
Connect the cable of the supplied antenna to terminal 13 (Fig. II
and Fig. III).
Connect loudspeaker cables to terminal 16 .
Connect the mains cable to inlet socket 18 .
A connection cable of the other source (Ex : cassette player) can
be connected to the AUX socket 15 (Fig. IV).
Between pin 1 and 2 of DIN plug, a 0 dB output allows to connect
an additional amplifier.
A dynamic or electret BOUYER microphone with remote control
can be connected to the microphone input
14 (Fig. V) (See
BOUYER microphones).
Switch ON the ON/OFF switch 1 (Fig. I).
SOURCE SELECTOR 9 (Fig. I).
When the ER 513 is switch on, the tuner is selected (“TUNER”
indicator is on). To select an other source, push on button 9
until the desired source is set “AUX” “TUNER” “CD”.
ADJUSTMENTS
- Button 2 (Fig. I) :
Volume setting of “zone 1” + “zone 2” loudspeaker outputs
- Button 3 (Fig. I) :
Volume setting of “zone 3” + “zone 4” loudspeaker outputs
- Buttons 4 (Fig. I) : Tone control - Bass and treble
- Button 5 (Fig. I) : Mic volume control
The remote control of the microphone overrides the music
sources.
- Button 6 (Fig. I) :
Volume setting of the selected source (AUX orTUNER or CD)
Raccorder le fil d’antenne fourni au bornier 13 (Fig.II et Fig.III).
Raccorder les câbles des haut-parleurs aux borniers 16 (Charge
nominale sur chacune des 4 sorties = 4
Ω
).
Brancher le cordon secteur à la prise 18 .
La prise Aux 15 (Fig. IV) peut recevoir un câble de liaison (DIN)
issu d’une autre source (ex : lecteur de cassette).
Entre la broche 1 et 2 de la prise Aux (DIN) on dispose d’une sortie
0dB permettant de connecter un amplificateur supplémentaire.
La prise Micro 14 (Fig. V) peut recevoir un microphone dyna-
mique ou un microphone électret avec télécommande (Cf. micro-
phones BOUYER).
Mettre en service l’appareil à l’aide de l’interrupteur 1 (Fig. I).
SÉLECTION DES SOURCES avec la commande 9 (Fig. I).
A la mise en service ou après une coupure secteur, l’appareil
sélectionne automatiquement le TUNER (voyant “TUNER” allu-
mé). Pour sélectionner une autre source, appuyer sur la touche
9 par impulsions successives, pour allumer le voyant correspon-
dant à la source désirée “AUX” “TUNER” “CD”.
RÉGLAGES
- Bouton 2 (Fig. I) :
Réglage du volume des deux sorties haut-parleurs “zone 1”
et “zone 2”
- Bouton 3 (Fig. I) :
Réglage du volume des deux sorties haut-parleurs “zone 3”
et “zone 4”
- Boutons 4 (Fig. I) : Réglage de la tonalité - Graves et aigus
- Bouton 5 (Fig. I) : Réglage du volume Micro
Lorsque le microphone est activé, sa télécommande coupe
la diffusion de la source musicale en cours.
- Bouton 6 (Fig. I) :
Réglage du volume de la source musicale sélectionnée (AUX
ou TUNER ou CD)
Lecteur de cassettes /
Cassette player
Microphone
8
Ω
8
Ω
8
Ω
8
Ω
ER 513
antenne
Haut-parleurs
Ex : RB 2051 (8
Ω
) - RB 400 (8
Ω
)
8
Ω
8
Ω
8
Ω
8
Ω
Secteur / Mains
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Fig. III
2
4
1
3
5
IN
-10 dB
OUT
0 dB
Prise AUX 15 / AUX socket
/
Tlcommande
Remote control
2
4
1
3
5
Mic dynamique
ou lectret /
Dynamic or
electret mic
Prise MIC 14 / MIC socket
Fig. IV
Fig. V
IV - INSTALLATION
IV - INSTALLATION
ATTENTION !
The unit is neither water - nor splash proof.
!
ATTENTION !
L’appareil ne doit pas être exposé aux chutes d’eau et
aux éclaboussures.
!
V - UTILISATION
V - USE
ER 513
3