background image

 

Wall Seat Installation 

Instructions
Instructions 

d’installation 

du siège mural

Instrucciones para

la instalación del 

asiento de pared

 

WARNING

 

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Thank you for purchasing a quality Bradley product. Our goal is 100% consumer satisfaction!

If, for any reason you are not satisfied or if you have any questions regarding your product or installation, 

please contact our customer service team at 800 BRADLEY (800 272 3539), Please DO NOT contact your

distributor or reseller as we are better prepared to assist you. 

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Bradley de qualité. Notre objectif est 100% la satisfaction du 

consommateur! Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait ou si vous avez des questions concernant 

votre produit ou votre installation,Veuillez communiquer avec notre équipe de service à la clientèle au 

800 BRADLEY (800 272 3539), s'il vous plaît ne contactez pas votre Distributeur 

ou revendeur que nous sommes mieux préparés pour vous aider. 

Gracias por comprar un producto de calidad Bradley. ¡Nuestra meta es 100% satisfacción del consumidor!

Si, por alguna razón, no está satisfecho o si tiene alguna pregunta con respecto a su producto o instalación,

Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente en 800 BRADLEY (800 272 3539), NO 

contacte con suDistribuidor o revendedor, ya que estamos mejor preparados para ayudarle. 

Model / Modèle / Modelo  

# 964-000000

• Failure to follow these warnings and the installation instructions could result in serious injury

  or death.

• Read all instructions before installing wall seat. keep these instructions. DO NOT discard.

• The installer is responsible for confirming the wall construction, anchors, and fasteners are in good

 condition and capable of withstanding 200 pounds pull out force or greater. Contact the building 

 architect or engineer for confirmation when in doubt. 

 

 

 

 

• El no seguir estas advertencias y las instrucciones de instalación podrían resultar en lesiones 

  graves O la muerte.

• Lea todas las instrucciones antes de instalar el asiento de la pared. Guarde estas instrucciones. 

   No descartes.

• Le non-respect de ces avertissements et des instructions d'installation peut entraîner des blessures 

  graves Ou la mort.

• Lisez toutes les instructions avant d'installer le siège mural. Conservez ces instructions. NE PAS jeter.

P20-214 Rev  

B ECN 16-15-047 04/04/2017

AB20224B

• L'installateur est responsable de confirmer la construction murale, les ancres et les attaches sont 

  en bon éta Condition et capable de résister à 200 livres pull force ou plus. Contacter le bâtiment

  Architecte ou ingénieur pour confirmation quand je doute.

• El instalador es responsable de verificar la construcción de la pared, anclajes y elementos de 

  fijación estén en buen estado y capaz de soportar 200 libras halar la fuerza o mayor. En caso de 

  duda póngase en contacto con el arquitecto o ingeniero de construcción para su confirmación.

Summary of Contents for 964-000000

Page 1: ...stamos mejor preparados para ayudarle Model Modèle Modelo 964 000000 Failure to follow these warnings and the installation instructions could result in serious injury or death Read all instructions before installing wall seat keep these instructions DO NOT discard The installer is responsible for confirming the wall construction anchors and fasteners are in good condition and capable of withstandi...

Page 2: ...ssue dispenser If mounting ina changingroom mount so bottom of wall seat is approximately20 1 2 from the Make sure there is adequate clearance in front of the seat for safe operation A B D C 1 1 4 Caps A D A Compliance 307 2 Maximum Protruding Objects 308 2 Forward Reach 308 3 Side Reach 309 4 Operation Compliant when properly installed The wall seat is no stronger than the anchors or walls to whi...

Page 3: ...Use restraint system as described below After child has been changed remove restraint system and rotate base back up against the wall USE OF RESTRAINT SYSTEM Place child on wall seat Place restraint system over child shoulders and buckle between child s legs Insert buckle tongue into buckle and snap together To tighten or loosen straps slide adjuster up or down strap To remove restraint system pre...

Page 4: ... hauteur que le distributeur de papier hygiénique S il est installé dans une pièce à langer la base du siège mural doit être à environ 52 cm 20 5 po du sol Assurez vousque l avant du siège est dégagé pour qu il puisse être utilisé en toute sécurité A B D C Capuchons de 1 1 4 po Conformité ADA 307 2 Dépassement maximal des objets en saillie 308 2 Portée maximale à l avant 308 3 Portée latérale 309 ...

Page 5: ...ge mural détachez le dispositif de retenue dégagez le enlevez l enfant du siège mural et faites pivoter le siège mural vers le haut contre la cloison UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE Placez l enfant sur le siège mural Placez le dispositif de retenue par dessus les épaules de l enfant et bouclez le entre les jambes de l enfant Insérez la languette dans la boucle et enclenchez la Pour serrer ou ...

Page 6: ...casi a la misma altura que el surtidor de papel higiénico Si lo va a montar en un cuarto para cambiar pañales móntelo de manera que la parte inferior del asiento de pared se encuentre aproximadamente a 52 cm 20 1 2 pulg del piso Cerciórese de que haya espacio suficiente delante del asiento para su funcionamiento seguro A B D C Tapas de 1 1 4 pulg Conformidad con A D A 307 2 Objetos salientes máxim...

Page 7: ...ed desabroche el sistema de sujeción quítele el sistema de sujeción al niño saque al niño del asiento de pared y gire el asiento de nuevo hacia arriba contra el tabique USO DEL SISTEMA DE SUJECIÓN Coloque al niño en el asiento de pared Coloque el sistema de sujeción sobre los hombros del niño y la hebilla entre las piernas del niño Introduzca la lengüeta en la hebilla y abróchela Para ajustar o la...

Reviews: