1
VKP/300
VKT/300
BPT SpA
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
SUPPORTO DA PARETE
VKP/300
Murare la scatola incasso a filo
muro ad una altezza adeguata
all’utente.
Fissare il supporto sul muro utiliz-
zando le 4 viti e tasselli in dotazio-
ne (fig. 1) ed effettuare i collega-
menti.
ATTENZIONE. Si raccomanda di
installare il monitor in ambiente
asciutto.
SUPPORTO DA TAVOLO
VKT/300
Montare il supporto da tavolo
seguendo le istruzioni del monitor
e della presa.
Funzione dei morsetti
12÷16V ca, 14÷18V cc
alimentazione monitor
–
massa
chiamata dal pianerottolo
B
linea
Nota di chiamata
Togliere il ponticello
SW1
qualora
si voglia attenuare il volume della
nota di chiamata (fig. 1-2).
NOTA. Il fusibile F1 di protezione
tipo T 1 A è situato sul circuito
stampato del supporto (fig. 1-2).
(Fusibile: F=rapido, T=ritardato).
GB
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
I
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
VKP/300 WALL MOUNTING
Set the embedding box into the
wall an appropriate height for the
user.
Fix the mounting to the wall by
means of 4 provided retainers and
screws (fig. 1) and connect the
wires.
WARNING. It is recommended to
install the monitor in a dry place.
VKT/300 TABLE-TOP MOUNTING
Follow the instructions provided
with the monitor and the socket to
mount the table-top bracket.
Function of each terminal
12÷16V AC, 14÷18V DC
monitor supply voltage
–
ground
landing call
B
line
Call note
Remove the
SW1
jumper in the
event the volume of the call note is
to be attenuated, figure 1-2.
NOTE. The slow blow protection
fuse F1 - T 1 A - is located on sup-
port‘s printed card, figure 1-2.
(Fuse: F=fast, T=slow).
F1
SW1
1
F1
SW1
2
11.2000/2405-1800