background image

30

Estimado Cliente,

Le felicitamos por haber elegido un producto 

Bossini y le agradecemos la confirnza 

depistada en nuestra firma.

El producto está garantizado 2 años contra 

cualquier vicio o defecto de fabricación.

La garantía no cubre daños causados por: 

instalación y/o uso impropio, un fallo de 

conexión de la instalación, el uso de productos 

de limpieza y mantenimiento diferentes 

de los especificamente indicados en las 

instrucciones presentes. A parte, Bossini no 

responde de los costes de mano de obra y/o 

daños, aunque accidentales o a consecuencia, 

ocurridos durante la instalación, reparación, o 

sustitución del producto. 

Los pedidos de sustitución en garantía podrán 

ser enviados solo si se presenta un documento 

que demuestre la adquisición del producto. La 

garantía se refiere unicamente a los defectos 

de fabricación y da derecho exclusivamente a 

la reparación o a la entrega gratuita de la pieza 

reconocido defectuoso. La pieza defectuosa 

deberá entregarse a Bossini a portes pagados, 

acompañado de un rapor de descripción 

del defecto. Bossini se reeserva el derecho de 

inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar 

la aplicabilidad de la garantía.  

La garantía cuenta a partir de la adquisición 

del producto, verificada la documentación de 

adquisición (factura, albarán o dato fiscal) ) y 

no es renovable. 

Para más información pueden contactar 

Bossini o el distribuidor de la zona.

Дорогой покупатель,

Выражаем  Вам  свою признательность  

за выбранный Вами продукт компании  

Bossini и благодарим за оказанное нам 

доверие.  

На нашу продукцию распространяется 

гарантия сроком 2 года на дефекты и 

изъяны, допущенные при производстве. 

Гарантия не распространяется  на 

дефекты, возникшие по причине: 

 

неправильной установки или 

использования, ошибочной трактовки 

устройства, естественного износа, 

повреждений возникших вследствие 

известковых налетов и загрязнений, 

использования чистящих средств 

по уходу за изделием, отличных от 

представленных в инструкциях. Также, 

Bossini не отвечает за затраты или 

убытки случайные или возникшие 

вследствие установки, ремонта или 

замены изделия.

Запрос на замену по гарантии может быть 

представлен при наличии датированного 

документа подтверждающего покупку 

изделия. Гарантия относится только к 

изделиям, имеющим производственные 

дефекты, и дает, эксклюзивное право 

на бесплатную замену продукции 

с подтвержденным дефектом. 

Некачественное изделие должно быть 

отправлено в компанию Bossini, за 

счет отправителя и  сопровождено 

заключением с подробным описанием 

дефекта. Bossini оставляет за собой 

право на проведение инспектированного 

осмотра, признанного дефектным 

изделия, для признания правомерности 

распространения на него гарантии.  

Гарантия исчисляется с момента 

приобретения изделия,  при условии 

наличия  подтверждающей  документации   

(счет-фактура, кассовый чек). Гарантия 

не возобновляется. 

За более подробной информацией 

 

 

обращайтесь на предприятие Bossini 

 

или к его торговому представителю.

Summary of Contents for DZ2900

Page 1: ...tique monocommande avec étagère Grifo termostático monomando con estante Смеситель Термостатический Механический с полкой для хранения V40004 Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический V40003 Monocomando Single lever Einhebelbatterie Monocommande Monomando Механический DZ2900 90 cm Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático...

Page 2: ...6 20 14 6 3 7 12 15 V40004 Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический 5 6 7 2 10 2 8 13 11 1 14 V40003 Monocomando Single lever Einhebelbatterie Monocommande Monomando Механический 21 22 21 22 ...

Page 3: ...tusche Ecrou de serrage de la cartouche thermostatique Tuerca de fijación cartucho termostático Зажимное кольцо картриджа смесителя 1 10 Maniglia erogatore Supply handle Versörgungsgriff Poignée d alimentation Manija de sumini stro Ручка подачи воды 1 11 Anello antifrizione Anti friction ring Anti Reibungsring Anneau anti friction Anillo anti fricción Антифрикционное кольцо 1 12 Camma Cam Nocken C...

Page 4: ...2 5 3 9 4 6 3 7 12 15 5 10 2 8 13 11 1 14 DZ2900 90 cm Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 24 4 ...

Page 5: ...2 5 3 16 4 6 3 7 18 20 5 2 19 17 1 14 DZ2901 90 cm Monocomando Single lever Einhebelbatterie Monocommande Monomando Механический 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 24 5 ...

Page 6: ...sche Ecrou de serrage de la cartouche thermostatique Tuerca de fijación cartucho termostático Зажимное кольцо картриджа смесителя 1 10 Maniglia erogatore Supply handle Versörgungsgriff Poignée d alimentation Manija de sumini stro Ручка подачи воды 1 11 Anello antifrizione Anti friction ring Anti Reibungsring Anneau anti friction Anillo anti fricción Антифрикционное кольцо 1 12 Camma Cam Nocken Cam...

Page 7: ...Inserto blocca asta con gommino Bar blocking insert with rubber grip Sperreinsatz für den Rohr mit Tülle Collier de blocage tube avec embout caoutchouc inserto con goma para bloqueo del tubo Резиновая вставка блокирующая штангу 1 30 Vite Autofilettante Tapping Screw Blechschraube Tornillo самонарезающий винт 2 31 Tappo Cap Kappe Bouchon Tapa Заглушка 1 7 LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO D...

Page 8: ...TUNG Warm und Kaltwasseranschluss nicht austauschen Der Thermostat Knopf blockiert die Wassertemperatur bei 38 C um höhere Temperaturen zu vermeiden THERMOSTATMISHER Sicherheitsvorrichtung für das wärmeempfindliche Element zur Überhitzung des Warmwassers GRENZWERTE NACH UNI EN 1111 FÜR THERMOSTAT ARMATUREN UND UNI EN 817 FÜR MECHANISCHE ARMATUREN UM EINE OPTIMALE BETRIEBSWEISE ZU HABEN Betriebsdru...

Page 9: ...tarias hacia la demanda indeseada de agua caliente GRIFO TERMOSTÁTICO Dispositivo de seguridad para el elemento termosensible por sobrecalentamiento del agua caliente de alimentación LÍMITE DE USO RECOMENDADO POR LA NORMA UNI EN 1111 GRIFOS TERMOSTÁTICOS Y UNI 817 GRIFOS MECÁNICOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO Presión mín 1 bar máx 5 bar Temperatura del agua caliente 55 C T 65 C Temperatura del agua...

Page 10: ...cniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características técnicas Технические характеристики V40004 Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический V40003 Monocomando Single lever Einhebelbatterie Monocommande Monomando Механический 10 ...

Page 11: ...ando Механический 11 Ø40 386 36 350 Ø40 MAX 890 88 Ø39 114 5 Ø25 70 1 2 GAS 1 2 GAS 125 150 20 Ø39 114 5 Ø25 88 Ø40 70 125 1 2 GAS 1 2 GAS MAX 890 Ø40 393 5 43 5 350 150 20 DZ2900 90 cm Termostatico Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический ...

Page 12: ... ANGEGEBEN ZEIGEN DIE BILDER DEN MISCHER IN THERMOSTATISCHER AUSFÜHRUNG SAUF INDICATION CONTRAIRE LES IMAGES MONTRENT LE ROBINET EN VERSION THERMOSTATIQUE A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO LAS IMÁGENES MUESTRAN EL MEZCLADOR EN VERSIÓN TERMOSTÁTICA ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ПОКАЗЫВАЮТ СМЕСИТЕЛЬ В ТЕРМОСТАТИЧЕСКОЙ ALTEZZA CONSIGLIATA SUGGESTED HEIGHT EMPFOHLENE HÖHE HAUTEUR SUGGERÉE ALT...

Page 13: ...13 1000 mm S I L I C O N E 24 HOT WATER COLD WATER B 5 ...

Page 14: ...14 0 mm 0 mm Muro Wall Wand Mur Pared Стена Rivestimento Tiling Fliesen Carrelage Azulejo Отделка 0 mm C HOT WATER COLD WATER 1 5 0 m m D 5 5 2 3 5 5 5 ...

Page 15: ...15 E 1000 mm 12 2 4 F 1000 mm 4 2 ...

Page 16: ... 3 7 6 6 22 SOLO PER VERSIONE DZ2900 DZ2901 ONLY FOR DZ2900 DZ2901 VERSIONS NUR FÜR DZ2900 DZ2901 VERSIONEN SEULEMENT POUR VERSIONS DZ2900 DZ2901 SOLAMENTE PARA VERSIONES DZ2900 DZ2901 ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ DZ2900 DZ2901 ...

Page 17: ...STALLATION For versions DZ2900 DZ2901 EINBAU DER BRAUSESTANGE für DZ2900 und DZ2901 Versionen INSTALLATION DE LA BARRE DOUCHE pour versions DZ2900 DZ2901 INSTALACIÓN DE LA BARRA DUCHA para versiones DZ2900 DZ2901 УСТАНОВКА ШТАНГИ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ DZ2900 DZ2901 I Ø 8mm 890 MAX mm ...

Page 18: ...18 L 28 27 26 25 M STEP 1 STEP 2 28 23 24 ...

Page 19: ...19 N STEP 3 STEP 4 ...

Page 20: ...20 O 31 29 30 ...

Page 21: ...21 P ...

Page 22: ...Thermostatic Thermostatmischer Thermostatique Termostático Термостатический 22 Sostituzione manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа Q 30 10 Nm R 14 9 13 8 15 10 11 12 ...

Page 23: ...23 S 28 12 Nm 16 17 20 18 14 19 V40003 DZ2901 Monocomando Single lever Einhebelbatterie Monocommande Monomando Механический ...

Page 24: ...s eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden DasEinbaueneinesFiltersamEingang der Anlage ist zu empfehlen RECOMENDACIONES PARA UNA UTI LIZACIÓN CORRECTA La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles d...

Page 25: ...e perfetta Caro cliente le ricordiamo che la garanzia sullasuperficiedeinostriprodottinonèvalida se il materiale ha subito un trattamento diverso da quello da noi suggerito La garanzia non copre danni causati da deposito di calcare o impurità Dear Customer to keep the material s appearance as long as possible a few guidelines must be followed Cleaning metal parts water contains calcium that forms ...

Page 26: ...lcaire ou de saletés Lieber Kunde liebe Kundin um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern...

Page 27: ...por nosotros La garantía no cubre losdañoscausadosporlaacumulacióndecal o suciedad Дорогой Покупатель Для сохранения внешнего вида изделия болеепродолжительное время необходимо следовать нескольким правилам Уходзаметаллическимиповерхностями вода содержит известняк который оседает на поверхности изделий и образуетнеприятныепятна Дляобычного каждодневного ухода достаточно использовать мягкую ткань с...

Page 28: ...nnovabile Per ulteriori informazioni potete contattare Bossini o il rivenditore di zona Dear Customer We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product The product is covered by 2 Years warranty against any defects due to manufacturing faults The warranty does not cover damages caused by improper installation or use neglect incorrect plumbing normal fair wear and tear damage...

Page 29: ...toute information complémentaire veuillez contacter Bossini ou vous adresser au distributeur Sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini Produkts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen Herstellungsfehler Die Garantie gilt nicht für Schäden die auf unsachgemäße n Installation und oder Gebrauch oder mangelh...

Page 30: ...sini o el distribuidor de la zona Дорогой покупатель Выражаем Вам свою признательность за выбранный Вами продукт компании Bossini и благодарим за оказанное нам доверие На нашу продукцию распространяется гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны допущенные при производстве Гарантия не распространяется на дефекты возникшие по причине неправильной установки или использования ошибочной трактовки устр...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Made in Italy 2MXFI03290000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...

Reviews: