background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection
contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par
l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au
réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle
protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et de
particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire adéquate.
L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l’Institut
National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale.
REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection
portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.

ATTENTION :  Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains
environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des
niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur
doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par
l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains
environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas,
l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme
ANSI Z89.1 est toujours porté.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT

L’oxygène ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas être employés comme source
d’énergie, sachant que l’outil peut exploser et provoquer des blessures.

N’utiliser en aucun cas des sources d’énergie à une pression dépassant 14 kg/cm

2

(13,8

bars), car l’outil peut éclater et causer des blessures.  

L’appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu’il est déconnecté de la source d’air. Si un
mauvais raccord est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression même après le
désaccouplement, et de ce fait, peut éjecter un élément d’assemblage et causer des blessures.

Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l’outil est
connecté à la source d’air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures. 

Toujours désaccoupler l’appareil de sa source d’énergie : 1) avant tout réglage; 2) lors de
l’entretien; 3) lors d’un désenrayage; 4) à la fin de l’utilisation; 5) lors du déplacement vers
une nouvelle zone de travail, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer
des blessures. 

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps
dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer
l’outil vers quelqu’un; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur de surface,
car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures. 

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne
jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à
assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation
de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact, sauf
pendant le travail d’assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de
surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entraînait le déclenchement de l’outil.

Lorsque l’appareil est connecté à la source d’énergie, éloigner les mains et le corps de l’orifice
d’éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «rebondir» après l’éjection d’un élément
d’assemblage, et un second élément d’assemblage peut accidentellement être éjecté.

Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le
mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le mode
opératoire du mécanisme de contact.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres
attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire
dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures. 

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du
manuel et user d’extrêmes précautions lors de la découverte d’un problème. 

-23-

Summary of Contents for N75C

Page 1: ...YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS IN...

Page 2: ...or genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY BOSTITCH Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees...

Page 3: ...y Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing t...

Page 4: ...eping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tools...

Page 5: ...wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kep...

Page 6: ...used Nails will not feed smoothly if the magazine is not correctly adjusted The magazine contains an adjustable nail platform on which the nail coil rests The nail platform can be moved up and down t...

Page 7: ...ted position Never leave a tool unattended with the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible WARNING LABEL Do not continue to use a tool that leaks air or does not f...

Page 8: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 9: ...ating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would preve...

Page 10: ...e and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Us...

Page 11: ...h Winter Formula Air Tool Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air Tool Lubricant 100679 O Ring Lube 1lb can 851325 Locite Grade 271 02 oz 851385 Locite Grade 242 02 oz CNTK1 Kit Contact Trip Conversion B...

Page 12: ...ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que este producto est libre de defectos de materiales y mano d...

Page 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Page 14: ...que se hace contacto con el objeto Esto permite la r pida colocaci n de sujetadores en muchos trabajos tales como entablado pisos y el ensamble de paletas Toas las herramientas neum ticas est n sujeta...

Page 15: ...ede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe ser mantenido lim...

Page 16: ...to no est ajustado correctamente El dep sito contiene una plataforma de clavos ajustable sobre la cual descansa el rollo de clavos La plataforma de clavos puede moverse hacia arriba y hacia abajo para...

Page 17: ...esentes en el rea de trabajo No use la herramienta como martillo Siempre lleve la herramienta tom ndola por la empu adura Nunca lleve la herramienta tom ndola por la manguera de aire No altere ni modi...

Page 18: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo despu s...

Page 19: ...de estos s ntomas siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas accesorios giratorios puntos bajos que contienen agua...

Page 20: ...n de aire flujo de aire inadecuado a trav s del casquillo y tap n de desconectado r pido Reemplazar los accesorios de desconectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O ve...

Page 21: ...entas neum ticas BC604 Lubricante Bostitch Air Tool de 1 cuarto de gal n 940 ml para herramientas neum ticas 100679 Lubricante para juntas t ricas lata de 1 lb 453 g 851325 Loctite Grade 271 0 02 oz 0...

Page 22: ...ires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exempt de d faut mat riel ou de main d oeuvre et elle accepte de r par...

Page 23: ...e de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2...

Page 24: ...d assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas de fabrication de plate formes ou de pal...

Page 25: ...e usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air comprim propre Co...

Page 26: ...douceur si le magasin est mal ajust Le magasin comporte une plate forme clous r glable sur laquelle repose la cartouche de clous La plate forme peut tre remont e ou abaiss e pour quatre formats de cl...

Page 27: ...avail N utilisez jamais l outil comme un marteau Veillez toujours transporter l outil l aide de la poign e Ne transportez jamais l outil par son conduit d air Ne modifiez pas la conception ou la fonct...

Page 28: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Page 29: ...er la cause de ces sympt mes v rifier les raccords et les tuyaux depuis l outil jusqu la source d nergie et v rifier qu il n existe pas de raccords trop serr s tordus des niveaux bas contenant de l ea...

Page 30: ...e charges dans les raccords rapides Remplacer les raccords rapides du circuit du circuit d air Joint du piston us Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser...

Page 31: ...470 ml BC604 Lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch 1 pinte 940 ml 100679 Lubrifiant pour joint torique 1 lb 453 g 851325 Loctite Grade 271 0 02 oz 0 57 g 851385 Loctite Grade 242 0 02 oz 0 57 g C...

Page 32: ......

Reviews: