Boston Acoustics HSi 475T2 Owner'S Manual Download Page 10

Antes del 
montaje

Instalación de sensores IR

Cada altavoz cuenta con un  sitio

estampado en la carcasa para alojar
sensores estándar infrarrojos de
13mm de diámetro.

Para utilizar esta característica:

1. Ponga el altavoz boca abajo en

un cartón rugoso. Puede servir
el material de embalaje.

2. Utilice un destornillador de

estrella o cruz y un martillo
para perforar el agujero ciego
por detrás.

3. Instale el sensor IR.

Precaución:

El alcance y ángulo

de funcionamiento del sensor IR
se verán reducidos por la rejilla y
la pantalla difusora del altavoz. El
sensor IR funcionará mejor si se lo
instala derecho con respecto a la
parte frontal del altavoz. 

Pruébe-

lo antes de proceder a la insta-
lación.

Vor der
Installation

Aussparung für den IR-Sensor

Jeder Lautsprecher verfügt über

eine vorgeformte Aussparung in der
Lautsprecher-Schallwand, die stan-
dardmäßige Infrarotsensoren (IR-
Sensoren) mit 13mm Durchmesser
aufnehmen. 

Zur Nutzung dieser Funktion:

1. Legen Sie den Lautsprecher

mit der Vorderseite nach unten
auf ein Stück Wellpappe. Dazu
kann das Verpackungsmaterial
verwendet werden.

2. Schlagen Sie mit einem

Kreuzschlitz-
Schraubendreher und
einem Hammer die
Aussparung von der
Rückseite her heraus.

3. Montieren Sie den IR-Sensor.

Vorsicht:

Reichweite und

Betriebsfeld des IR-Sensors wer-
den durch das Ziergitter und den
Scrim reduziert. Der IR-Sensor
funktioniert auf der Achse zur
Stirnseite des Lautsprechers am
besten.  

Die Funktionsweise

sollte vor der Installation
überprüft werden.

Avant 
l’installation

Pièce amovible pour 
capteur infrarouge

Chaque enceinte comporte une

pièce amovible moulée dans le
haut-parleur à membrane, dont le
retrait permet de loger un capteur
infrarouge standard d’un diamètre
de 13mm. 

Pour utiliser cette fonction :

1. Couchez l’enceinte face vers le

bas sur du carton ondulé (vous
pouvez utiliser son carton d’em-
ballage).

2. Avec un tournevis cruciforme et

un marteau, éjectez la pièce
par l’arrière.

3. Installez le capteur infrarouge.

Attention :

la grille et le diffuseur

de l’enceinte réduisent la portée
et l’angle de fonctionnement du
capteur IR. Pour une performance
optimale, placez le capteur IR
dans l’axe de l’enceinte. 

Testez

avant d’installer.

Prior to
Installation

IR Sensor Knockout

Each speaker has a knockout

molded into the speaker baffle
that will accommodate standard
1/2-inch (13mm) diameter
infrared (IR) sensors. 

To use this feature:

1. Lay the speaker face down on

corrugated cardboard. The
packing material may be used.

2. Use a #2 Phillips screwdriver

and hammer to punch out the
knockout from behind.

3. Install the IR sensor.

Caution:

IR sensor range and

operating angle will be reduced
by the speaker grille and cloth. IR
sensor will work best on-axis to
the face of the speaker. 

Test

before installing.

– 10 –

IR Sensor
Knockout

Installation
Instructions

WARNING

Always turn off the amplifier or

receiver when connecting speak-
ers or any other components to
the system.

NOTE

This manual assumes the

installer possesses skill in the
proper use of hand and power
tools, knowledge of local building
and fire codes, and a familiarity
with the environment behind the
wall or ceiling in which the speak-
ers will be installed.

Instrucciones de
montaje

AVISO

Apague siempre el amplificador

o el receptor cuando conecte altav-
oces o cualquier otro componente
al sistema.

NOTA

En este manual se presupone

que el instalador posee habilidad
en el manejo de herramientas
tanto manuales como eléctricas,
conocimiento sobre los códigos
de construcción local y normas
sobre incendios y que está famil-
iarizado con el entorno tras el
muro o techo en los que se insta-
larán los altavoces.

Instructions 
d’installation 

AVERTISSEMENT

Débranchez toujours l’amplifi-

cateur ou le récepteur avant de
connecter les enceintes ou tout
autre composant du système.

REMARQUE

Ce manuel suppose que l’instal-

lateur sait utiliser les outils à main
et à moteur nécessaires à l’installa-
tion, qu’il connaît la réglementa-
tion en vigueur sur la construction
et l’incendie, et qu’il sait exacte-
ment ce qui se trouve derrière les
murs ou les plafonds sur lesquels
les enceintes seront installées.

Installationsan-
weisungen

ACHTUNG

Den Verstärker oder Empfänger

immer abstellen, wenn Lautsprecher
oder andere Komponenten an das
System angeschlossen werden.

HINWEIS

Dieses Handbuch setzt voraus,

dass der Einbauer im Umgang mit
Hand- und Elektrowerkzeugen
versiert ist, die örtlichen Bau- und
Brandschutzvorschriften kennt
und weiß, wo und welche
Leitungen in der Wand bzw. hin-
ter der Wandverkleidung ver-
laufen, in der die Lautsprecher
montiert werden sollen.

Summary of Contents for HSi 475T2

Page 1: ...HSi 475T2 HSi Montaje empotrado Sistemas de altavoces HSi Stereo In Wall Speaker HSi Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrables HSi ...

Page 2: ...er otro componente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está famil iarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen wenn Lautspreche...

Page 3: ...oz único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l en ceinte est permanent et que l em placement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient dépla...

Page 4: ... vous devez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en parallèle avec la zone d é coute Une fois l enceinte T2 installée vous pouvez procéder au réglage fin entre les modes direct et diffu sion Nous avons fourni des options d emplacement pour trois des scénarios d installation les plus communs Les diagrammes mon trent l emplacement et quel mode direct ou diffusion utiliser Fonctionnem...

Page 5: ...ound Placement Option 3 Front 12 20 feet 3 6 6 0m 8 16 feet 2 4 4 8m Surround Placement Option 3 Side speakers diffuse mode Rear speakers direct mode Opción de colocación ambiental nº 3 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo directo Option de placement Surround 3 Enceintes latérales mode dif fusion Enceinte arrière mode direct Option für Surround Installation 3 Seitlicher Speaker Dif...

Page 6: ...arantía Câblage Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l en ceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de maintenir la ...

Page 7: ...a determinar cuál de ellas fun ciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au dia gramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 sur la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d en ceinte à Input A unique ment Assurez vous de main tenir la polarité correcte voir 2 3 D...

Page 8: ...vos enceintes HSi peuvent être améliorées en remplissant la cav ité murale avec un isolant en fibre de verre standard Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l en ceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la con struction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de ...

Page 9: ...e Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten geschnitten werden Modell Halterung HSi 475T2 NCB6 Entfernen des Ziergitters Wenn das Ziergitter entfernt wer den muss heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig heraus Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics Emplacements humides HSi 475T2 Lorsq...

Page 10: ...Prior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate standard 1 2 inch 13mm diameter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR sensor...

Page 11: ...z Corte unos 30 cm más de lo necesario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendi gen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift EinbauineinefertigeFläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten...

Page 12: ...en festziehen Wichtig Die Schrauben nicht zu fest anziehen Toutes installations 1 Dénudez 13 mm de câble et torsadez les fils souples ensem ble La fiche de l enceinte HSi accepte les câbles dénudés d un diamètre maximum de 12 ou les fiches bananes simples 2 Connectez le câble à l enceinte 3 Introduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illus tré ci dessous Les enceintes doivent être introdui...

Page 13: ...im iento de la misma 3 Una vez seca la pintura tire de los lugares previstos en la más cara para retirarla La rejilla del altavoz 1 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior instalación 2 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Siutilizapincelounrodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy delgadas Es...

Page 14: ...idos y Canadá Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puis sance des enceintes supposent que vous utiliserez l ampli de telle manière qu il ne produira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et stri dent baissez le volume L utilisation prolongée ou répétée des e...

Page 15: ... 15 ...

Page 16: ...oston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2008 Boston Acoustics Inc 142 003573 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA bostonacoustics com ...

Reviews: