background image

DUTY CYCLE

This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of 

your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; 

that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour.

ASSEMBLY

UNPACkING

Remove unit from carton and discard all packaging. 

INSTALLATION

HOW TO SET UP YOUR UNIT

Location of the Air Compressor

• 

Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. 

• 

The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other 

obstructions that will interfere with the flow of air. 

• 

The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The 

ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating 

temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.

GROUNDING INSTRUCTIONS (FIG. 1)

RISk OF ELECTRICAL SHOCk. In the event of a short circuit, 

grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric 

current. This air compressor must be properly grounded.

The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appro-

priate grounding plug (A). 
1.  The cord set and plug (A) with this unit contains a grounding pin (B). This plug MUST be 

used with a grounded outlet (C). 

IMPORTANT: 

The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all 

local codes and ordinances. 
2.  Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. 

DO 

NOT USE AN ADAPTER.

 See figure 1.

3.  Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
4.  If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to 

whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a 

qualified electrician.

RISk OF ELECTRICAL SHOCk. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT 

IN ELECTRICAL SHOCk.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet 

should be installed by a qualified electrician.

Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.

ExTENSION CORDS

If an extension cord must be used, be sure it is:
• 

a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that 

will accept the plug on the product

•   in good condition
•   no longer than 50' (15.2 m)
•   14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 12 AWG 

and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18  AWG.)

Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cord will 

cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using 

an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of 

hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed.

VOLTAGE AND CIRCUIT PROTECTION

Refer to the 

Specification Chart

 for the voltage and minimum branch circuit requirements.

Risk of Overheating.

 

Certain air compressors can be operated on a 15 amp 

circuit if the following conditions are met. 
1.  Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code.
2.  Circuit is not used to supply any other electrical needs.
3.  Extension cords comply with specifications.
4.  Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. 

 NOTE:

 If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay 

fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US. 

If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly 

causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It 
is not necessary to change the cord set.

OPERATION

kNOW YOUR AIR COMPRESSOR

READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 

Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various 

controls and adjustments. Save this manual for future reference.

DESCRIPTION OF OPERATION (FIG. 2–3)

Become familiar with these controls before operating the unit.

On(I)/Off(O) Switch (D):

 Place this switch in the On (I) position to provide automatic power 

to the pressure switch and Off (O) to remove power at the end of each use.

Pressure Switch (not shown): 

The pressure switch automatically starts the motor when 

the air tank pressure drops below the factory set "cut-in" pressure. It stops the motor 

when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure.

Safety Valve (H):

 If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-

out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" 

at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting).

Tank Pressure Gauge (I):

 The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in 

the tank. 

Outlet Pressure Gauge (E): 

The outlet pressure gauge indicates the air pressure available 

at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always 

less than or equal to the tank pressure. 

Regulator (G):

 Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Turn regu-

lator knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. 

Cooling System (not shown): 

This compressor contains an advanced design cooling 

system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for 

this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling 

system is working when air is being expelled.

Air Compressor Pump (not shown): 

Compresses air into the air tank. Working air is not 

available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the 

air outlet.

Drain Valve (j): 

The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain 

condensation at the end of each use.

Check Valve (not shown):

 When the air compressor is operating, the check valve is "open", 

allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" 

pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank.

Motor Overload Protector (not shown): 

The motor has a thermal overload protector. If the 

motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor 

must be allowed to cool down before restarting. To restart:
1.  Set the On/Off lever to "Off" and unplug unit.
2.  Allow the motor to cool.
3.  Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
4.  Set the Auto/Off lever to "On" position. 

Quick-Connect Body (F):

 The quick connect body accepts industrial quick connect plugs. 

The two quick connect bodies allow the use of two tools at the same time.

HOW TO USE YOUR UNIT (FIG. 2)

How to Stop

1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".
2.  Unplug unit when not in use.

Before Starting

Do not operate this unit until you read this instruction manual for 

safety, operation and maintenance instructions.
Before Each Start-Up

1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".
2.  Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to

 Voltage and 

Circuit Protection

 paragraph in the 

Installation

 section of this manual.)

3.  Turn the regulator knob (G) counterclockwise to set the outlet pressure to zero.
4.  Turn regulator knob (G) counterclockwise until fully closed. Ensure regulated pressure 

gauge reads 0 PSI (0 kPa).

5.  Attach hose and accessories.
6.  Ensure all covers and labels are in place, legible (for labels) and securely mounted. Do 

not use compressor until all items have been verified.

Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing 

or disconnecting to prevent hose whip.

Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories.

NOTE: 

The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped 

with a quick connect body (F).

Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of 

bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and acces-

sories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.

Risk of property damage. Compressed air from the unit may contain wa ter 

condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by 

moisture. Some air tools and accessories may require filtered air. Read the in struc tions for 

the air tools and accessories.

How to Start

1.  Set the On/Off switch (D) to "On" and allow tank pressure to build. Motor will stop when 

tank pressure reaches "cut-out" pressure.

2.  Turn regulator knob (G) clockwise to increase pressure and stop when desired pressure 

is reached.

Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, 

stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. 

The compressor is ready for use.

MAINTENANCE

CUSTOMER RESPONSIBILITIES

Before each use Daily or after 

each use

See tank warning label

Check Safety Valve

x

Drain Tank

x

Remove tank from service

x

1

1- 

For more information, call our Customer Care Center at 1-800-556-6696

 

Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. 

When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed 

air, or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any maintenance 

or repair, disconnect power source from the compressor and bleed off all air pressure.

C

A

B

NOTE:

 See

 Operation

 section for the location of controls.

TO CHECk SAFETY VALVE (FIG. 2)

Risk of Bursting. If the safety valve does not work properly, over-

pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. 

Risk from Flying Objects. Always wear certified safety equipment: 

ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields.

Before starting compressor, pull the ring on the safety valve (H) to make sure that the safety 

valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced 

with the same type of valve.

TO DRAIN TANk (FIG. 2, 3)

Risk of Unsafe Operation. Air tanks contain high pressure air. keep 

face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection 

(CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. 

Risk from noise. Always wear proper hearing protection during use. 

Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute 

to hearing loss. 
NOTE: 

All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain 

point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or 

substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, 

and federal laws and regulations.

Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, 

water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture

.

Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust 

which can cause stains.
1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".

2.  Turn the regulator knob (G) counterclockwise to set the outlet pressure to zero.

3.  Remove the air tool or accessory.

4.  Place a suitable container under the drain valve to catch discharge.

5.  Pull ring on safety valve (H) allowing air to bleed from the tank until tank pressure is 

approximately 20 psi. Release safety valve ring.

6.  Drain water from air tank by opening drain valve (J) on bottom of tank. Tilt tank to 

discharge all water held in tank.

7.  After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now 

be stored.

NOTE: 

If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, 

cleaned, the reinstalled.

SERVICE AND ADjUSTMENTS

ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED 

BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.

Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. 

When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving 

parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compres-

sor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.

TO REPLACE REGULATOR (FIG. 4-6)

1.  Release all air pressure from air tank. See 

To Drain Tank

 in the 

Maintenance 

section.

2.  Unplug unit.

3.  Remove the console cover (K).

4.  Using an adjustable wrench remove the safety valve (H) from the regulator manifold 

(M).  Remove screws holding manifold to front shroud. Pull regulator manifold away 

from shroud.

5.  Remove the hose by removing the hose clamp (L). 

NOTE: 

The hose clamp is not reus-

able. You must purchase a new hose clamp, see 

Replacement Parts

 in the 

Service

 

section or purchase a standard hose clamp at a local hardware store.

6.  Remove ground wire screw from manifold, remove wires from pressure switch.

7.  Reapply pipe sealant to safety valve. 

8.  Reassemble all components in reverse order of removal. Make sure to reinstall wires. 

Use wrenches to tighten all components. 

STORAGE

Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1.  Review the 

Maintenance

 section on the preceding pages and perform scheduled 

maintenance as necessary. 

2.  Drain water from air tank. See 

To Drain Tank

 under 

Maintenance

.

Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode 

and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture

.

3.  Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run 

over). Wind air hose loosely around the compressor handle. Wrap electrical cord onto 

the cord wrap.

4.  Store the air compressor in a clean and dry location.

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service web-

site at www.servicenet.bostitch.com. You can also order parts from your nearest

BOSTITCH Factory Service Center or BOSTITCH Authorized Warranty Service Center. Or, 

FIG. 1

j

FIG. 3

FIG. 4

k

N162315

BTFP02011

150 PSI MAX / 150 PSI MÁX / 150 LB/PO² MAXIMUM

©2012 Bostitch Fastening Systems, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, U.S. & Canada Only, É.-U. et Canada seulement          www.BOSTITCH.com   

En México importado por:, Stanley-Bostitch, S.A. de C.V, Av. de Los Ángeles No. 303 Interior Local 1-C, Col. San Martín Xochinahuac, 

Delegación Azcapotzalco, México, D.F, C.P. 02120, R.F.C SB0-861201-7z5 

IF CONNECTED TO CIRCUIT PROTECTED BY FUSES USE TIME DELAY FUSES MARKED "D" IN 

CANADA AND "T" IN THE US
DE CONECTARSE A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR FUSIBLES, UTILICE FUSIBLES DE ACCIÓN 

RETARDADA MARCADOS CON LA LETRA "D" EN CANADÁ Y CON LA LETRA "T" EN EE. UU.
SI CONNECTÉ À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR DES FUSIBLES, UTILISER DES FUSIBLES TEMPORISÉS 

MARQUÉS "D" AU CANADA ET "T" AUX ÉTATS-UNIS

9700133

TYPE/TIPO 1

120V~    60 Hz   10.5 A

2580/min (RPM)

FOR SERVICE INFORMATION CALL 1-800-567-7705 / PARA LA LLAMADA DE LA INFORMACIÓN DE SERVICIO 1-800-567-7705 / 

POUR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE CONTACTEZ 1-800-567-7705  

CAN/CSA C22.2 NO.68-09

RIESGO DE ROTURA. 

LA OXIDACIÓN DEL 

TANQUE PUEDE PROVOCAR UNA 

EXPLOSIÓN. DESAGOTE EL TANQUE 

DESPUÉS DE CADA USO. INCLINE EL 

TANQUE PARA DESAGOTARLO 

COMPLETAMENTE.

RISQUE DE RUPTURE. 

UN RÉSERVOIR 

ROUILLÉ PEUT EXPLOSER. VIDER LE 

RÉSERVOIR APRÈS CHAQUE 

UTILISATION. INCLINER LE RÉSERVOIR 

POUR LE VIDER COMPLÈTEMENT.

N154513

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

RISK OF BURSTING. 

RUSTED TANK CAN 

CAUSE EXPLOSION. DRAIN TANK AFTER 

EACH USE. TILT TANK TO FULLY DRAIN.

N154512

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING AIR COMPRESSOR.

RISK OF BURSTING.

 BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. 

MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. 

NEVER WELD, DRILL INTO, MODIFY OR OTHERWISE ATTEMPT TO REPAIR TANK.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, 

FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY 

FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE 

WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE 

COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE DISCONNECTING HOSE.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE ACCIONAR EL COMPRESOR DE AIRE

RIESGO DE ESTALLIDO.

 ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DESEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE 

MUEVE LIBREMENTE. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN 

DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. NE JAMAIS SOUDER, PERCER, MODIFIER OU ESSAYER DE RÉPARER LE RÉSERVOIR.

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. 

DESENCHUFE LA UNIDAD CUANDO NO LA UTILICE. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA 

DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO 

POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. 

NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR.

RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. 

USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ 

ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DEDESMONTAR LA MANGUERA.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.

LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.

RISQUE D'ECLATEMENT.

 AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE 

LIBREMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET 

VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. NE JAMAIS SOUDER, PERCER, MODIFIER OU ESSAYER DE RÉPARER LE RÉSERVOIR.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. 

DÉBRANCHER L'APPAREIL DÈS LA FIN DE SON UTILISATION.NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU 

COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ  

LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL 

ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS 

POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. 

PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE 

JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. 

REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR.

FIG. 2

D

H

I

E

G

F

H

FIG. 5

M

FIG. 7

L

FIG. 6

Summary of Contents for BTFP02011

Page 1: ... injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the correct tire pressure NOTE Airtanks compressorsandsimilar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure Add air in small increments and fr...

Page 2: ...safety equipment ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 with side shields Before starting compressor pull the ring on the safety valve H to make sure that the safety valve operates freely If the valve is stuck or does not operate smoothly it must be replaced with the same type of valve To Drain Tank Fig 2 3 Risk of Unsafe Operation Air tanks contain high pressure air Keep face and other body part...

Page 3: ...aérée sans matière combustible essence ou vapeur de solvant Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables elle peut s enflammer et causer un incendie ou une explosion Si vous aspergez des matériaux inflammables placez le compresseur à au moins 6 1 m 20 pieds de la zone pulvérisée Il est possible que vous ayez besoin d une longueur de tuyau addi...

Page 4: ... du fonctionnement Fig 2 4 Familiarisez vous avec ces commandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arrêt O On I Off O D Placez cet interrupteur à la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et à la position d arrêt O pour couper l alimentation après chaque utilisation manostat non illustré Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans ...

Page 5: ...e négligence d un usage abusif d un accident d une réparation ou d une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national ou l un de nos Centres de service de garantie autorisé Les lames du mandrin les amortisseurs les joints toriques les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d usure Pour une performance optimale de votre ou...

Page 6: ...o para conexión a tierra A 1 El cable de esta unidad tiene un enchufe A de 3 espigas para conexión a tierra B que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales 2 Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra NO UTILI...

Page 7: ... vibración inusuales apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio Ahora el compresor está listo para usarse MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Diariamente o luego de cada uso Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque Verifique la válvula de seguridad X Drenaje del tanque X El tanque debe ser dado de baja X1 1 Para mayor información llame a nu...

Reviews: