background image

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈME

CAUSE

CORRECTION

Fuite d’air au corps de valve de détente

. . . . . . . Joints toriques coupés ou usés.  . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques .

Fuite d’air à la tige de valve de détente.

 . . . . . . Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.  . . . . Remplacer joints toriques /garnitures.

Fuite d’air entre le corps et le nez.

 . . . . . . . . . . . Vis du nez desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis

Joints toriques ou garniture coupés ou usés. . . . . . Remplacer les joints toriques .

Amortisseur coupé ou usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Fuite d’air entre le chapeau et le corps.

 . . . . . . . Garniture coupée.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer la garniture.

Amortisseur de tête coupé ou usé.  . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Vis de chapeau desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Cycle incomplet

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pertes de charges dans le circuit d’air.  . . . . . . . . . Vérifier le circuit d’air

Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés. Remplacer les joints toriques.

Ressort du chapeau de cylindre cassé.  . . . . . . . . . Remplacer le ressort.

Valve de tête forcée dans le chapeau. . . . . . . . . . . Démonter (vérifier) lubrifier.

Perte de puissance

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Fonctionnement ralenti

Ressort du chapeau de cylindre cassé.  . . . . . . . . . Remplacer le ressort.

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.  . . . . Remplacer les joints toriques/garnitures.

Échappement bloqué  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier l’amortisseur et le ressort de valve de tête.

Système détente usé ou ayant une fuite. . . . . . . . . Remplacer le système de détente.

Particules obstruant le canal de l’enfonceur.  . . . . . Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

L’extrémité du cylindre n’est pas positionnée   . . . . Démonter et réinstaller.
correctement sur l’amortisseur inférieur. 

Valve de tête sèche.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter et lubrifier

Pression d’air trop faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le circuit d’air.

Éléments d’assemblage manquants

 . . . . . . . . . Amortisseur usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Alimentation Intermittente

Particules obstruant le canal de l’enfonceur.  . . . . . Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

Pertes de charges dans les raccords rapides   . . . . Remplacer les raccords rapides du circuit.
du circuit d’air.

Joint du piston usé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le joint, vérifier l’enfonceur.

Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Ressort du piston d'alimentation endommagé  . . . . Remplacer le ressort.

Pression d’air trop faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le circuit/régler la pression d’air.

Vis du nez de la cartouche desserrées  . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Éléments d’assemblage trop courts   . . . . . . . . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Éléments d’assemblage tordus  . . . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation de ces éléments

Taille incorrecte des éléments d’assemblage  . . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Fuite à la garniture du chapeau de tête.  . . . . . . . . Resserrer les vis/remplacer la garniture.

Joints toriques de la valve de détente coupés   . . . Remplacer les joints toriques.
ou usés.

Enfonceur usé ou cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’enfonceur/vérifier le joint de piston.

Magasin sec ou encrassé.   . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer et lubrifier le magasin avec un 

lubrifiant BOSTITCH 

Les éléments d’assemblage se coincent 

Canal de l’enfonceur usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le nez/vérifier la porte.

dans l’appareil 

Taille incorrecte des éléments d’assemblage.  . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Éléments d’assemblage tordus  . . . . . . . . . . . . . . . Cesser d’utiliser ces éléments

Vis du nez de la cartouche / desserrées  . . . . . . . . Resserrer les vis.

Enfonceur usé ou cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’enfonceur.

APPAREIL À ROULEAU

Éléments d’assemblage manquants

 . . . . . . . . . Piston d’alimentation sec.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et 

Alimentation Intermittente

lubrifier par les trous du collier.

Joints toriques du piston d’alimentation   . . . . . . . . Remplacer les joints toriques /vérifier 
coupés ou usés.

l’amortisseur et ressort. Lubrifier.

Vérifier si le cliquet n’est pas tordu.  . . . . . . . . . . . . Vérifier le cliquet et le ressort de la porte.  

Le socle du magasin n’est pas réglé correctement

Régler le socle du boîtier pour la longueur de 
clou utilisée.

Fils de liaison du rouleau cassés.  . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation

Les éléments d’assemblage se coincent dans

.  Taille incorrecte des éléments d’assemblage  . . . .  Utiliser les éléments d’assemblage recommandés/

l’appareil ou le magasin

vérifier et ajuster le socle du boîtier

Fils de liaison du rouleau cassés.  . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation 

-30-

Summary of Contents for N58C

Page 1: ...NTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA E...

Page 2: ...nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace...

Page 3: ...y Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing t...

Page 4: ...igger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tools are subject...

Page 5: ...wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kep...

Page 6: ...le the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 6 1 Open the canister Pull down door latch and swing door canister cover outward Fig A 2 Check Adjust...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...ating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would preve...

Page 9: ...he air hose Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to your...

Page 10: ...restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air To...

Page 11: ...11...

Page 12: ...pas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que este producto est libre de defectos de materiales y mano de obra y concuerda en reparar o ree...

Page 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Page 14: ...contacto con el objeto Esto permite la r pida colocaci n de sujetadores en muchos trabajos tales como entablado pisos y el ensamble de paletas Toas las herramientas neum ticas est n sujetas a la recu...

Page 15: ...ede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe ser mantenido lim...

Page 16: ...ale el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo al cargar la herramienta 1 Abra el recept culo Mueva hacia abajo el pestillo de la puerta y abra la puerta cubierta del recept culo Fig A 2 Revise el a...

Page 17: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo despu s...

Page 18: ...de estos s ntomas siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas accesorios giratorios puntos bajos que contienen agua...

Page 19: ...altere ni modifique esta herramienta del dise o o funci n original sin la aprobaci n de BOSTITCH Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulaci n incorrecta de esta herramienta puede causa...

Page 20: ...cuado a trav s del casquillo y tap n de desconectado r pido Reemplazar los accesorios de desconectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramient...

Page 21: ...21...

Page 22: ...garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exempt de d faut mat riel ou de main d oeuvre et elle accepte de r parer ou remplacer son c...

Page 23: ...e de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2...

Page 24: ...haque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas de fabrication de plate formes ou de palettes Tous les...

Page 25: ...e usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air comprim propre Co...

Page 26: ...uyer sur la d tente ou presser sur l l ment palpeur lors du chargement de l outil 1 Ouvrez la bo te Abaissez le loquet et basculez le couvercle de la porte de la bo te vers l ext rieur Fig A 2 V rifie...

Page 27: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Page 28: ...er la cause de ces sympt mes v rifier les raccords et les tuyaux depuis l outil jusqu la source d nergie et v rifier qu il n existe pas de raccords trop serr s tordus des niveaux bas contenant de l ea...

Page 29: ...r Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l outil sans avoir obtenu l accord de BOSTITCH Gardez toujours pr sent l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet out...

Page 30: ...cords rapides Remplacer les raccords rapides du circuit du circuit d air Joint du piston us Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITC...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: