2 3 4 70 2 51 6 1 2 165 10 1 2 267 22 3 4 578 8 3 8 213 28 711 26 5 8 677 5 5 8 143 2 1 2 64 5 127 1 1 2 NPT Sortie 2 3 4 70 0 28 po Dia Trous 4 de chaque côté 8 Total 2 51 3 3 8 86 1 1 4 NPT Entrées 2 3 4 70 18 457 6 1 2 165 Emplacement des trous de montage Vue l...

Page 13: ...entation d eau chaude Fermer l arrivée d eau froide en fermant le robinet d arrivée d eau froide ou le clapet de non retour Pendant que l alimentation d eau froide est coupée vérifier que le débit d eau chaude s est arrêté Si l eau chaude est arrêtée rouvrir l alimentation d eau froide Tester l unité chaque semaine pour s assurer d un bon fonctionnement et d un réglage de température désiré Cet ap...

Page 14: ...ente pour un réajustement de la température 3 Aussitôt que la température adéquate de l eau est atteinte ouvrir la pompe de recirculation s assurer que la température adéquate ait été atteinte avant de poursuivre 4 Vérifier la température de l eau au niveau de la pompe de retour Si la température dépasse le niveau approprié par 1 1 C 2 F ajuster l interrupteur de limite supérieure de température c...

Page 15: ...der un Kit de clapet d arrêt de non retour référence S65 212 Température d eau inadéquate ou fluctuation de température Les sections arrêt non retour du robinet ne se déplacent pas librement Nettoyer les clapets d arrêt et de non retour tel que décrit ci dessus Le thermostat commence à être défectueux Vérifier le thermostat tel que décrit ci dessus ou remplacer La conduite d alimentation d arrivée...

Page 16: ...yeux et la peau lorsque vous utilisez un chalumeau à propane Thermostat Capuchon supérieur avec poussoir Tige 7 16 po Chambre de surchauffe du piston La seconde marque doit être 12 7 mm 1 2 po plus haute sur la tige que la première marque B Insérer une tige de 7 16 de diamètre dans la valve jusqu à ce qu elle touche le haut du poussoir attaché au piston Marquer la longueur de la tige à l intérieur...

Page 17: ... 1 Capuchon du robinet mélangeur 20 4 Vis 21 1 Joint torique 22 1 Capuchon de commande 23 1 Vis calante 24 1 Vis 49 1 Couverture limite Trousse portion centrale S65 424 Numéros de trousse pour la finition laiton brut et le thermostat standard Contacter Bradley pour toute autre configuration Corps de robinet Thermomètre 36 29 35 46 47 25 26 27 28 29 30 31 32 35 36 11 8 7 6 3 2 14 16 15 24 23 22 21 ...

Page 18: ...egularmente los componentes internos y los topes de retención de la válvula para extender al máximo la vida útil de esta y el funcionamiento adecuado del producto Se requiere que un contratista certificado realice las inspecciones periódicas y el mantenimiento anual Las condiciones corrosivas del agua y los ajustes o reparaciones no autorizados podrían dejar a la válvula inutilizada para el servic...

Page 19: ...á la válvula 4 Instale los niples de la válvula y la mitad de la válvula de bolas de la unión usando sellador para tubos o cinta de teflón Instale la otra mitad de la válvula de bolas de la unión en el tubo de entrada y salida 5 Inserte la válvula en el soporte del gabinete primero el lado derecho Continúe con el procedimiento de instalación de la válvula 6 Ponga firmemente la brida de pared en la...

Page 20: ...Brida de pared 2 3 4 70 Salida de NPT de 1 1 2 2 1 2 64 3 3 8 86 18 457 Entradas de NPT de 1 1 4 0 28 pulg de diá Orificios 4 a cada lado 8 Total 5 127 2 3 4 70 2 51 6 1 2 165 10 1 2 267 22 3 4 578 8 3 8 213 28 711 5 5 8 143 2 1 2 64 5 127 Salida de NPT de 1 1 2 2 3 4 70 0 28 pulg de diá Orificios 4 a cada lado 8 Total 2 51 3 3 8 86 Entradas de NPT de 1 1 4 2 3 4 70 18 457 6 1 2 165 Vista lateral ...

Page 21: ...correctamente vuelva a abrir el suministro de agua caliente Corte el suministro de agua fría cerrando la válvula de entrada de agua fría o la válvula de retención de suministro Con el suministro de agua fría cerrado verifique que se haya detenido el flujo de agua caliente Si se detiene el agua caliente vuelva a abrir el suministro de agua fría Revise la unidad semanalmente para verificar el funcio...

Page 22: ...ina anterior para volver a ajustar la temperatura 3 Tan pronto como el agua alcance la temperatura apropiada encienda la bomba de recirculación antes de proceder asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura adecuada en el sistema 4 Revise la temperatura del agua en la bomba de retorno Si la temperatura excede el nivel apropiado en 1 1 C 2 F ajuste el interruptor del límite superior de tempera...

Page 23: ...12 de retención cierre Fluctuación de la temperatura o temperatura incorrecta Las secciones de cierre y retención de la válvula no se mueven libremente Limpie las válvulas de cierre y retención como se describe anteriormente El termostato lentamente comienza a fallar Revise el termostato como se describe anteriormente o reemplácelo La tubería de suministro de entrada hacia la válvula mezcladora se...

Page 24: ...perior con varilla de empuje Varilla de 7 16 pulg Cámara de sobrecalentamiento del pistón La segunda marca en la varilla debe estar 12 7 mm 1 2 pulg más arriba que la primera marca B Inserte una varilla de 8 mm de diámetro en la válvula hasta que toque la parte superior de la varilla de empuje que está adherida al pistón Marque la longitud de la varilla dentro de la válvula Empuje la varilla hasta...

Page 25: ...1 Junta tórica 19 1 Tapa de la válvula mezcladora 20 4 Tornillo 21 1 Junta tórica 22 1 Tapa de control 23 1 Tornillo de ajuste 24 1 Tornillo 49 1 Cubierta de límite Kit S65 424 de la sección central Números de kit para acabado de bronce áspero y termostato de rango estándar Comuníquese con Bradley para consultar por otras configuraciones Cuerpo de la válvula Termómetro 36 29 35 46 47 25 26 27 28 2...

Reviews: