background image

- 11 -

GLOSSARY

CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have 

been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters 

Laboratories Standards for Safety.
RPM: Revolutions per minute; is a measure of the frequency of a rotation
BPM: Beats per minute.
NPT: National pipe thread (tapered thread); is a U.S. standard for tapered threads used on threaded 

pipes and fittings.
ID: Inner diameter

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP.

 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for BTMT72393

Page 1: ...UCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER...

Page 2: ...ILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitatio...

Page 3: ...0 7095KG 1 56lbs Min Hose Size 3 8 ID Required PSI 30 50 psi Fluid inlet 3 8 NPS Inlet Air Pressure 50 psi Pattern Width 180mm NozzleTip 1 5mm Air connection 1 4 NPT M Air Valve Nut Fluid Control Kno...

Page 4: ...g SAVETHESE INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage Read and understand all warnings and operating instructions before using t...

Page 5: ...ive cloth ing designed for use with your specific application and spray materi als Some masks provide only limited protection against toxic materials and harmful paint sol vent Consult with a Safety E...

Page 6: ...e lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remo...

Page 7: ...e parts list for filter orientation 3 Attach air supply line to 1 4 NPS air inlet NEVER point spray gun at self or any other person Accidental discharge of material may result in serious injury 4 Adju...

Page 8: ...of the spray gun with a solvent soaked cloth or use cleaning brush es provided to remove any accumulated material IMPORTANT Make certain that the air cap and fluid nozzle are kept clean at all times...

Page 9: ...needle adjusting nut counterclockwise to increase fluid flow 1 Dirty or distorted air horn holes 2 One of the air horn holes completely obstructed 1 Rotate air cap 180 If the pattern follows the air...

Page 10: ...line 1 Open control knob 2 Clean 3 Remove obstruction EXCESSIVE FOG 1 Air pressure too high for viscosity of fluid 1 Reduce air pressure and or open fluid control knob MATERIAL LEAKING FROM FLUID INLE...

Page 11: ...UNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPR SD TINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERM L AIREDEVAPORISATIONDOIT TREBIENA R E GARDEZLECOMPRESSEUR UNEDISTANCED AUMOINS20PI...

Page 12: ...T A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados no permiten limitaciones con relaci n a cuanto dura una...

Page 13: ...de D I Presi n requerida en lbs pul PSI 30 50 lbs pul PSI Entrada de fluido Rosca de 3 8 pul NPS Hembra Presi n de entrada de aire 50 psi Ancho del patr n 180 mm Punta de la boquilla 1 5 mm Conexi n...

Page 14: ...ropiados de este producto podr n resultar en Lesiones graves y da os a la propiedad Lea y comprenda todas las advertencias e Instrucciones de operaci n antes de usar este equipo Cuando use herramienta...

Page 15: ...con su aplicaci n espec fica y materiales de pulver izaci n Algunas m s caras solo proporcionan protecci n limitada contra materiales t xicos y solventes de pintura nocivos Consulte un experto de seg...

Page 16: ...a de aire y de filtros de aire en l nea es recomendado para evitar que agua en la manguera da e la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo...

Page 17: ...inistro de aire a una entrada de aire de 1 4 pul NPS NUNCA apunte la pistola atomizadora hacia usted o cualquier otra persona La descarga accidental de material podr resultar en lesiones graves 4 Ajus...

Page 18: ...e el exterior de la pistola pulverizadora con un pa o embebido en solvente o utilice los cepillos de limpieza provistos para eliminar cualquier material acumulado IMPORTANTE Mantenga la tapa de aire y...

Page 19: ...a tuerca de ajuste de la aguja de fluido en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la circulaci n del fluido 1 Los orificios de las horquillas de aire est n sucios o deformados 2 Un...

Page 20: ...co en los chorros de aire o en la tapa de aire 3 Obstrucci n en la l nea de aire 1 Abra la perilla de control 2 Limpie 3 Quite las obstrucciones NIEBLA EXCESIVA 1 Presi n de aire muy alta para la visc...

Page 21: ...SERVOIR AIRAPR SCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPR SD TINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERM L AI...

Page 22: ...CULIER ET EXCLUT TOUS LES D G TS SECONDAIRES OU CONS QUENTS Quelques tats ne permettent pas de limites sur la dur e de garanties tacites ou sur l exclusion ou la limitation des d g ts secondaires ou c...

Page 23: ...30 50 psi Entr e de liquide Taraudage de 9 53mm 3 8 po DN F Pression d air d entr e 345 kPa 50 psi Largeur du jet 180 mm Embout de buse 1 5 mm Raccord air comprim Taraudage de 6 35mm 1 4 po DN F ESPE...

Page 24: ...ONS a mauvaise utilisation ou maintenance de ce produit peut causer des blessures graves Et des dommages s rieux aux biens Il faut lire et comprendre tous les avertissements et la Notice d emploi avan...

Page 25: ...de protection con us sp cifiquement pour votre application et les mat riaux pulv ri s s Certains masques ne fournissent qu une protection limit e contre les substances toxiques et les solvants nocifs...

Page 26: ...tres air dans les conduits d air pour emp cher l eau de p n trer dans le conduit et endommager l outil Vider le r servoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins...

Page 27: ...l alimentation d air l entr e d air ayant un diam tre nominal DN de po NE JAMAIS pointer le pistolet vers soi m me ou autrui L mission accidentelle de mat riaux peut entra ner des blessures graves 4...

Page 28: ...4 Essuyer l int rieur du pistolet de pulv risation l aide d un chiffon imbib de solvant ou utiliser une ou des brosses propres fournies afin d liminer toute accumulation de mat riau IMPORTANT S assure...

Page 29: ...duire la largeur de l ventail du jet Tourner l crou de r glage de l aiguille de fluide dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour augmenter le d bit de fluide 1 Trous des tubulures de sortie...

Page 30: ...ou dans la t te d air 3 Obstruction de la conduite d air 1 Ouvrir le bouton de commande 2 Nettoyer 3 Retirer l obstruction EFFET DE BRUME EXCESSIF 1 La pression d air est trop lev e pour la viscosit d...

Page 31: ...SQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPR SD TINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERM L AIREDEVAPORISATIONDOIT TREBIENA R E GA...

Reviews: