background image

-20-

DIAGNÓSTICO DE FALLA

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

Fuga de aire en la envoltura de la 
válvula disparadora.

Anillo en O cortado o rajado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el anillo en O.

Vástago de la válvula disparadora 
tiene fuga de aire.

Anillos en O/sellos cortados o rajados.  . . . . . . . . . .Reemplazar anillo en O/sellos.

Fuga de aire en el armazón/nariz.

Tornillos de nariz flojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apriete y verifique nuevamente.

Anillo en O/empaquetadura cortada o rajada  . . . .Reemplazar el anillo en O o empaquetadura

Amortiguador rajado/desgastado.  . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el amortiguador.

Fuga de aire en el armazón/tapón.

Empaquetadura rajada.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar la empaquetadura.

Amortiguador de la válvula de cabeza 

rajado/desgastado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el amortiguador.

Tornillos de tapa flojos.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apriete y verifique nuevamente.

No desempeña su ciclo.

Restricción en el suministro de aire.  . . . . . . . . . . . . .Verifique el equipo de suministro de aire.

Herramienta seca, falta de lubricación. . . . . . . . . . .Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Anillos en O de la válvula de cabeza 

desgastados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar los anillos en O. 

Resorte de la tapa del cilindro roto. . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el resorte de la tapa del cilindro

Válvula de cabeza atorada en el tapón. . . . . . . . . . .Desensamblar/Verificar/Lubricar.

Falta de potencia

Desempeña su ciclo lentamente

Herramienta seca, necesita lubricación.   . . . . . . . .Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Resorte de la tapa del cilindro roto. . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el resorte de la tapa.

Anillos en O/sellos cortados o rajados.  . . . . . . . . . .Reemplazar los anillos en O/sellos.

Escape bloqueado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verificar el amortiguador, resorte de la válvula de cabeza.

Ensamblaje del gatillo desgastado/tiene fugas.  . .Reemplazar el ensamblaje del gatillo.

Acumulación de polvo/alquitrán en impulsor.  . . . .Desensamblar la nariz/impulsor para limpiar

La manga del cilindro no está asentada  . . . . . . . . .Desensamblar para corregir.

debidamente en el amortiguador de abajo.

Válvula de cabeza seca.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desensamblar/lubricar.

Presión de aire demasiado baja. . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el equipo de suministro de aire

Sujetadores que saltan,

alimentación intermitente

Amortiguador desgastado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el amortiguador.

Alquitrán/polvo en el canal del impulsor  . . . . . . . . .Desensamblar y limpiar la nariz y el impulsor

Restricción de aire/flujo de aire inadecuado 

a través  del casquillo y tapón de 

desconectado rápido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar los accesorios de desconectado rápido. 

Anillo en O de pistón desgastado . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el anillo en O, verificar el impulsor

Herramienta seca, necesita lubricación  . . . . . . . . .Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.

Resorte de empuje dañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el resorte.

Baja presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el sistema de suministro de aire a la herramienta.

Tornillos flojos en la nariz del cargador  . . . . . . . . . .Apriete todos los tornillos.

Los sujetadores son demasiado cortos
para la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Use sólo los sujetadores recomendados.

Sujetadores doblados.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No use estos sujetadores más.

Sujetadores de tamaño equivocado.  . . . . . . . . . . . .Use sólo los sujetadores recomendados.

Empaquetadura de la tapa de cabeza 

con fugas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apriete los tornillos/Reemplazar la empaquetadura.

Anillo en O de la válvula del disparador 
cortado/desgastado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el anillo en O.

Impulsor roto/quebrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el impulsor. (Verificar el anillo en O del pistón).

Cargador sucio.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpiar cargador 

Cargador desgastado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el

Summary of Contents for SB-100SX

Page 1: ...IONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER L APPAREIL...

Page 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Page 3: ...3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a hand or...

Page 4: ...s c f m which is required to operate the tool at 100 staples per minute OPERATION SEQUENTIAL TRIP The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigge...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail...

Page 7: ...s and face shields alone do not provide adequate protection BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL I READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL II REFER TO TOOL SPECIFICATIONS IN THIS M...

Page 8: ...PERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work...

Page 9: ...SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of o...

Page 10: ...river Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment...

Page 11: ......

Page 12: ...artir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a reparar o reem...

Page 13: ...posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a la herramienta 3 Al despejar un atascamiento 4 Cuando la herramienta no est...

Page 14: ...I N DISPARO SECUENCIAL El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto permite la precisa y f cil colocaci n de suj...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...os lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del su...

Page 17: ...AS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL II CONSULTE ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA OPERACI N OPERACI N DE DISPARO SECUENCIAL El MODELO D...

Page 18: ...VE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACI N SEGURA Utilice la herramienta neum tica de BOSTITCH nicamente para impulsar sujetadores Jam s utilice esta herramienta de manera que pudiera causar que un sujetador...

Page 19: ...das Utilice Parker O LUBE o su equivalente en todos los anillos en O Cubra cada anillo en O con O LUBE antes de ensamblar Utilice una cantidad peque a de aceite en todas las superficies y pivotes m vi...

Page 20: ...rtiguador resorte de la v lvula de cabeza Ensamblaje del gatillo desgastado tiene fugas Reemplazar el ensamblaje del gatillo Acumulaci n de polvo alquitr n en impulsor Desensamblar la nariz impulsor p...

Page 21: ......

Page 22: ...de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans partir de la dat...

Page 23: ...de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2 lors de l entretien 3 lors d un d senrayage 4 la fin de l utilisation 5 lors du d placement vers une nouvelle zone de travail car un d clenchement accident...

Page 24: ...TION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP L appareil au coup par coup requiert que l op rateur maintienne l outil en contact avec la surface de travail avant d appuyer sur la d tente Ceci rend le placement...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...es de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps...

Page 27: ...S AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL II SE R F RER LA RUBRIQUE CARACT RISTIQUES DE L APPAREIL DU MANUEL AFIN D IDENTIFIER LE MODE D UTILISATION DE VOTRE OUTIL MODE D EMPLOI D CLENCHEMENT AU COUP P...

Page 28: ...UIVANTES POUR OP RER EN TOUTE S CURIT Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour jecter des l ments d assemblage Ne jamais utiliser l outil de telle mani re qu un l ment d assemblage peut...

Page 29: ...rifier que les pi ces internes sont propres et bien lubrifi es Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques avant de proc der l assemblage Appliquer une fine pellicule de O L...

Page 30: ...ez enfonceur et nettoyer L extr mit du cylindre n est pas positionn e D monter et r installer correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop fai...

Reviews: