background image

•  Mantenga el aparato alejado de fuentes de

  

calor. No coloque el aparato sobre superficies  

 

calientes ni cerca de llamas abiertas.

•  Asegúrese de que sus manos están secas  

 

antes de tocar el aparato.

•  Desconecte el enchufe de la red eléctrica   

 

antes del montaje o el desmontaje del    

 

aparato y antes de realizar actividades de  

 

limpieza o mantenimiento en el aparato.

•  Aparatos con motor: tenga cuidado con los

  

componentes afilados o móviles. Mantenga  

 

las manos alejadas de los componentes    

 

móviles durante el uso, la limpieza y el    

 mantenimiento. 

•  Aparatos calefactores: espere hasta que el  

 

aparato se haya enfriado antes de tocar la  

 

carcasa y los componentes del aparato.

 

Extreme la precaución durante las  

 

 

operaciones de limpieza y mantenimiento.

LOS DIFERENTES MANDOS Y 

COMPONENTES

(ver el dibujo, p.2)

1 = Termostato: regulable hasta 200 °C

2 = Temporizador: regulable hasta 30 minutos

3 = Mango

4 = Cajón-sartén

5 =  Botón de desbloqueo de la cesta: pulsando este 

botón se puede retirar la cesta del cajón-sartén

6 = Cesta

USO

Instrucciones generales: 

•  Antes de utilizar por primera vez, retirar todo  

 

el material de embalaje.

•  Lave primero el cajón-sartén y la cesta con  

 

agua con jabón, aclare con agua limpia y  

 

seque bien estos componentes.

•  Debe haber suficiente espacio alrededor del  

 

aparato para permitir que el calor escape.

•  Asegúrese de que haya suficiente ventilación.

•  Coloque el aparato sobre una superficie   

 

estable y plana.

•  No cubra las aberturas de entrada y salida  

 

del aire durante el uso; asegúrese de que no

  

haya ninguna cortina colgada contra el    

 

aparato y no coloque paños, bayetas, etc.  

 

encima del mismo. 

•  ¡No eche NUNCA aceite, grasa u otros    

 

líquidos en la sartén, ya que esto puede   

 

provocar riesgo de incendio!

•  No coloque la mano en la Health Fryer    

 

abierta cuando esta esté funcionado, puesto  

 

que hay un potente flujo de aire caliente. 

•  No toque el cajón-sartén ni la cesta sin    

 

guantes de horno mientras la freidora está  

 

funcionando ni poco después de usarla, ya

  

que estos componentes alcanzan  

 

 

temperaturas muy elevadas. Tras el uso,  

 

apague el aparato, desenchúfelo y espere  

 

hasta que se haya enfriado.

•  Almacene el aparato en un lugar seco cuando  

 

no lo vaya a utilizar. 

•  Asegúrese de que los niños no tengan acceso  

 

a los aparatos almacenados.

Funciones básicas:

•  Enchufe el aparato en una toma de corriente  

 

con puesta a tierra y deje precalentar la   

 

Health Fryer durante unos 3 minutos; ajuste

  

por tanto el temporizador a 3 minutos.    

 

Al cabo de este periodo, la Health Fryer se  

 

desconectará automáticamente, ahora puede  

 

colocar la temperatura en 200 °C.

•  Utilice siempre la cesta, no prepare nunca  

 

alimentos directamente en el cajón-sartén.

•  Coloque los alimentos en la cesta. 

•  Coloque la cesta en el cajón-sartén y  

 

 

deslícelo completamente dentro del aparato. 

•  Ajuste la temperatura deseada.

•  En el momento en que el temporizador se  

 

gire a la temperatura deseada, la Health   

 

Fryer comenzará a funcionar.

•  El temporizador retrocede automáticamente  

 

y, en el momento en que este alcanza la   

 

posición 0, la Health Fryer se apaga de forma  

 

automática. Oirá una breve señal acústica. Si

  

desea parar el proceso antes de que se    

 

cumpla el tiempo indicado, puede girar el  

 

botón del temporizador hasta la posición 0.

•  Retire del aparato el cajón-sartén con la   

 

cesta y vacíe el contenido en una fuente.  

 

Se recomienda sacar con pinzas de cocina

  

los trozos grandes y los alimentos  

 

 

delicados, como los perritos calientes de  

 

carne picada o las croquetas.

•  La cubeta-sartén caliente puede colocarse   

 

de forma segura sobre la rejilla suministrada.

•  Prepare el siguiente alimento o limpie el

  

aparato (ver las instrucciones  

 

 

correspondientes más adelante en este    

 

manual). Desenchufe primero el aparato de

  

la toma de corriente. Si se va utilizar el    

 

aparato para preparar uno o más alimentos  

 

sucesivos, no es necesario precalentarlo de  

 nuevo. 

•  Durante la preparación, puede retirar de  

 

vez en cuando el cajón-sartén del aparato

  

por medio del mango para mover los  

 

 

alimentos. Esto no es estrictamente 

 

necesario, pero los alimentos se calentarán  

 

y dorarán de forma más homogénea si lo  

 

hace. Lo puede hacer por ejemplo a mitad  

 

del tiempo de preparación.

ES

21

Summary of Contents for 18.2042.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2042 00 00 Family Health Fryer 1 0kg ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...structions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 15 Gebrauchsanleitung DE 16 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 19 Instrucciones de uso ES 20 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23 3 ...

Page 4: ...ancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact...

Page 5: ...venwanten aan want deze delen worden zeer heet Schakel na gebruik het apparaat uit verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten Basishandelingen Steek de stekker in een geaard stopcontact en laat de Health Fryer ca 3 min...

Page 6: ...lie in het mandje te leggen Bereidt geen zeer vet voedsel en of voedsel dat zeer sterk spat in de Health Fryer Het vet zou tegen de hete verwarming kunnen spatten en gaan schroeien of zelfs branden Bereidingstabel De aangegeven tijd is voor een hoeveelheid van ca 400 gram wij raden aan om halverwege de bereidingstijd het voedsel even om te schudden Tijd min Temp C Bevroren voorgebakken frites 8 20...

Page 7: ...t een zachte vochtige doek Droog de buitenkant van het apparaat grondig Reinig de binnenzijde eveneens met een zachte vochtige doek en droog deze na met keukenpapier Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade AFVALVERWIJDERING Elektrische apparaten accessoires en hun verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden hergebruikt Gooi deze materialen du...

Page 8: ...ilities containing water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Mak...

Page 9: ...t and allow the Health Fryer to preheat for approx 3 minutes set the timer to 3 minutes Once this time has elapsed the Health Fryer will turn off automatically Now set the temperature to 200 C Always use the basket and never prepare food in the tray directly Place the food in the basket Place the basket in the tray and slide the tray fully into the appliance Set the desired temperature As soon as ...

Page 10: ...g rösti potato croquettes etc 8 200 Frozen chicken nuggets 6 200 Frozen fish fingers 8 200 Frozen hamburgers 8 190 Drumsticks 10 200 Pre baked rolls 4 180 Cake 30 160 Dough products e g sausage rolls 4 160 Vegetables from a pot can 8 200 Frozen vegetables 12 200 Fresh chicken and other poultry 15 200 Fresh pork and other red meat 10 180 Fresh fish 8 150 i e not freshly cut chips Potatoes only beco...

Page 11: ...ubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on the disposal of old electric and electronic appliances the appliances that are no longer used must be collected and recycled in an environmentally sound manner BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt which also your pro...

Page 12: ...fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché ...

Page 13: ...lisez des gants de cuisson pour manipuler le bac tiroir et le panier qui peuvent être brûlants Après utilisation éteignez l appareil débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l appareil ait entièrement refroidi Stockez l appareil dans un endroit sec quand il n est pas utilisé Assurez vous que les appareils ainsi stockés sont hors de la portée des enfants Instructions de base Branc...

Page 14: ...s plus de 1 kg en une seule fois Le panier laisse passer l air ce détail est important pour permettre au Health Fryer de bien fonctionner Ne bloquez pas la circulation d air par exemple en plaçant une feuille de papier d aluminium dans le panier Ne préparez pas dans le Health Fryer des aliments très gras ou qui giclent beaucoup la graisse risquerait de gicler sur l élément de chauffe et de roussir...

Page 15: ...iquide vaisselle prenez soin de bien les rincer après Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon doux et humide Séchez soigneusement l extérieur de l appareil Nettoyez également l intérieur avec un chiffon doux et humide et séchez le ensuite avec un papier essuie tout Vérifiez régulièrement que l appareil n est pas endommagé COLLECTE DES DÉCHETS Les appareils et accessoires électriques ain...

Page 16: ...efekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker zie...

Page 17: ...mit sehr heißer Luft arbeitet Fassen Sie die Schublade und den Frittierkorb während des Betriebs und kurz danach nur mit Backofenhandschuhen an denn diese Teile werden sehr heiß Das Gerät nach Gebrauch ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten bis das Gerät abgekühlt ist Das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren wenn es nicht benutzt wird Achten Sie darauf dass Kinder keinen Z...

Page 18: ...ie z B Alufolie in den Frittierkorb legen Sie sollten im Health Fryer keine sehr fetten oder sehr stark spritzenden Lebensmittel zubereiten Das Fett könnte an die Heizelemente spritzen und dort verschmoren oder sogar brennen Zubereitungstabelle Die genannte Zeit bezieht sich auf eine Menge von ca 400 Gramm wir empfehlen die Speisen nach der Hälfte der Zeit umzudrehen Zeit min Temp C Tiefgefrorene ...

Page 19: ... Spülschüssel gereinigt werden danach gut abspülen Die Außenseite des Geräts können Sie mit einem weichen feuchten Tuch reinigen Trocknen Sie das Gerät von außen gründlich ab Reinigen Sie das Innere des Geräts ebenfalls mit einem weichen feuchten Tuch und trocknen Sie es mit Küchenpapier ab Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Schäden ENTSORGUNG Elektrische Geräte Zubehörteile und...

Page 20: ...eedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato h...

Page 21: ... ya que estos componentes alcanzan temperaturas muy elevadas Tras el uso apague el aparato desenchúfelo y espere hasta que se haya enfriado Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo vaya a utilizar Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados Funciones básicas Enchufe el aparato en una toma de corriente con puesta a tierra y deje precalentar la Health Fryer durant...

Page 22: ...ja pasar el aire ya que esto es importante para un buen funcionamiento de la Health Fryer por lo tanto no bloquee el flujo de aire colocando por ejemplo papel de aluminio en la cesta No utilice la Health Fryer para preparar alimentos muy grasientos o alimentos que salpiquen mucho Al salpicar la grasa podría caer en el elemento calefactor caliente y quemarse o incluso arder Tabla de preparación de ...

Page 23: ...pueden lavarse en el lavavajillas El cajón sartén y la cesta también pueden limpiarse con agua con jabón y a continuación aclararse bien Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo Seque bien el exterior del aparato Limpie asimismo la parte interior con un paño suave y húmedo y después séquela con papel de cocina Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño ELIMINACIÓN ...

Page 24: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Nederland April 2018 V1 18 2042 00 00 ...

Reviews: