background image

– 7 –

Surround Speaker

If your T2 speaker is going to

be used as a surround speaker,
refer to the diagram below.

1. Set the input jumper (locat-

ed on the back of the T2
speaker) to Single Input
Setting (see 1).

2. Connect the speaker wire to

Input “A” only. Check that
you have retained proper
polarity (see 2).

3. The T2 speaker can be con-

figured for either direct or
diffuse mode when used in
this application (see 3). It is
recommended that you
experiment with both set-
tings to determine which
setting works better for your
application. 

Altavoz ambiental

Si va a usar el T2 como

altavoz ambiental, consulte el
croquis siguiente.

1. Coloque el puente de

entrada (situado en la parte
trasera del altavoz T2) en la
opción de entrada única
(ver 1).

2. Conecte el cable del

altavoz sólo a la entrada
“A”. Compruebe que ha
conservado la polaridad
correcta (ver 2).

3. El altavoz T2 puede configu-

rarse tanto en modo directo
como difuso cuando se use
en esta aplicación (ver 3). Es
aconsejable que experi-
mente con ambas configura-
ciones para determinar cuál
de ellas funciona mejor para
la aplicación.

Enceinte Surround

Si vous allez utilisez votre

enceinte T2 comme enceinte
Surround, reportez-vous au
diagramme ci-dessous.

1. Placez le cavalier d’entrée

(situé à l’arrière de l’en-
ceinte T2) sur la position «
Single Input » (voir 1).

2. Connectez les câbles d’en-

ceinte à « Input A » unique-
ment. Assurez-vous de
maintenir la polarité cor-
recte (voir 2).

3. Dans cette application, l’en-

ceinte T2 peut être config-
urée pour les modes direct
ou diffusion (voir 3). Nous
vous recommandons d’es-
sayer les deux configurations
pour déterminer quel
réglage convient le mieux à
votre application.

Surround-Speaker

Soll Ihr T2-Speaker als

Surround-Speaker dienen,
beziehen Sie sich auf die
Abbildung hier unten.

1. Die Eingangs-Steckbrücke

(hinten am T2-Speaker) auf
Single Input Setting (einzel-
ner Eingang) (siehe 1)
stellen.

2. Das Lautsprecherkabel nur an

den Eingang „A“
anschließen. Kontrollieren,
dass die richtige Polarität
eingehalten wird (siehe 2).

3. Der T2-Speaker kann in

dieser Betriebsart entweder
im direkten oder im diffusen
Modus eingesetzt werden
(siehe 3). Es wird empfohlen,
beide Einstellungen
auszuprobieren, um die für
Ihre Anwendung ideale
Einstellung zu finden.

3

2

1

Summary of Contents for DSi460T2

Page 1: ...460T2 DSi Designer In Wall In Ceiling Speakers DSi Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces DSi Designer Serie Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrables DSi de la série Designer ...

Page 2: ...ctar los altavo ces o cualquier otro compo nente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habili dad en el manejo de her ramientas manuales y eléctric as conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger ...

Page 3: ...z único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l enceinte est permanent et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord détermin er quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient déplacé...

Page 4: ...und vous devez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en paral lèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 instal lée vous pouvez procéder au réglage fin entre les modes direct et diffusion Nous avons fourni des options d emplacement pour trois des scénarios d installa tion les plus communs Les diagrammes montrent l em placement et quel mode direct ou diffusion utiliser Fonctio...

Page 5: ...ound Placement Option 3 Front 12 20 feet 3 6 6 0m 8 16 feet 2 4 4 8m Surround Placement Option 3 Side speakers diffuse mode Rear speakers direct mode Opción de colocación ambiental nº 3 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo direc to Option de placement Surround 3 Enceintes latérales mode dif fusion Enceinte arrière mode direct Option für Surround Installation 3 Seitlicher Speaker Di...

Page 6: ...ía Câblage Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l enceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de main tenir la pola...

Page 7: ...ra determinar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 sur la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d en ceinte à Input A unique ment Assurez vous de maintenir la polarité cor recte voir 2 3 D...

Page 8: ...intes DSi peuvent être améliorées en remplissant la cavité murale avec un isolant en fibre de verre standard Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l enceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la construction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de vis pour ma...

Page 9: ... beson dere Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten geschnitten werden Modell Halterung DSi460T2 NCB6 Entfernen des Ziergitters Wenn das Ziergitter entfernt werden muss heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig her aus Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics DSi460T2 Lorsque les encein...

Page 10: ...ler Prior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate stan dard 1 2 inch 13mm diame ter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR ...

Page 11: ...te unos 30 cm más de lo nece sario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendigen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe 2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift Einbau in eine fertige Fläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten...

Page 12: ...uben festziehen Wichtig Die Schrauben nicht zu fest anziehen Toutes installations 1 Dénudez 13 mm de câble et torsadez les fils souples ensemble La fiche de l en ceinte Dsi accepte les câbles dénudés d un diamètre max imum de 12 ou les fiches bananes simples 2 Connectez le câble à l en ceinte 3 Introduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illustré ci dessous Les enceintes doivent être intro...

Page 13: ... logo de la rejilla Está montado mediante un sistema de inserción a pre sión Déjelo aparte para su posterior instalación 2 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior insta lación 3 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Si utiliza pincel o un rodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy del gadas Esto...

Page 14: ...s Unidos y Canadá Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puissance des enceintes sup posent que vous utiliserez l am pli de telle manière qu il ne pro duira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et strident baissez le volume L utilisation prolongée ou répétée ...

Page 15: ... 15 ...

Page 16: ...the Boston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 042 002035 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Reviews: