background image

3

IT

 

-

MORSETTIERE

M1

Rete

M2

Ingresso linea BUS

BIN

Uscita linea BUS

BOUT

+

Alimentazione 18VDC

A

Audio posto esterno

Uscita –

V

Video posto esterno

+

IT

 

-

FUNZIONE DEI JUMPER E REGOLAZIONI

SW1

Estrarre il jumper per entrare in modalità programmazione

SW2

Estrarre il jumper per almeno 5” per cancellare la programmazione

MIC. 
ADJ.

Regolazione volume microfono 

HEVC/MI

y

 

I volumi dei dispositivi vengono tarati in fabbrica; agire sulle regola-

zioni solo se strettamente necessario

IT

 

-

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione

230 VAC 50÷60 Hz

Corrente assorbita

I

max =200 mA

AC

AC

Potenza dissipata

10W max

Uscita alimentazione

18 VDC, 1A - 0,5A 1’/3’

Temperature di stoccaggio

-25 °C + 70 °C

Temperature di funzionamento

0 °C +35 °C

Grado IP

30

EN

 

-

TERMINAL BOARDS

M1

Mains

M2

BUS line input

BIN

BUS line output

BOUT

+

Power supply 18VDC

A

Audio Entry panel

Output –

V

Video Entry panel

+

EN

 

-

JUMPER FUNCTION AND ADJUSTMENTS

SW1

Remove the jumper to access the programming mode

SW2

Remove the jumper for 5 seconds to delete the programming

MIC. 
ADJ.

HEVC/MI 

microphone volume adjustment

y

 

The volumes of the devices are calibrated at the factory; act on the 

adjustments only if necessary

EN

 

-

TECHNICAL FEATURES

Power supply

230 VAC 50÷60 Hz

Input current

I

max =200 mA

AC

AC

Dissipated power

10W max

Power supply output

18 VDC, 1A - 0,5A 1’/3’

Storage temperature

-25 °C + 70 °C

Operating temperature

0 °C +35 °C

IP Degree

30

+

BOUT BIN

+

+

V

M1

M2

MIC. ADJ.

A

PRG.

PRG.

DEL. MEM.

SW1

SW2

DEL. MEM.

SW1

SW2

IT

 - Sull’ AZV/PSI

Estrarre il jumper SW1 
per entrare in modalità 
programmazione. 

IT

 - Sul posto esterno

premere il pulsante di 
chiamata al quale si 
vuole associare il derivato 
interno (beep lungo di 
conferma); ripetere le 
operazioni descritte ai 
punti 2 e 3 su eventuali 
altri derivati interni.

IT

 - Sul derivato interno

Sollevare la cornetta (se 
presente) e premere 
contemporaneamente 
per 2 secondi i pulsanti 
apriporta e ausiliario 
(

:

); su derivati della 

linea Mitho premere 
il pulsante “

prog. 

manuale

”;  si attivano 

l’audio e il video (se 
presente), verso il posto 
esterno. 

IT

 - Sull’ AZV/PSI

Reinserire il ponticello 
SW1 per uscire 
dalla modalità 
programmazione. 

IT

 - 

Se è prevista la presenza di un posto esterno principale, non è necessario rimuovere il ponticello SW1; eseguire la programmazione dal posto esterno 
principale seguendo le istruzioni ad esso allegate. 

EN

 

If a main entry panel is present in the plant, no need to remove the jumper SW1; execute the programming from the main entry panel according to the 
instructions annexed to it.

EN

 - On the AZV/PSI

Remove the SW1 
jumper to access the 
programming mode. 

EN

 - On the entry panel

press the call button to 
which the receiver wishes 
to establish a connection 
(extended beep sound acts 
as confirmation); repeat 
the operations described 
in points 2 and 3 on any 
subsequent receivers.

EN

 

- On the receiver

Raise the handset (if 
present) and press both 
door lock release and 
auxiliary buttons at the 
same time, for 2 seconds (

:

); 

with receivers which form 
part of the Mitho interface, 
press the button 

“manual 

prog.”

;  audio and video (if 

present) will activate on the 
entry panel. 

EN

 

- On the AZV/PSI

Re-insert the SW1 jumper 
to exit the programming 
mode.

SW1

SW1

IT

 

- PROGRAMMAZIONE MANUALE (in assenza di un posto esterno principale)    –    

EN

 

- MANUAL PROGRAMMING (without a main entry panel)

1

3

2

4

Summary of Contents for AZV/PSI

Page 1: ...AZV PSI Manuale di Installazione Installation Manual 24802642 22 11 2012 ...

Page 2: ...starting installation and proceed as specified by the manufacturer After removing the packaging check the condition of the unit Thepackagingitems plasticbags expandedpolystyrene etc mustnotbehandledbychildrenastheymaybedanger ous Installation programming commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified tech nicians who have been properly trained in compliance with c...

Page 3: ...ogrammazione IT Sul posto esterno premere il pulsante di chiamata al quale si vuole associare il derivato interno beep lungo di conferma ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3 su eventuali altri derivati interni IT Sul derivato interno Sollevare la cornetta se presente e premere contemporaneamente per 2 secondi i pulsanti apriporta e ausiliario su derivati della linea Mitho premere il pul...

Page 4: ...M1 B AL BUS LOCAL SW2 A V MITHO M2 B AL M M SW4 M2 RETE MAINS M1 M1 HEVC MI A V IT CONFIGURAZIONE BASE EN BASIC CONFIGURATION IT CONFIGURAZIONE CON DUE DERIVATI INTERNI EN TWO RECEIVER CONFIGURATION AZV PSI Alla montante To the riser MAX 15mt MAX 3mt MITHO AZV PSI VAS 101 Alla montante To the riser MAX 15mt MAX 3mt MITHO OPHERA HEVC MI HEVC MI ...

Page 5: ... SW4 HEVC MI A V IT CONFIGURAZIONE CON DUE POSTI ESTERNI DI PIANO EN TWO ENTRY PANEL PER FLOOR CONFIGURATION AZV PSI AZV PSI Alla montante To the riser MAX 15mt MAX 15mt MAX 3mt MAX 3mt MITHO M2 BIN BOUT A V A V Cat 5 Rosso Red Blu Blue Giallo Yellow Bianco White HEVC MI HEVC MI MODELLO PRECEDENTE PREVIOUS MODEL ...

Page 6: ...M M SW4 B IT CONFIGURAZIONE CON UN POSTO ESTERNO DI PIANO ED UNA TELECAMERA EN ONE ENTRY PANEL AND CAMERA PER FLOOR CONFIGURATION AZV PSI AZV PSI Alla montante To the riser MAX 15mt MAX 15mt MAX 3mt HEVC MI MITHO M2 BIN BOUT A V A V Cat 5 Rosso Red Blu Blue Giallo Yellow Bianco White MODELLO PRECEDENTE PREVIOUS MODEL ...

Page 7: ...le immagini dai posti esterni di piano 1 e 2 in figura sarà necessario terminare la chiamata e quindi ripremere il pulsante autoinserimento EN PLANT FEATURE Call waiting If during a call other entry panels or the porter contact the receiver the terminal will emit a warning signal should you wish to answer the call you must simply end the current call within 30 seconds and you will be automatically...

Page 8: ...ono disponibili sul sito www bpt it EN Any updates made to this document are available at this site www bpt it Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica al prodotto al fine di migliorarne le funzionalità The manufacturer reserves the right to make any modification to the product in order to improve its functionality ...

Reviews: