Bostitch BTMT72394 Operation And Maintenance Manual Download Page 29

- 29 -

MISE EN SERvICE

ALIMENTATION D’AIR

Utilisez une alimentation d’air propre et graissée qui fournit une pression d’air 

mesurée à l’outil de 90 psi/6.2 bar lorsque l’outil fonctionne avec la gâchette  

pleinement abaissée.  
Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation 

en air comme illustré à la figure A de la page 27. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y 

intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à faire fonctionner. L’alimentation en air doit être 

lubrifiée. Il est fortement recommandé d’utiliser un filtre à air, un régulateur et un lubrificateur 

(FRL) comme illustré à la figure A de la page 27, car cela permettra de fournir à l’outil de l’air propre 

et lubrifié à la pression appropriée. Les détails de cet équipement s’obtiennent auprès de votre 

fournisseur. Si cet équipement n’est pas utilisé, il faut graisser l’outil en fermant l’alimentation d’air 

et dépressuriser le conduit en abaissant la gâchette de l’outil. Séparer la conduite d’air et verser 

1 cuillerée à thé (5 cc) d’une huile de lubrification pour moteurs pneumatiques appropriée, en y 

ajoutant de préférence un antirouille. Rebranchez l’outil à l’alimentation d’air et faites tourner l’outil 

lentement pendant quelques secondes pour permettre à l’air de circuler l’huile.
Graissez l’outil tous les jours si vous l’utilisez fréquemment ou lorsqu’il commence à ralentir ou à 

perdre de la puissance.

UTILISATION D’UNE MARTEAU BURINEUR PNEUMATIQUE

1) Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Tous les utilisateurs doivent recevoir une 

formation complète sur son utilisation et connaître les règles de sécurité. 

2) Ne pas excéder la pression maximum d’utilisation d’air de 90 psi/6.2 bar. 

3) Utiliser l’équipement de protection personnelle. 

4) Utiliser seulement l’air comprimé dans les conditions recommandées. 

5) Si l’outil semble mal fonctionner, cesser de l’utiliser et prendre les dispositions pour son entretien 

et sa réparation. 

6) Si l’outil s’utilise avec un compensateur ou tout autre dispositif de support, s’assurer qu’il est bien 

assujetti. 

7) Toujours garder les mains éloignées de l’accessoire de travail fixé à l’outil. 

8) L’outil n’est pas isolé électriquement. Ne jamais utiliser l’outil s’il existe un risque qu’il entre en  

contact avec une ligne sous tension.  

9) Lorsque vous utilisez l’outil, vous devez vous assurer d’avoir un bon équilibre et de tenir l’outil 

fermement pour contrer les forces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil. 

10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pièces de qualité équivalente. 

Ne pas effectuer de réparations temporaires ou permanentes à l’aide de pièces inadéquates. 

11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métallique, etc. pour immobiliser la gâchette 

réversible dans la position de marche. La gâchette doit toujours être en mesure de retourner à la 

position « arrêt » lorsqu’elle est libérée. 

12) Toujours fermer l’alimentation d’air en direction de l’outil et abaisser la gâchette pour libérer l’air 

du boyau d’alimentation avant d’installer, d’ajuster ou de retirer l’accessoire de travail. 

13) Vérifiez régulièrement les boyaux et les raccords pour en noter l’usure. Remplacer au besoin. 

Ne pas transporter l’outil par le boyau. S’assurer de retirer la main de la gâchette réversible pour 

transporter l’outil branché à l’alimentation d’air. 

14) Assurez-vous d’éviter l’emmêlement des pièces mobiles de l’outil par les vêtements, les attaches, 

les cheveux, les chiffons, etc, car cela aurait pour effet de pousser le corps vers l’outil et peut être  très 

dangereux. 

15) Il est attendu que les utilisateurs adopteront des habitudes de prudence au travail et respecteront 

toutes les prescriptions légales pertinentes pour installer, utiliser et entretenir l’outil. 

16) Installer seulement l’outil lorsqu’un interrupteur facilement  accessible et utilisable est incorporé 

dans l’alimentation d’air. 

17) S’assurer que l’échappement d’air de l’outil ne cause pas de problème ou n’est pas dirigé sur une 

personne. 

18) Ne jamais poser l’outil sur le sol si l’accessoire de travail est encore en marche. 

19) Les burins dont la tige ou les bords de coupe sont usés ou émoussés ne doivent pas être utilisés parce que 

de telles conditions augmentent la fréquence des bris, réduisent l’efficacité et augmentent les vibrations. Un 

burin qui brise peut causer des blessures en raison du déplacement inattendu que cela produit. 

20) Lorsque l’outil est utilisé pour dégarnir ou écailler dans un environnement potentiellement 

explosif, utiliser des burins ne produisant pas d’étincelles (habituellement en cuivre au béryllium). 

Consulter le fabricant de l’outil avant d’utiliser l’outil dans ces conditions. 

21) Ne pas ranger le ciseau à des températures égales ou inférieures à 0 °C (32 °F).  Les températures 

sous le point de congélation peuvent faire casser l’acier trempé, pouvant alors entraîner des bris de 

matériel ou des blessures. 

22) Ne pas mettre l’outil en marche jusqu’à ce que l’acier, le burin ou les aiguilles soient en contact 

avec les surfaces de travail. Ne pas faire fonctionner les outils sans qu’un dispositif de retenue soit 

utilisé. 

23) Ne pas utiliser l’outil en le tenant à une trop grande distance du corps. Se tenir bien droit et en 

équilibre en tout temps. 

24) Ne pas forcer l’outil afin de lui permettre de couper. 

25) Si possible, fixer la pièce à travailler à l’aide de pinces ou dans un étau afin d’avoir les deux mains 

libres pour faire fonctionner l’outil. 

26) Utiliser un burin dont le diamètre de la queue correspond à l’outil. 

27) Les burins et les ressorts de retenue de burin doivent être maintenus en bon état et remplacés 

lorsqu’ils sont usés ou endommagés.

Summary of Contents for BTMT72394

Page 1: ...UCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR...

Page 2: ...UDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warr...

Page 3: ...age Air Consumption 3 7CFM 100 Usage Blows Per Minute 3 500 Stroke 1 5 8 Maximum Working Pressure 90 PSI Air Inlet 1 4 NPT F Recommended Hose Size 3 8 Weight 3 2lb Trigger Air inlet Spring retainer to...

Page 4: ...abels before installing operating or servicing this tool Keep these instructions in a safe accessible place Operators and others in work area must wear ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 approved safety glasses...

Page 5: ...a secure location away from reach of children and or untrained users Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area Use only parts fasteners and accessories recom mende...

Page 6: ...attachments are securely assembled RISK OF ELETRIC SHOCK What can happen Howto prevent it This tool is not provided with an insulated gripping surface Contact with a live wire will also make exposed m...

Page 7: ...a wide range of air pressures For maximum efficiency and longer tool life the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running Using a hig...

Page 8: ...ol is used when standing with solid footing It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position having a firm grip and footing Putting into service Air...

Page 9: ...to release air from the feed hose before fitting adjusting or removing the working attachment 13 Check hoses and fittings regularly for wear Replace if necessary Do not carry the tool by its hose Ensu...

Page 10: ...to start operating the tool SHUT DOWN FIG 1 PG 3 Release the trigger in order to stop the tool When job is completed turn off the air compressor and store the air tool after lubrication When changing...

Page 11: ...INCORRECTEPEUT TREDANGEREUSE SUIVEZLESINSTRUCTIONSCI DESSOUS RISQUED ECLATEMENT ASSUREZ VOUSQUELA PRESSIONDESORTIEDUCOMPRESSEURESTR GL E UNNIVEAUINF RIEUR LAPRESSIOND UTILISATIONMAXIMUMDUPISTOLETVAPOR...

Page 12: ...INCLUYENDO GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados no permiten limitaciones con relaci n a...

Page 13: ...so al 100 Golpes por minuto 3 500 Carrera 1 5 8 pul M xima presi n de trabajo 90 lbs pul PSI Entrada de aire 1 4 pul Tama o de manguera recomendado 3 8 pul Peso 3 2 lbs ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIE...

Page 14: ...lugar seguro y accesible Tanto el operador como las dem s personas deben llevar puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Los operadores y...

Page 15: ...conectada pueden ser activadas por personas no autor izadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herramienta en un...

Page 16: ...dor u otros en el rea de trabajo Compruebe que los accesorios est n firme mente ensamblados RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Qu puede suceder C mo evitarlo Esta herramienta no incluye una superficie de ag...

Page 17: ...ire Para obtener la m xima eficiencia y mayor vida til de la herramienta la presi n del aire suministrado a estas herramientas NO debe exceder la PSI de servicio especificada en la herramienta durante...

Page 18: ...oso Nunca intente modificar la herramienta para otros usos Estaciones detrabajo Su martillo neum tico con cincel debe ser utilizado solo como una herramienta manual It is always recommended that the t...

Page 19: ...llo siempre deber estar libre para regresar a la posici n de apagado al ser soltado 12 Siempre cierre la fuente de aire de la herramienta y oprima el gatillo para aliviar el aire de la manguera de ali...

Page 20: ...es pi ces int rieures de l outil il faut graisser l outil tous les jours Tout manquement graisser les outils correctement r duira fortement la vie de l outil et annulera la garantie PROCEDIMIENTOS OPE...

Page 21: ...ORTEZDES LUNETTESDEPROTECTIONANSIZ87 NEDIRIGEZJAMAISL AIRCOMPRIMEOUDESMAT RIAUXVERSSOIOUVERSAUTRUI NEJAMAISUTILISERDEL AIRCOMPRIM POURLARESPIRATION R GLEZ LAPRESSION Z ROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDE...

Page 22: ...AUTRES Y COMPRIS LES GARANTIESTACITES D APTITUDE TRE VENDU ET UTILIS UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES D G TS SECONDAIRES OU CONS QUENTS Quelques tats ne permettent pas de limites sur la dur e de...

Page 23: ...age 100 Coups par minute 3 500 Course 1 5 8 po Pression requise en lb po 90 PSI Entr e d air 6 35 mm po Taille minimale du tuyau 9 53 mm 3 8 po Poids 3 2 lb ESPECIFICACISP CIFICATIONS DE L OUTIL Les m...

Page 24: ...s tiquettes de l outil avant d installer d utiliser cet outil ou d en faire l entretien Gardez ces instructions dans un lieu s r port e de la main Les op rateurs et autres personnes dans la zone de tr...

Page 25: ...tilisa teurs n ayant pas re u la formation requise Les outils pneumatiques peuvent projeter les objets non fix s et autres mat riaux dans toutes les directions de la zone de travail Utiliser uniquemen...

Page 26: ...ravail S assurer que tous les accessoires sont fix s solidement RISQUE D LECTROCUTION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L VITER Cet outil ne comporte pas de surface de prise isol e Le contact avec un fi...

Page 27: ...pression d air Pour une efficacit maximale et une longue vie de l outil la pression de l air fourni ces outils NE DOIT PAS d passer la pression nominale de l outil lorsque l outil fonctionne L utilisa...

Page 28: ...e comme outil main It is always recommended that the tool is used when standing with solid footing It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position h...

Page 29: ...ou du fil m tallique etc pour immobiliser la g chette r versible dans la position de marche La g chette doit toujours tre en mesure de retourner la position arr t lorsqu elle est lib r e 12 Toujours f...

Page 30: ...2 bars 90 PSI Maintenir la g chette enfonc e pour mettre l outil en marche ARR T FIG 1 PG23 Rel cher la g chette afin d arr ter l outil Une fois le travail termin arr ter le compresseur air et ranger...

Page 31: ...NEDIRIGEZJAMAISL AIRCOMPRIMEOUDESMAT RIAUXVERSSOIOUVERSAUTRUI NEJAMAISUTILISERDEL AIRCOMPRIM POURLARESPIRATION R GLEZ LAPRESSION Z ROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOC LECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRA...

Reviews: