Bouyer ER 513 Manual Download Page 3

Connect the cable of the supplied antenna to terminal  13  (Fig. II
and Fig. III).
Connect loudspeaker cables to terminal   16   .
Connect the mains cable to inlet socket 18   .
A connection cable of the other source (Ex : cassette player) can
be connected to the AUX socket   15   (Fig. IV).
Between pin 1 and 2 of DIN plug, a 0 dB output allows to connect
an additional amplifier.
A  dynamic  or  electret  BOUYER microphone  with  remote  control
can  be  connected  to  the  microphone  input 

14      (Fig. V) (See

BOUYER microphones).

Switch ON the ON/OFF switch  1   (Fig. I).

SOURCE SELECTOR 9 (Fig. I). 

When  the  ER  513 is  switch  on,  the  tuner  is  selected  (“TUNER”
indicator  is  on). To  select  an  other  source,  push  on  button      9
until the desired source is set “AUX” “TUNER” “CD”.   

ADJUSTMENTS

Button   2 (Fig. I) : 

Volume setting of “zone 1”  + “zone 2”  loudspeaker outputs

Button   3 (Fig. I) : 

Volume setting of “zone 3”  + “zone 4”  loudspeaker outputs

Buttons   4 (Fig. I) : Tone control - Bass and treble
Button  5 (Fig. I) : Mic volume control

The remote control of the microphone overrides the music 
sources.

Button  6 (Fig. I) : 

Volume setting of the selected source (AUX orTUNER or CD)

Raccorder le fil d’antenne fourni au bornier   13  (Fig.II et Fig.III).
Raccorder les câbles des haut-parleurs aux borniers  16   (Charge
nominale sur chacune des 4 sorties = 4

).

Brancher le cordon secteur à la prise   18  .
La prise Aux   15   (Fig. IV) peut recevoir  un câble de liaison (DIN)
issu d’une autre source (ex : lecteur de cassette).
Entre la broche 1 et 2 de la prise Aux (DIN) on dispose d’une sortie
0dB permettant de connecter un amplificateur supplémentaire.
La  prise  Micro    14    (Fig. V)  peut  recevoir  un  microphone  dyna-
mique  ou  un  microphone  électret  avec  télécommande (Cf.  micro-
phones BOUYER).

Mettre en service l’appareil à l’aide de l’interrupteur    1   (Fig. I).

SÉLECTION DES SOURCES avec la commande   9   (Fig. I). 

A  la  mise  en  service  ou  après  une  coupure  secteur,  l’appareil
sélectionne  automatiquement  le  TUNER  (voyant  “TUNER”  allu-
mé). Pour  sélectionner  une  autre  source,  appuyer  sur  la  touche
9  par impulsions successives, pour allumer le voyant  correspon-
dant à la source désirée “AUX” “TUNER” “CD”.  

RÉGLAGES

Bouton   2 (Fig. I) : 

Réglage du volume des deux sorties haut-parleurs “zone 1” 
et “zone 2”

Bouton   3 (Fig. I) : 

Réglage du volume des deux sorties haut-parleurs “zone 3” 
et “zone 4”

Boutons   4 (Fig. I) : Réglage de la tonalité - Graves et aigus
Bouton   5 (Fig. I) : Réglage du volume Micro

Lorsque le microphone est activé, sa télécommande coupe 
la diffusion de la source musicale en cours.

Bouton   6 (Fig. I) : 

Réglage du volume de la source musicale sélectionnée (AUX 
ou TUNER ou CD)

Lecteur de cassettes /

Cassette player

Microphone

ER 513

antenne

Haut-parleurs 
Ex : RB 2051 (8

) - RB 400 (8

)

Secteur /  Mains

Zone 1

Zone 2

Zone 3

Zone 4

Fig. III

2

4

1

3

5

IN

-10 dB

OUT
0 dB

Prise AUX   15    / AUX socket

/

Tlcommande

Remote control

2

4

1

3

5

Mic dynamique 

ou lectret /
Dynamic or 
electret mic

Prise MIC   14    / MIC socket

Fig. IV

Fig. V

IV - INSTALLATION

IV - INSTALLATION

ATTENTION !   

The unit is neither water - nor splash proof.

!

ATTENTION !   

L’appareil ne doit pas être exposé aux chutes d’eau et

aux éclaboussures.

!

V - UTILISATION

V - USE

ER 513

3

Reviews: