4
volumen en la dirección en que es difícil coger la
línea y reducirlo ligeramente en la dirección opuesta.
En las instalaciones mixtas (derivados internos con
auricular y manos libres) se aconseja ajustar primero
los niveles de comunicación relativos a los derivados
manos libres.
Eventualmente ajustar en la placa exterior los volú-
menes para conseguir la mejor solución.
PLACA EXTERIOR
DE VIDEOINTERCOMUNICACION HEVC/301
Placa externa de videointercomunicacion automáti-
co de un botón dotada de cámara en color CCD y
LED de luz blanca para la iluminación de la persona.
Con la combinación de las placas de pulsadores
HEP/306-HEP/312D es posible realizar instalacio-
nes de como máximo 64 usuarios.
Para las conexiones con los derivados internos la
placa exterior utiliza el bus BPT
X1 TECHNOLOGY
,
que permite transmitir por un único par, trenzado, de
tipo telefónico, todas las señales para el funciona-
miento de la instalación.
Es posible añadir, en serie con respecto a la prime-
ra placa exterior, otras tres placas exteriores, tanto
de videointercomunicacion como de audiointerco-
municacion sin emplear ulteriores aparatos (selecto-
res, distribuidores).
La placa exterior está predispuesta para alojar al kit
de señalización luminosa de instalación ocupada
KHSO y 1 kit de llamada KHPS (o 1 kit KHPD).
La placa exterior viene completa de:
- cámara vídeo CCD orientable manualmente, tanto
en horizontal como en vertical en ±11° (fig. 4), con obje-
tivo de focal fija (para las medidas de la zona enfocada
ver la fig. 5);
- grupo fónico;
- LED de infrarrojos para la iluminación del sujeto;
- tres potenciómetros para las siguientes funciones
(fig. 4 y 6):
regulación del volumen en la placa exterior;
regulación del volumen en el derivado interno;
P1
regulación (de 1 a 15 s) del tiempo de activación
de la cerradura eléctrica.
La placa exterior dispone de señal acústica de ins-
talación ocupada y de cerradura eléctrica activa.
Los cableados incluidos en el suministro permiten
una fácil conexión con los varios aparatos que com-
ponen la placa exterior.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VIDEOINTERCOMUNICADOR EN COLOR
MANOS LIBRES NVM/301+NC/321
Videointercomunicador en color manos libres
NVM/301+NC/321
El módulo monitor puede instalarse, junto con el
módulo manos libres NC/321, en una única caja
empotrable (fig. 7), o solo, junto con el módulo
manos libres (fig. 2).
En este último caso, la distancia entre los dos módu-
los está supeditada a la longitud (24 cm) del cablea-
do incluido en el suministro.
Empotrar en la pared la caja de manera que quede a
ras de pared y a una altura adecuada para el usua-
rio.
ATENCIÓN
- Si fuese necesario extraer los adaptadores
montados, siga el procedimiento indicado en
la figura 8.
- Si fuese necesario extraer los módulos del
armazón, intervenga sobre las aletas de fijación
y empuje desde la parte posterior (figura 9).
Ejemplos de montaje del videointercomunica-
cion NVM/301+NC/321 en una caja empotrable
integrada con seis módulos con algunas placas
en comercio (fig. 10-11).
Ejemplos de montaje del módulo monitor
NVM/301 o del módulo manos libres NC/321 en
una caja empotrable unificada de tres módulos
con algunas placas del mercado (figuras 12-13).
PLACA EXTERIOR DE VIDEOINTERCOMUNI-
CACION HEVC/301
Es preciso empotrar la caja a ras de pared y a una
altura tal que permita aprovechar al máximo las cua-
lidades de la telecámara.
Al montar las cajas de empotrar se podrán evitar
posibles deformaciones utilizando el separador que
se incluye en el suministro (fig. 14).
Se puede utilizar el destornillador extraído del dis-
tanciador para regular el volumen del micrófono y
del altavoz (fig. 4).
ATENCIÓN. Los cables de conexión se deben
pasar por uno de los puntos pretroquelados, situa-
dos en la parte inferior de la caja a empotrar (A de
fig. 14).
Con la llave hexagonal macho de s 2,5 incluida en el
suministro, desenroscar el tornillo de bloqueo y des-
montar la placa de la base (fig. 15).
Para montar ulteriores pulsadores es preciso seguir
las instrucciones que los acompañan.
Quitar las dos cubiertas protectoras de los agujeros
roscados en la caja de empotrar y asegurar el bastidor
con los dos tornillos incluidos en el suministro (fig. 16).
Efectuar las conexiones. Para escribir los datos que
se desea en el letrerito de identificación, retirar el suje-
ta-letrero y seguidamente el propio letrero (fig. 17).
NOTA. Se pueden usar letreritos de identifica-
ción personalizados siempre y cuando no supe-
ren los 2 mm de espesor.
Para montar la placa, primero se debe introducir la
parte superior en el cabezal y seguidamente, utilizan-
do una llave macho hexagonal s 2,5, enroscar el tor-
nillo bloqueador (fig. 18).
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
VIDEOINTERCOMUNICADOR EN COLOR
MANOS LIBRES NVM/301+NC/321
Función de los bornes NVM/301
(fig. 19)
Bornera M1
12÷16 V AC, 14÷18 V DC
alimentación monitor de forma local
Función de los bornes NC/321
(fig. 19)
Bornera M1
–
masa
llamada desde el rellano
B
línea
Llamada desde el rellano
El monitor está provisto de una entrada (borne
)
para llamada diferenciada (ej. desde el rellano) a nota
continua (cerca 2 s).
Función del conector CN1 (NC/321)
Conector a utilizar para conectar, con el cableado
correspondiente, el módulo audio con el módulo
vídeo NVM/301 (fig. 19).
Función del conector CN3 (NC/321)
Conector para control remoto de activación audio y
comando abrepuerta (fig. 19).
Función del puente SW1 (NC/321)
(Atenuación de la llamada)
Normalmente es entregado conectado. Quitar el
puente SW1 (fig. 19) en el caso de que se desee ate-
nuar el volumen de la nota de llamada.
Número máximo de derivados activados por la
misma llamada:
- 3 con llamada normal (puente SW1 puesto);
- 1 con llamada normal y 7 con llamada atenuada
(puente SW1 quitado).
Función del puente SW1 (NVM/301)
(Resistencia de cierre)
El aparato dispone de un puente
SW1
(fig. 19) para
la impedancia de cierre de la línea señal.
Eliminar el puente si la línea prosigue hacia otros
derivados internos.
Función del puente SW2 (NVM/301)
(Selección de fuente de alimentación)
El videointercomunicacion dispone de un puente
SW2
(fig. 19) para seleccionar el tipo de alimenta-
ción (desde BUS o desde alimentador separado).
Para alimentación desde BUS X1
(máx. 1 solo
derivado de videointercomunicacion activo)
, diri-
gir el puente
SW2
a
BUS
(configuración por defec-
to).
Para alimentación separada, dirigir el puente
SW2
a
LOCAL
(como derivado adjunto en llamada simultá-
nea, utilización en implantes X2, 300).
Función del conector CN1 (NVM/301)
(Conexión al módulo de audio NC/321)
Conectar, con el cableado correspondiente incluido
en el suministro, el módulo monitor con el módulo
audio (fig. 19).
PLACA EXTERIOR DE VIDEOINTERCOMUNI-
CACION HEVC/301
Función de los bornes
14÷18 V DC
alimentación
salida cerradura eléctrica
botón abrepuerta
–
masa para cerradura eléctrica
salida comando auxiliar 1
salida comando auxiliar 2
salida habilitación placa exterior
B IN
entrada bus desde otras placas exteriores
B OUT
salida bus hacia los derivados internos u
otras placas exteriores
Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:
a utilizar para la cone-
xión con la placa HEP/306 ó HEP/312D.
Conectador CN3 de 3 polos:
a utilizar para la cone-
xión con los pulsadores KHPS ó KHPD.
1-rojo:
al pulsador n.2.
2-naranja:
al pulsador n.3.
3-amarillo:
al pulsador n.4.
ATENCIÓN. En instalaciones con varias placas
exteriores es necesario mantener la misma dis-
posición de los pulsadores de llamada.
Conector CN4:
ya suministrado conecado.
1-negro:
al pulsador n.1.
2-marrón:
al pulsador n.1.
3-verde:
a los LEDs iluminación pulsadores.
4-amarillo:
a los LEDs iluminación pulsadores.
Conectador CN5 de 2 polos:
a utilizar para la cone-
xión con el kit de señalización luminosa KHSO.
Función de los puentes SW1 y SW2
(fig. 6)
SW1:
programación automática número placas exte-
riores (por omisión 1).
SW2:
programación derivados internos.
ATENCIÓN. Es preciso aislar los conductores
de los cableados no utilizados.
NOTA:
este equipo ha sido ensaya-
do y declarado conforme a los lími-
tes establecidos para un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15
de las Normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razo-
nable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza conforme a las instrucciones, puede crear
interferencias perjudiciales para las radiocomu-
nicaciones. Sin embargo, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instala-
ción concreta.
Si este equipo crea interferencias perjudicia-
les para la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede comprobar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia
adoptando una o varias de las siguientes
medidas:
- Modifique la orientación o la posición de la
antena receptora.
- Aumente la distancia que separa el equipo
del receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de
un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
- Solicite la asistencia de su distribuidor o de
un técnico de radio/TV cualificado.