background image

-24-

CARACTÉRISTIQUES DU N70CBM

Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. 

RACCORDEMENTS À L’AIR :

Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P.T. Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du
désaccouplement de la source d’air, le raccord doit permettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute
pression résiduelle.

PRESSION D’UTILISATION :

4,9 à 7,1 kg/cm

2

(4,8 bars à 6,9 bars). Régler la pression d’air en suivant ces recommandations pour obtenir le

meilleur rendement possible. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE.

CONSOMMATION D’AIR :

Le N70CBM consomme 85 l d’air détendu par minute (3 pieds cubes/mn) lorsqu’il fonctionne à la cadence de 100
clous par minute, pour une pression d’utilisation de 5,6 kg/cm

2

(5,5 bars). On déterminera la quantité d’air en

fonction de la cadence utilisée, par exemple, si la cadence moyenne est de 50 clous/minute, l’appareil aura besoin
de 50% des 85 l d’air par minute, qui représente la quantité d’air pour une cadence de 100 clous/minute.

OPÉRATION 

BOSTITCH OFFRE DEUX SYSTÈMES DE DÉCLENCHEMENT POUR CETTE SÉRIE

DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE :

Le mode opératoire ordinaire pour le système « à la volée » consiste pour l’opérateur à placer le nez de
l’appareil sur la surface de travail pour activer l’élément palpeur tout en appuyant sur la détente, enfonçant ainsi
un élément d’assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur. Cette méthode
permet un travail de fixation rapide, par exemple dans le cas de fabrication de plate-formes ou de palettes.Tous
les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l’éjection de l’élément d’assemblage. L’outil peut donc
rebondir, et entrer accidentellement en contact avec la surface de travail, ce qui peut entraîner la sortie d’un
deuxième élément d’assemblage non désiré. 

DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP :

L’appareil au coup-par-coup requiert que l’opérateur maintienne l’outil en contact avec la surface de travail
avant d’ap puyer sur la détente. Ceci rend le placement correct de l’élément d’assemblage plus facile, par
exemple dans le cas de petit outillage ou la fabrication de caisses. L’appareil au coup-par-coup permet un
placement précis de l’élément d’assemblage sans le risque d’éjecter un deuxième élément par accident lors du
recul, comme cela est le cas pour le dispositif à la volée. Le dispositif au coup-par-coup possède une sécurité
supplémentaire puisque même si l’outil est en contact avec la surface de travail, ou tout autre chose, l’opérateur
ne court pas le risque d’éjecter un deuxième élément même si la détente est pressée. 

IDENTIFICATION DU MODÈLE :

Se référer au mode de fonctionnement à la page 27 avant d’utiliser l’outil.

SYSTÈME À 

SYSTÈME AU 

LA VOLÉE

COUP-PAR-COUP

Identifié par :

Identifié par :

UNE DÉTENTE

UNE DÉTENTE

NOIRE

ARGENTÉE

Summary of Contents for N70CBM

Page 1: ...PRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTE...

Page 2: ...specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in m...

Page 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Page 4: ...ntact the work to actuate the trip mechanism while keeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as shea...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...n the nose NOTE Use only fasteners recommended by Bostitch for the N70CBM Series nailers or nails which meet Bostitch specifications Canister cover Canister latch Canister bracket Canister bottom Feed...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Page 9: ...reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pressure The air volume supplied...

Page 10: ...Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check...

Page 11: ...stitch Air Tool Lubricant BC602 1 pint Bostitch Air Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch Winter Formula Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air Tool Lubricant 100679 O Ring Lube 1 lb Can BC1604 1 5 oz tu...

Page 12: ...mientas con sujetadores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al compr...

Page 13: ...mienta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servici...

Page 14: ...om n para las herramientas de Disparo por Contacto es que el operador hace contacto con el objeto a ser clavado para activar el mecanismo de disparo manteniendo halado el gatillo Esto permite la r pid...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...aseg rese de que las cabezas de los clavos est n en la ranura en la nariz NOTA Use s lo clavos recomendados por Bostitch para uso en las clavadoras de la serie N70CBM de BOSTITCH o clavos que cumplan...

Page 17: ...superficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo desp...

Page 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Page 19: ...ra Herramientas Neum ticas de BOSTITCH mediante la conexi n de la l nea de aire antes de probar la herramienta PRESI N Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE El volumen de aire es tan importante como la pre...

Page 20: ...conectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramienta seca necesita lubricaci n Utilice el Lubricante para Herramientas Neum ticas de BOSTITCH R...

Page 21: ...pinta de lubricante para herramientas neum ticas Bostitch BC603 1 pinta de lubricante para herramientas neum ticas Bostitch Formula de invierno BC604 1 cuarto de lubricante para herramientas neum tic...

Page 22: ...satisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exe...

Page 23: ...isme de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage...

Page 24: ...sur la d tente enfon ant ainsi un l ment d assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...engag e dans l orifice du nez REMARQUE N utiliser que des clous recommand s par Bostitch pour l utilisation avec les cloueurs de la s rie N70CBM de Bostitch ou respectant les normes Bostitch CHARGEME...

Page 27: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Page 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Page 29: ...montage termin es veiller mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d air avant de proc der aux essais ALIMENTATION D AIR PRESSION VOLUME Le volume d air...

Page 30: ...us Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Ressort du poussoir endommag Remplacer le ressort Pression d air trop faible V rifier l...

Page 31: ...602 1 pinte de lubrifiant d outillage pneumatique Bostitch BC603 1 pinte de lubrifiant d outillage pneumatique Formule d hivernage Bostitch BC604 1 quarte de lubrifiant d outillage pneumatique Bostitc...

Page 32: ......

Reviews: