Bossini D45000 Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 18

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 

Barre de douche murale FLAT avec deux supports de douchettes.

Barre de douche murale en laiton de longueur 1220 mm, munie de deux supports de douchettes : un 

central coulissant et un supérieur. 

Les supports latéraux sont réglables et permettent de fixer la barre de douche dans la position 

souhaitée, s’adaptant ainsi aux éventuels trous déjà présents dans le mur de fixation. Entraxe 

maximum de perçage : 850 mm

Montage :

-  Marquer les points de fixation du support mural (5) supérieur (hauteur max. 1700 mm) et du  

  support inférieur (hauteur min. 850 mm) et vérifier que la barre de douche soit perpendiculaire au 

 sol.

-  Percer les trous en utilisant une mèche de Ø 8 mm (Fig. B)

-  Fixer les supports latéraux (5) avec la fente tournée vers le haut. (Fig. C)

-   Assembler la barre de douche  en insérant successivement du bas vers le haut :

   

- le bloc de support coulissant supérieur (2) 

   

- le support de la douchette centrale coulissant (7) en maintenant l’attache conique à 

   

   gauche. 

   

- le bloc de support coulissant inférieur (2) en contrôlant que la fente des supports muraux 

   

  (2) soit tournée vers le haut.

-  Insérer dans les blocs de support (2) d’abord les ressorts (4) et ensuite les bagues de fixation (3), en  

  les faisant coulisser jusqu’à obtenir une adhérence complète avec les supports. (Fig.D).

-   Insérer les supports muraux (5) dans les supports coulissants (2) complétés des ressorts et des 

  bagues en appuyant vers le mur. Tourner les bagues de fixation (3) dans le sens des aiguilles d’une 

  montre jusqu’à entendre le clic de fermeture complète. (fig. E)

-  Monter les douchettes (9) et le flexible (8).

CONSEILS D’ENTRETIEN 

Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.

*   Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et 

  provoquer des dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant 

  de raccorder les conduits d’alimentation. 

 

Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.

*   Pour éviter que le calcaire obstrue le diffuseur, nous vous conseillons d’essuyer périodiquement les 

  buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre.

NETTOYAGE

Cher Client,

Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Bossini et vous  remercions de la confiance que vous 

nous témoignez. Pour que le matériel conserve le plus longtemps possible son aspect d’origine, nous 

vous invitons à respecter quelques règles simples.

Nettoyage des parties métalliques: 

l’eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit 

et forme des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide 

avec un peu de savon, rincer et sécher. Il est possible d’éviter la formation de taches de calcaire en 

l’essuyant après chaque utilisation.

Remarque importante:

 il est recommandé d’utiliser uniquement des détergents à base de savon. 

Ne jamais faire usage de détergents ou de désinfectants abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide 

F

18

D45000

Summary of Contents for D45000

Page 1: ...ructions d installation et d entretien Instrucciones para la instalación y el mantenimiento Инструкция по монтажу и эксплуатации I GB D F E RUS Asta Saliscendi Flat 1220 mm Flat Slide rail bar 1220 mm Brausestange Flat 1220 mm Barre de douche Flat 1220 mm Barra deslizante Flat 1220 mm Штанга душевая Flat 1220 mm D45000 ...

Page 2: ...Mixa 3 B00168 Ø140 Mixa 3 B00169 Ø110 Wide Rain Rain Concentrated Combined Rain 2 D45000 ...

Page 3: ...Combined Rain Rain Concentrated Wide Rain Wide Rain Wide Rain Dinamica 3 B00170 Ø140 Dinamica 3 B00171 Ø110 Dinamica 1 B00166 Ø140 Dinamica 1 B00167 Ø110 3 D45000 ...

Page 4: ...2 7 1 3 4 3 4 5 6 10a 5 6 2 10 9 8 4 D45000 ...

Page 5: ...a centrale scorrevole 8 Flessibile 9 Doccia 10 Tappo inferiore per asta 10a Supporto doccia superiore I GB D LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALA...

Page 6: ...6 D45000 7 QUOTA VARIABILE MAX 850 50 58 198 1220 45 105 43 2000 1700 MAX 850 MIN 2 1 ...

Page 7: ...2000 max 1700 850 min A 7 D45000 ...

Page 8: ...1700 max 850 min B 8 D45000 ...

Page 9: ...SPACCO SPACCO 5 5 6 6 C 9 D45000 ...

Page 10: ...D E 2 7 2 1 3 3 2 2 5 5 3 4 3 4 5 5 10 D45000 ...

Page 11: ...8 9 11 D45000 ...

Page 12: ...a chiusura sentire lo scatto fig E Montare doccia 9 e flessibile 8 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodottoVi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno Per evitare che impurità o detriti possano giungere all interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento spurgare sempre l impianto prima di collegare i tubi di alimentazione É co...

Page 13: ...i danni causati da deposito di calcare o impurità l impiego di prodotti di pulizia e manutenzione diversi da quelli specificatamente indicati nelle presenti istruzioni Inoltre Bossini non risponde dei costi di manodopera e o danni anche accidentali o conseguenti occorsi durante l installazione riparazione o sostituzione del prodotto Le richieste di sostituzione in garanzia potranno essere avanzate...

Page 14: ...blems always flush out the system before connecting it to the supply pipes It is recommended to install the filter at the system s water intake To keep the diffuser clean and prevent lime scales from clogging the diffuser we advise that you periodically rub the silicone nozzles to free them of the lime deposits CLEANING Dear Customer Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you ...

Page 15: ...this warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised ...

Page 16: ...RREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen Um zu verhindern dass Kalkablagerungen den ...

Page 17: ...gsfehler Die Garantie gilt nicht für Schäden die auf unsachgemäße n Installation und oder Gebrauch oder mangelhafte Montage den gewöhnlichen Verschleiß Ablagerungen von Kalk bzw Verunreinigungen oder den Gebrauch von anderen als in der Gebrauchsanweisung eigens angeführten Reinigungs und Pflegemitteln zurückzuführen sind Darüber hinaus haftet Bossini nicht für Instandhaltungskosten und oderunvorhe...

Page 18: ...ur Tourner les bagues de fixation 3 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à entendre le clic de fermeture complète fig E Monter les douchettes 9 et le flexible 8 CONSEILS D ENTRETIEN Un entretien régulier du produit permettra d éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l intérieur du produit et provoquer des ...

Page 19: ...ni Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de production Sont exclus de la garantie les dommages causés par utilisation non conforme conception de l installation de l eau erronée l usure les dommages causés par les dépôts de calcaire et impuretés l utilisation de produits détergents et d entretien différents de celui recommandés dans nos instructions En outre la garantie ne couvre aucun...

Page 20: ...lic Fig E Monte la ducha 9 y el flexible 8 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación Es aconsejable instalar en l...

Page 21: ...e la instalación el uso de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los especificamente indicados en las instrucciones presentes A parte Bossini no responde de los costes de mano de obra y o daños aunque accidentales o a consecuencia ocurridos durante la instalación reparación o sustitución del producto Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un do...

Page 22: ...становитьнанастенныекрепления 5 передвижныедержатели 2 укомплектованные пружиной и втулкой слегка прижимая к стене Прикрутить втулки крепления штанги 3 по направлению часовой стрелки до тех пор пока не услышите щелчок Рис E Приступить к монтажу душа 9 и шланга 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КОРРЕКТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КорректноеиспользованиеданногопродуктапозволитВамизбежатьвозможныхповреждений вашейваннойкомнат...

Page 23: ... гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны допущенныеприпроизводстве Гарантиянераспространяется надефекты возникшиепопричине неправильнойустановки или использования ошибочной трактовки устройства естественного износа повреждений возникших вследствие известковых налетов и загрязнений использования чистящих средств по уходу за изделием отличных от представленных в инструкциях Также Bossini не отвеч...

Page 24: ... amministrativa Head office 25014 Castenedolo Brescia Italy Via G Matteotti 170 A Tel 39 030 2134 211 Fax 39 030 2134 290 39 030 2134 291 www bossini it info bossini it www bossini it Made in Italy Distribuito da Distributed by ...

Reviews: