Bourgini 22.1004.00.00 Instructions Manual Download Page 19

19

en marcha la batidora de varilla única. 

•   Cuando termine de utilizar la batidora de varilla 

única, suelte el botón TURBO y desenchufe 

el aparato. Para extraer el componente de la 

batidora de varilla única , gírelo en el sentido 

contrario a las agujas del reloj.

•    La batidora de mano funciona en sentido vertical.  

(Fig. 5)

Atención: No utilice la batidora de varilla durante 

más de 1 minuto sin interrumpir. Cuando la batidora 

haya estado en funcionamiento durante 1 minuto, 

deje que esta se enfríe durante 3 minutos antes de 

volver a utilizarla.
TABLA PARA HACER MEZCLAS

En la siguiente tabla encontrará las velocidades y 

las opciones de mezclado propuestas. Estas pueden 

adaptadarse a sus preferencias personales. 

Velocidad Opciones de mezclado

1

Revolver/mezclar. Esta velocidad es apta 

para mezclar ingredientes como coco, 

escamas de chocolate, nueces y queso.

2

Para mezclar ingredientes secos 

incorporados a ingredientes húmedos, 

como masas para bizcocho y panqueques. 

3

Para mezclas pesadas, como masas para 

galletas, puré de patatas y muffins. 

4

Para mezclar mantequilla y azúcar. 

También puede utilizar esta posición para 

preparar glaseados suaves.

5

Para montar nata, hacer merengues y 

levantar claras de huevo.

TURBO

Pulse el botón turbo desde cualquier 

posición de velocidad para darle un breve 

impulso a la batidora. 

No utilice la función TURBO durante más de 3 

minutos sin interrumpir y deje enfriar la batidora 

cuando termine de usarla.  

Comience siempre a una velocidad baja y auméntela 

progresivamente en caso necesario.  
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Observación: Para evitar el riesgo de electrocución, 

no limpie nunca el aparato con agua ni lo sumerja.   

•   Antes de limpiar la batidora, asegúrese de que 

esté apagada y desconectada de la toma de 

corriente. 

•   Las varillas batidoras y los ganchos de amasar 

pueden lavarse en el lavavajillas. 

•   La batidora de varilla única no es apta para el 

lavavajillas. Límpiela con agua caliente y jabón. 

Asegúrese de secar bien la batidora. 

•   La carcasa de la batidora puede limpiar con un 

paño húmedo. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

•   Atención: Después de apagar el aparato, espere 

siempre a que el motor se detenga por completo. 

No toque ninguna de las piezas (incluido el 

componente para la batidora de varilla única) 

mientras estén en marcha. 

•   Apague y desenchufe la batidora si se produce 

alguna avería durante el funcionamiento, 

cuando vaya a limpiar el aparato o cuando haya 

terminado de utilizarlo.  

•   Cuando la batidora este en funcionamiento, evite 

acercarse con el cabello suelto, joyas, bufandas 

y piezas de ropa suelta, para evitar que queden 

atrapados; esto es aplicable también al uso de 

cubiertos y otros utensilios de cocina. 

•   Mantenga también alejadas las manos de las 

varillas cuando estén en funcionamiento. 

•   Mantenga los orificios de ventilación libres de 

obstáculos. 

•   En algunas preparaciones las varillas se pueden 

calentar debido a la fricción Tenga esto en cuenta 

a la hora de retirarlas. 

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Los aparatos eléctricos, accesorios y sus embalajes 

deben reutilizarse en la medida de lo posible de 

forma respetuosa con el medio ambiente. Por lo 

tanto, no debe eliminar estos materiales con los 

desechos domésticos. Solo para países miembros 

de la UE:

De conformidad con la directiva europea de Residuos 

de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), 

2002/96/CE, los aparatos usados que ya no puedan 

usarse deben recogerse por separado y reciclarse 

respetando el medio ambiente.

SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA DE 

BOURGINI

El periodo de garantía tendrá una duración de 2 años 

a partir de la fecha de compra según el comprobante 

de caja, que será asimismo el certificado de 

garantía. Diríjase al vendedor en relación con 

la garantía. Los defectos derivados de un uso 

indebido, de un desmontaje inadecuado, de caídas, 

golpes o similar o por no descalcificar a tiempo 

los aparatos que se utilicen con agua no estarán 

cubiertos por la garantía. En caso de que para un 

determinado producto se mencionen condiciones 

de garantía específicas, estas condiciones 

específicas prevalecerán sobre las condiciones 

generales. La garantía no será de aplicación a daños 

consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas 

con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra 

página web: 

www.bourgini.com

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden 

modificarse sin previo aviso.

ES

Summary of Contents for 22.1004.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 22 1004 00 00 Combi Hand Mixer Set ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM Fig 5 10 5 Fig 1 6 7b 7a 8b 8a 11 9 Fig 3 Fig 4 Fig 2 ...

Page 3: ...nstructions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini kundenservice und garantie DE 16 Instrucciones de uso ES 17 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 19 ...

Page 4: ...beurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen Houd het netsnoer uit de buurt van warm...

Page 5: ...chakeld 1 Zeer lage snelheid 2 Lage snelheid 3 Gemiddelde snelheid 4 Gemiddelde hoge snelheid 5 Hoge snelheid De staafmixer wordt ingeschakeld met de TURBO knop en heeft maar één snelheid GEBRUIK ALS HANDMIXER De haak met de vaste ring moet men in de grootste opening stoppen Dit geldt voor zowel de kloppers als de deeghaken Zie Fig 2 SELECTEREN VAN DE HULPSTUKKEN Gardes Geschikt voor dunne en vloe...

Page 6: ...chakelt moet men wachten tot de motor geheel tot stilstand gekomen is Raak geen van de onderdelen inclusief het staafmixeropzetstuk aan terwijl deze nog bewegen Schakel de mixer uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt de mixer gaat schoonmaken of klaar bent met het gebruik Houd lange haren sjaaltjes sieraden en losse kledingstukken uit de buur...

Page 7: ...he wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cord Always keep the power cord away from heat sources oil and sharp edges Always check b...

Page 8: ... 5 High speed The hand blender is switched on with the TURBO button and has only one speed USE AS A HAND MIXER Put the hook with the fixed ring in the largest opening This applies to both the beaters and the dough hooks Fig 2 SELECTING THE ACCESSORIES Whisks See Fig 3 Suitable for thin or liquid mixtures such as cream batter potato mash egg whites or whipped cream Dough hooks See Fig 3 The dough h...

Page 9: ...ing entirely Do not touch any of the parts including the hand blender attachment while they are still moving Switch off the mixer and remove the plug from the wall socket in the event of malfunction during use before cleaning the mixer and after use Keep long hair scarves jewelry and loose clothing away from the mixer during use to prevent them from getting caught up this applies equally to cutler...

Page 10: ...l dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexion du cordon et de la ra...

Page 11: ...oté d un interrupteur multiposition Le mixeur batteur peut présenter les états suivants 0 L appareil est éteint 1 Très faible vitesse 2 Faible vitesse 3 Vitesse moyenne 4 Vitesse moyenne élevée 5 Vitesse élevée Le mixeur plongeur s allume à l aide de la touche TURBO et n a qu une seule vitesse UTILISATION COMME MIXEUR BATTEUR Le crochet avec l anneau fixe doit être inséré dans la plus grande ouver...

Page 12: ...r s arrête complètement Ne toucher aucune des pièces y compris le pied mixeur pendant qu elles sont encore en mouvement Toujours débrancher le mixeur et retirer la fiche de la prise en cas de dysfonctionnement du mixeur en cours d utilisation ou lors de son nettoyage ou après avoir terminé le travail Tenir éloignés les cheveux longs écharpes bijoux et vêtements amples quand le mixeur fonctionne po...

Page 13: ...er enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gefallen ist können Si...

Page 14: ...entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial Reinigen Sie alle Zubehörteile des Gerätes mit warmem Spülwasser Die Zubehörteile abspülen und abtrocknen bevor Sie den Handmixer verwenden BEDIENUNG In den Stufen 1 5 darf der Mixer nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen betrieben werden Schalten Sie dann den Mixer aus und lassen Sie den Motor abkühlen SCHALTER Der Mixer ist mit einem Mehrstufensch...

Page 15: ...ner weichen Glasur verwendet werden 5 Für die Zubereitung von Schlagsahne Meringues und zum Steifschlagen von Eiweiß TURBO Sie können in jeder Geschwindigkeitsstufe die Turbo Taste betätigen um dem Handmixer einen kurzen Boost zu geben Benutzen Sie die TURBO Funktion nie länger als 3 Minuten ununterbrochen und lassen Sie den Mixer nach Gebrauch abkühlen Beginnen Sie immer mit einer geringen Geschw...

Page 16: ...en Kaufdatum gewährt Der Kassenbon gilt als Garantieschein Sie können die Garantie bei dem Einzelhändler einlösen bei dem Sie das Gerät gekauft haben Die Garantie deckt keine Schäden die durch falsche Nutzung unsachgemäßes Auseinandernehmen Fallenlassen Stöße u Ä entstanden sind sowie Schäden an Geräten die mit Wasser benutzt werden die durch zu spätes Entkalken entstehen Sofern bei einem bestimmt...

Page 17: ...to de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexión del cable eléctrico y del cable alargador Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de...

Page 18: ... deje que el motor se enfríe INTERRUPTOR La batidora está equipada con un interruptor multiposicional La batidora de mano dispone de las siguientes posiciones 0 El aparato está apagado 1 Muy baja velocidad 2 Baja velocidad 3 Media baja velocidad 4 Media alta velocidad 5 Alta velocidad La batidora de varilla única se enciende con el botón TURBO y solo tiene una velocidad USO COMO BATIDORA DE MANO I...

Page 19: ...tención Después de apagar el aparato espere siempre a que el motor se detenga por completo No toque ninguna de las piezas incluido el componente para la batidora de varilla única mientras estén en marcha Apague y desenchufe la batidora si se produce alguna avería durante el funcionamiento cuando vaya a limpiar el aparato o cuando haya terminado de utilizarlo Cuando la batidora este en funcionamien...

Page 20: ...April 2019 V1 22 1004 00 00 THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Reviews: