background image

Table of contents

Product features

.....................................................................................................................................................................................................................

40

Contents of package 

......................................................................................................................................................................................................

41

Quick guide

...................................................................................................................................................................................................................................

42

Introduction

...................................................................................................................................................................................................................................

43

Blood pressure values

....................................................................................................................................................................................................

45

Systolic and diastolic blood pressure value

...............................................................................................................

45

WHO blood pressure cut-off values

.......................................................................................................................................

45

Starting up

......................................................................................................................................................................................................................................

47

Inserting batteries 

........................................................................................................................................................................................

47

Battery status

.......................................................................................................................................................................................................

48

Settings

................................................................................................................................................................................................................................................

49

General instructions for self-measurement

....................................................................................................................................

51

Preparing to measure your blood pressure

....................................................................................................................................

53

Note on cuff sizes

..........................................................................................................................................................................................

53

Attaching the cuff

..........................................................................................................................................................................................

54

38

medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd  10.02.2014  14:47 Uhr  Seite 38

Summary of Contents for medicus exclusive

Page 1: ...el Usuario 쮕 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe Upper arm blood pressure monitor with audio output Tensiomètre bras avec fonction vocale Sfigmomanometro per braccio con risposta vocale Tensiómetro de brazo con voz medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...r WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterien einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Einstellparameter 13 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 15 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 17 Hinweis zur Manschettengröße 17 Anlegen der Manschette 18 2 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...5 Anzeige der gespeicherten Einzelwerte und Löschen des Messwertspeichers 27 Netzbetrieb 28 Fehleranzeige 29 Reinigung und Desinfektion 31 Garantie 31 Kundendienst Entsorgung 32 Technische Daten 33 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 36 3 Inhaltsverzeichnis medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...a Manschetten anschluss Geräteübersicht 4 Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 22 Herzrhythmus Störung während der Messung siehe Seite 24 30 Bewegung während der Messung siehe Seite 22 24 Speicherwert siehe Seite 26 27 M 쮕 SET Taste medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...eba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus exclusive Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe...

Page 6: ...gter Wert ist der Mittelwert aller gespeicherten Messungen ALL mit WHO Bewertung Unter ALL wird die Anzahl aller gespeicherten Messungen ange zeigt Anschließend werden die Vormittagsmittelwerte AM die Nachmittagsmittelwerte PM und dann der Reihe nach die jeweiligen Einzel Messwerte angezeigt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu ...

Page 7: ... Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich In dieser Gebrauchsanweisung wird für eine Aktion des Anwenders ver wendet Um Hilfe bei der Inbetriebnahme Benutzung oder Wartung zu erhalten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller Kontaktdaten auf der hinte...

Page 8: ...16 und 48 cm liegt Manschetten größen siehe S 17 Das Gerät ist auch für Patienten mit Sehbehinderung geeignet Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet Drahtlose Kommunikationsgeräte wie z B drahtlose Heimnetzwerk Geräte Handys schnurlose Telefone und deren Basisstationen Walkie Talkies können dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen Daher sollte zu solchen Geräten ein Abstand von mindestens 3 3 ...

Page 9: ...er mit Blut füllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule angegeben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg DieWeltgesundheitsorganisation WHO hat folgende Grenzwerte für die Be...

Page 10: ...e Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg 쮕 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 4...

Page 11: ...kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zer störung des Gerätes kommen Batterien einsetzen Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batte riefach ein Wird das Gerät längere Zeit gelagert die Batterien herausnehmen Bild 1 Das Gerät muss gemäß den Informationen in dieser Gebrauchsan weisung installiert und in Betr...

Page 12: ...nächst ersetzen blinkend Keine weitere Messung möglich Batterie ersetzen Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgeben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge meinde 쮕 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...4h Uhrzeitmodus bei Wahl von off wird keine Uhrzeit angezeigt und die automati sche Abschaltung des Gerätes auf 60 Mi nuten verlängert ACHTUNG Hierbei wird der Batterieverbrauch wesentlich erhöht daher nur empfohlen für Netzteilbetrieb 7 Betätigung der SET Taste Wahl der Aufpumphöhe in mmHg AUTO automa tische Wahl der Aufpumphöhe 8 Betätigung der SET Taste Ein on bzw Ausschalten off der automatisc...

Page 14: ...ungen angezeigt und gespeichert Die Sprachausgabe gibt den Mittelwert dieser 3 Messungen aus 9 Betätigung der SET Taste Einstellung der Sprachlautstärke off ohne Sprach ausgabe 10 Betätigung der SET Taste Auswahl der Sprache L1 Deutsch L2 Englisch L3 Französisch L4 Italienisch L5 Spanisch 11 Betätigung der SET Taste beendet das Menü Einstellparameter Nach 3 Minuten Wartezeit wird das Menü Einstell...

Page 15: ...n sich aus die vom Arzt vor geschriebene Dosierung der Arzneimit tel 3 Herzrhythmus Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen füh ren siehe Seite 30 4 Bei Patienten mit schwachem Puls möglich z B bei Trägern von Herz schrittmachern kann es zu Fehlmessun gen kommen Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschritt macher 5 Schwangere befrage...

Page 16: ...eine Ein schränkungen siehe Seite 19 vorlie gen immer an dem Arm mit den höhe ren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ...den Typ Armumfang Bestellnummer CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 756 CA03 16 22 cm 141 4 771 CA04 22 42 cm 143 4 765 Universalmanschette im Standardliefer umfang enthalten Verbinden Sie die Manschette mit dem Ge rät indem Sie den Stecker einrastend in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken Siehe Bild 2 Bild 2 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 1...

Page 18: ...t während der Messung Anlegen der Manschette Die Messung ist am unbekleideten Ober arm durchzuführen Achten Sie darauf dass der Arm bei eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abge schnürt wird gegebenenfalls das Klei dungsstück vor dem Messen ablegen Streifen Sie die zu einem Ring geöffne te Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca 2 3cm oberhal...

Page 19: ...Messung können Fehl funktionen bei anderen Medizingeräten auftreten die zeitgleich am selben Arm verwendet werden Die Manschette darf nicht zu fest anliegen es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen siehe Bild 3 da sonst die Messwerte verfälscht werden könn ten Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenend...

Page 20: ...e Werte zu niedrige Werte zu hohe Werte Bild 4 Achten Sie darauf dass der Luft schlauch während der Messung nicht ge knickt ist Ein daduch resultierender Blut stau könnte zu Verletzungen führen Der Blutfluss darf durch die Blutdruck messung nicht unnötig lange 3 Minu ten unterbunden werden Bei einer Fehl funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10...

Page 21: ...ruhig hal ten und nicht sprechen START Blutdruckmessung Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD Anzeige siehe Bild 5 Bild 5 SYS mmHg DIA mmHg AVG AUTO 180 210 240 AM PM 3 PUL min medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...k aufzupumpen Der steigende Manschettendruck wird ange zeigt Bei Erreichen des erforderlichen Drucks schaltet die Pumpe ab und die Luft ent weicht langsam aus der Manschette Abbruch der Messung Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden indem Sie während einer lau fenden Messung erneut die START Taste drücken wodurch die Manschette auto matisch entlüftet wird Bild 6 쮕 mmHg AM PM medicus_exclus...

Page 23: ...essun gen so wird die älteste Messung ge löscht und die aktuelle gespeichert Soll die Messung nicht in den Speicher auf genommen werden Gast Modus so be tätigen Sie unmittelbar nach der Messung solange die Messwerte noch angezeigt werden die M Taste Fehlmessungen mit Anzeige Err siehe Seite 29 werden nicht gespeichert Erscheint nach der Messung das Symbol wird eine Wiederholungsmessung empfohlen d...

Page 24: ...ankheit beein flusst werden Bei offensichtlich falschem Mess ergebnis die Messung wiederholen 24 Messwertanzeige Nach 60 Sekunden oder 60 Minuten siehe Einstellungen schaltet das Gerät au tomatisch ab Um eineWiederholungsmes sung durchzuführen ist erneut die START Taste zu drücken Lassen Sie zwischen zwei Messun gen mindestens zwei Minuten ver gehen Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigu...

Page 25: ...Nach wiederholtem Drücken der M Taste wird der Mittelwert aller Messungen zwischen 0 00 und 11 59 Uhr AM angezeigt danach der Mittelwert aller Messungen zwischen 12 00 und 23 59 Uhr PM Die Anzahl der im Mittelwert enthaltenen Messungen erscheint bei ALL AM PM siehe Bild 8 Tragen Sie den Gesamt Mittelwert ALL in das speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein Befindet sich keine Mess...

Page 26: ...kala siehe Bild 9 sehen Sie in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet siehe Seite 9 Bringen Sie zu Ihrer Information den im Lieferumfang enthaltenen Aufkle ber WHO Bewertungsskala auf der Rückseite des Gerätes an eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck WHO Bewertungsskala Bild 8 Bild 9 쮕 SYS mmHg DIA mmHg AVG PUL min med...

Page 27: ...s Alle gespeicherten Mess werte werden in der oben beschriebenen Weise durch weiteres wiederholtes Drücken der M Taste nach einander angezeigt Durch Drücken der START Taste wird das Gerät abge schaltet Wird keine Taste gedrückt schaltet das Gerät nach 60 Sekunden automatisch ab Löschen des Messwertspei chers Drücken Sie die M Taste für ca 5 Sekunden bis das Symbol blinkt Der Messwertspeicher ist n...

Page 28: ...estell Nr 410 7 150 Dieses Netzgerät ist in der Span nung genau abgestimmt stabilisiert und richtig gepolt Fremd Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursa chen und den Verlust der Werksgarantie zur Folge haben Weiterhin kann von Fremd Netzteilen eine Brandgefahr ausge hen 쮕 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ... Messung zu stark keine auswertbaren Pulsationen Lage der Manschette überprüfen siehe Seite 19 und erneut messen Differenz Systole Diastole Lage der Manschette überprüfen zu gering siehe Seite 19 und erneut messen Systole Diastole _10 mmHg Fehler beim Aufpumpen evtl Manschette zu locker angelegt Manschette fester anlegen siehe Seite 19 Fehlerursache medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 ...

Page 30: ...vollkommen ruhig halten 30 쮕 Fehlerursache Das Symbol zeigt dass während der Messung der Arm bewegt wurde Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz Rhythmus Störungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...el antifect liquid Schül ke Mayr Zur Desinfektion des Klettver schlusses der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion Insbesondere wenn das Gerät von mehre ren Anwendern verwendet wird ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfek tion der Manschette zu achten Garantie Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der Garantie Urkunde Ein Garantieanspruch kann nur anerkannt werden wenn die v...

Page 32: ... Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Am Ende der Nutzungsdauer muss das Ge rät einer Sammelstelle für Elektronik Alt teile zugeführt werden Bitte beachten Sie dass Batterien und wie deraufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen Sammelstelle Ihrer Gemeinde Zu erwartende Betriebs Lebensdauer des Gerätes 5 Jahre be...

Page 33: ...ungen Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 20 C bis 60 C rel Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 Stromversorgung DC 6V Batterien 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 Alkali Mangan alternativ als Sonderaustattung Netzgerät DC 6V Best Nr 410 7 150 Technische Daten medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...ol Anzeige im Anzeigefeld Gewicht 300 g ohne Batterien Abmessungen B x H x T 140 mm x 65 mm x 105 mm Klassifikation Schutzklasse II Typ BF Schutz gegen Fremd IP20 körper Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen DIN 58130 der EN 1060 Teil 3 Technische Daten 34 쮕 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ... 5 der Pulsanzeige Zutreffende Normen EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmess systeme Technische Daten 35 쮕 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...ung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal Hinweise a Wenn der Druck im Messmodus über 299 mmHg gesteigert wird spricht das Schnellablassventil an und öffnet den Druckkreis Wenn der Druck im Prüf modus über 320 mmHg gestei gert wird blinkt die Messwertanzeige b Für die Prüfungen ist in den Druckk...

Page 37: ...eit des Druckkreises Setzzeit der Manschette mindestens 30 s beachten in der üblichen Weise durchführen 5 Gerät durch erneutes Drücken der START Taste ausschalten C Sicherung Zur Sicherung kann das Gehäu seoberteil und unterteil mit einer Sicherungsmarke verbunden werden alternativ kann eine Bohrung für die Gehäuseverbindungsschraube auf der Unterseite des Gerätes ver schließend gesichert werden 쮕...

Page 38: ...stolic blood pressure value 45 WHO blood pressure cut off values 45 Starting up 47 Inserting batteries 47 Battery status 48 Settings 49 General instructions for self measurement 51 Preparing to measure your blood pressure 53 Note on cuff sizes 53 Attaching the cuff 54 38 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...ion scale 61 WHO classification 62 Displaying stored individual readings and emptying the memory 63 Mains operation 64 Error messages 65 Cleaning and Disinfection 67 Warranty 67 Customer service Disposal 68 Technical data 69 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 72 39 Table of contents medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...assification Cuff connector Battery status display see page 48 Measurement in progress see page 58 Irregular heartbeat during measurement see page 60 66 Movement during measurement see page 58 60 Stored value see page 62 63 M SET button Product features medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...n una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus exclusive Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe Upper arm blood pressure monitor with audio output Tensiomètre bras avec fonction vo...

Page 42: ...e is switched off The first figure displayed is the average of all measurements stored ALL with WHO classification The number of measurements stored is shown under ALL This is followed by displays of the morning averages AM the afternoon averages PM and then each individual reading This quick guide does not replace the detailed information on the use and safety of the blood pressure monitor fea tu...

Page 43: ...ur blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated correctly In these user instructions means an action by the user To get help concerning usage or mainten ance please contact your dealer or the manufacturer contact details can be found on the back cover of...

Page 44: ...ith an upper arm circumference between 16 and 48 cm see p 53 for cuff sizes The device is also suitable for visually impaired patients It is not suitable for infants Wireless communication devices such as home networking devices mobile phones cordless phones and their base stations walkie talkies can affect this blood pres sure monitor Therefore a minimum distance of 11 feet should be kept from su...

Page 45: ...h blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure hypertension over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO has defined the following cut off va...

Page 46: ...e consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defi ned lower cut off values for home measu rements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seit...

Page 47: ...es to heat up and leak damaging the monitor Inserting the batteries The battery compartment is located on the underside of the monitor Insert bat teries in the battery compartment as shown in illustration 1 Remove the batteries if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 The device must be installed and put into operation in accordance with the instruc tions in this manu...

Page 48: ...Flashing No further measurements possible Replace battery Care for the environment Do not dispose of used batteries and charger units in domestic waste You can take these to collection sites for used batteries or special waste Contact your local authority for informa tion medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 48 ...

Page 49: ... displayed and the automatic switch off period of the device will be extended to 60 minutes N B this significantly increases battery consumption and so is recommen ded only when running the device on mains power 7 Press the SET button seven times select inflation pressure in mmHg AUTO infla tion pressure is automatically selected 8 Press the SET button eight times auto matic sequence of three cons...

Page 50: ... completed the average of the three readings is displayed both vi sually and by audio output and stored 9 Press the SET button nine times select audio output volume or set to off to turn off audio output 10 Press the SET button ten times select language L1 German L2 English L3 French L4 Italian L5 Spanish 11 Press the SET button eleven times to exit the setting Setting will be finished af ter 3 mi...

Page 51: ... accord 3 Irregular heartbeats can affect the accu racy of the monitor or result in incorrect measurements see page 66 4 Incorrect measurements can also occur in patients with a weak pulse possibly in patients wearing a pacemaker for ex ample The blood pressure monitor it self has no effect on the pacemaker 5 If you are pregnant consult your doctor before using the monitor 6 Always take the measur...

Page 52: ...ructions for self measurement To do this measure the blood pressure first in both arms and thereafter always from the arm with the higher blood pressure medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ... as standard Type Arm Order number circumference CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 756 CA03 16 22 cm 141 4 771 CA04 22 42 cm 143 4 765 Preparing to measure your blood pressure Attach the cuff to the monitor by pressing the plug click into the socket on the left side of the unit See illustration 2 Illustration 2 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 53 ...

Page 54: ...during the measure ment Attaching the cuff The measurement should be taken from the bare upper arm In the case of tightly fitting outer clothing ensure that the blood supply to the arm is not cut off when the sleeve is rolled up if necessary remove the article of clothing before taking the measurement Open out the cuff into the shape of a ring and slide it over the upper arm until the bottom edge ...

Page 55: ... medical devices being used on the same arm at the same time may mal function during measurement The cuff must not be too tight There should be enough space to fit roughly two fingers between arm and cuff The metal ring should never lie over the artery see illustration 3 as this may produce a false reading Grasp the end of the cuff that feeds though the metal ring and wrap it around the outside of...

Page 56: ...tration 4 Check that the air tube is not kinked during the measurement This could cause congestion of the blood flow and sub sequent injury The blood pressure measurement should not prevent the flow of blood for an unnecessary length of time 4 minutes If the monitor fails to function correctly re move the cuff from the arm Excessive frequent measurements can cause injury by restricting blood flow ...

Page 57: ...rm absolutely still and do not talk All the items on the LCD display appear briefly to indicate that the monitor is now ready for use see illustration 5 Illustration 5 START SYS mmHg DIA mmHg AVG AUTO 180 210 240 AM PM 3 PUL min medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 57 ...

Page 58: ...s to inflate the cuff to the re quired pressure Increasing cuff pressure is displayed When the required pressure is reached the pump switches off and the air is re leased slowly from the cuff Interrupting a measurement A measurement can be interrupted at any stage by pressing the START button while taking a measurement again the cuff de flates automatically Illustration 6 mmHg AM PM medicus_exclus...

Page 59: ...display Invalid measurements with an Err mess age see page 65 are not stored If the symbol appears after the meas urement it is recommended that the measurement is repeated holding the arm completely still If the symbol Measurement display The measured blood pressure values systole diastole pulse are displayed see illustration 7 Illustration 7 After the end of the measurement the in built valve op...

Page 60: ...sical con dition stress disease etc If the measurement result is obviously wrong repeat the measurement The unit switches itself off automatically after about 1 min To repeat a measure ment press the START button again briefly The device switches off automatically after 60 seconds or 60 minutes see settings Press the START button again to repeat a measurement Allow at least two minutes be tween me...

Page 61: ...L If you press the M but ton repeatedly the screen will show the average of all measurements taken between midnight and 11 59 AM and then those taken between noon and 23 59 PM The number of measure ments from which the average was calculated is shown under ALL AM PM see illustration 8 Transfer the total average ALL into the relevant section of your blood pres sure record card If there is no readin...

Page 62: ...n scale see illustra tion 9 to identify the range within which your blood pressure falls under the WHO classification see page 45 For your information attach the sticker WHO classification supplied to the back of your unit high blood pressure hypertension borderline normal blood pressure normal blood pressure optimum blood pressure WHO classification Illustration 8 Illustration 9 SYS mmHg DIA mmHg...

Page 63: ...ing the memory Repeated pressing of M will now successively dis play all measurements con tained in the memory as described above Pressing the START button switches off the device If no button is pressed the de vice automatically switches off after 60 seconds Emptying the memory hold down the M button for approximately 5 seconds until the symbol flashes The memory is now empty Illustration 10 Illu...

Page 64: ...er 410 7 150 This power supply unit produces a rectified output of the correct polarity Other com mercially available power supply units can cause damage to the electronic compo nents which will invalidate the warranty There is also a risk of fire with these other power supply units medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 64 ...

Page 65: ... still during measurement No valid pulse readings Check position of cuff see page 55 and repeat measurement Systole diastole difference Check position of cuff see page 55 too small and repeat measurement Systole diastole _10 mmHg Cause of Err CuF message Troubleshooting Incorrectly inflated Cuff possibly too loose attach cuff more firmly see page 55 Error cause medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10...

Page 66: ...again with the arm being kept completely still Error cause The symbol indicates that the arm moved during measurement If the symbol appears again even with the arm gheld still this may be an indication of an irregular heartbeat Please discuss this with your doctor at your next visit medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 66 ...

Page 67: ...t antifect li quid Schülke Mayr To disinfect the vel cro of the cuff we recommend spray disin fection In particular if the device is used on multi ple users is to pay attention to regular cleaning and disinfections of the cuff Warranty For details of the warranty conditions please consult the warranty certificate supplied A claim under the warranty will only be accepted if the warranty certificate...

Page 68: ...hen used 6 times a day Useful life cuff 2 years when used 6 times a day 68 Customer service Customer service Warranty and repair work must be under taken by trained and authorised personnel Do not modify this equipment without aut horization of the manufacturer Send the monitor carefully packaged and with sufficient postage to your authorised dealer or directly to BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceab...

Page 69: ...tions environmental temperature 10 C to 40 C Relative humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 20 C to 60 C Relative humidity 10 to 95 Power supply DC 6V 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 alkaline manganese batteries Alternative special option DC 6V power supply unit Order No 410 7 150 Technical data medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 69 ...

Page 70: ...ol display in LCD window Weight 300 g without batteries Dimensions WxHxD 140 mm x 65 mm x 105 mm Classification Protection class II Type BF Protection against solid IP20 objects Clinical test Accuracy complies with the requirements DIN 58130 of EN 1060 Part 3 Technical data 70 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 70 ...

Page 71: ...lse rate display Applicable standards EN 1060 Part 1 Non invasive sphygmomanometers General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems Technical data 71 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 71 ...

Page 72: ...essure circuit integrity and deviation of pressure display Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only Note a When the pressure in measurement mode increases above 299 mmHg the quick release valve is triggered and the pressure circuit opens When the press ure in test mode increases above 320 mmHg the measured value display flashes b A pump ball must also be introduced...

Page 73: ...nd pressure circuit integrity observe setting time for cuff at least 30 seconds in the usual manner 5 Press the START button again to switch off the device C Safety seal As a safeguard the upper and lower parts of the housing can be joined with a safety seal Alternatively a hole drilled in the bottom of the monitor for the connecting screw for the housing can be sealed for safety medicus_exclusive...

Page 74: ...s de l OMS pour l analyse de la tension artérielle 81 Mise en service de l appareil 83 Mise en place des piles 83 Témoin de charge des piles 84 Réglages 85 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 87 Préparation de la mesure de la tension artérielle 89 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 89 Pose du brassard 90 74 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2...

Page 75: ...ge des différentes valeurs enregistrées et effacement des données dans la mémoire 99 Alimentation secteur 100 Messages d erreur 101 Nettoyage et désinfection 103 Garantie 103 Service après vente Élimination 104 Caractéristiques techniques 105 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 108 75 Table des matières medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd...

Page 76: ...eur LCD Échelle d évaluation de l OMS Raccordement du brassard Témoin de charge des piles voir page 84 Mesure en cours voir page 94 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 96 102 Mouvement pendant la mesure voir pages 94 96 Valeur enregistrée voir pages 98 99 M Touche SET medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 76 ...

Page 77: ...una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus exclusive Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmessgerät mit Sprach...

Page 78: ...remière valeur affichée est la valeur moyenne de toutes les mesures enregistrées ALL selon l échelle de l OMS La somme des mesures enregi strées est affichée sous ALL Les valeurs moyennes de la matinée AM et les valeurs moyennes de l après midi PM puis dans l ordre chaque mesure individuelle sont affichées Ce guide rapide d utilisation ne rem place pas les informations détaillées con tenues dans l...

Page 79: ...i avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Pour obtenir de l aide relative à la mise en service l utilisation ou la maintenance veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant les coordonnées figurent sur la quatrième...

Page 80: ...cm voir les dimensions des brassards p 89 Il con vient également pour les malvoyants Il n est pas conçu pour les nouveau nés Des appareils de communication sans fil tels que appareils réseau domestiques sans fil téléphones portables téléphones sans fil et leurs stations de base des tal kies walkies peuvent affecter ce moniteur de pression artérielle Par conséquent une distance minimale de 3 3 mètr...

Page 81: ...s cle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimètres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute hypertonie 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation mondiale de la Santé OMS a d...

Page 82: ...olique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue allemande d hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure au cabinet médical 140 90 mmHg me...

Page 83: ... dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l appareil Insérez les piles comme sur la figure 1 dans le compartiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée retirez les piles Figure 1 L appareil doit être installé et mis en ...

Page 84: ...lacées Clignotant Aucune mesure n est possible Remplacer les piles Contribuez au respect de l envi ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas des ordures ménagères Il s agit de déchets spéciaux qui doivent être rapportés aux points de collecte pré vus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de votre localité medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 84 ...

Page 85: ...ur la touche SET affichage de l heure au format 12 h 24 h Si vous sé lectionnez off l heure ne sera pas affi chée et le délai d arrêt automatique de l appareil sera allongé jusqu à 60 minutes ATTENTION Cela augmente fortement l usure des piles et n est donc recommandé que si l appareil fonctionne sur le secteur Appui 7 fois sur la touche SET sélection de la pression de gonflage en mmHg AUTO sélect...

Page 86: ...es trois mesures sont terminées leur valeur moyenne est affi chée et enregistrée La valeur moyenne des trois mesures est également indiquée par la voix Appui 9 fois sur la touche SET réglage du volumesonore appuisurOFF pasdesor tie vocale Appui 10 fois sur la touche SET sélection de la langue L1 allemand L2 anglais L3 français L4 italien L5 espagnol Appui 11 fois appuyez sur le bouton SET onze foi...

Page 87: ...même les posologies prescrites par vo tre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peu vent avoir un impact sur la précision de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées voir page 102 4 Chez les patients présentant un faible pouls notamment en cas de stimula teur cardiaque par exemple des er reurs de mesure sont possibles Le ten siomètre n interfère pas sur le fonctionnement du s...

Page 88: ...ension artérielle sauf contre indica tion voir page 91 se mesure toujours au bras présentant les valeurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abordauxdeuxbras puisaubrasdont la tension est la plus élevée medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 88 ...

Page 89: ...urni avec un brassard universel Modèle Tour de bras N de référence CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 756 CA03 16 22 cm 141 4 771 CA04 22 42 cm 143 4 765 Préparation de la mesure de la tension artérielle Fixez le brassard à l appareil en introdui sant l embout clic dans l orifice situé sur le côté gauche de l appareil voir figure 2 Figure 2 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 ...

Page 90: ...l Détendez vous pendant 5 minutes avant de réaliser la mesure Ne bougez pas pendant la mesure Pose du brassard La mesure doit être réalisée sur le bras su périeur dénudé Si vous portez un vêtement étroit vé rifiez que le bras n est pas comprimé sous la manche relevée si nécessaire retirez le vêtement avant la mesure Passez le brassard ouvert en forme d anneau sur le bras jusqu à ce que le bord inf...

Page 91: ...t la mesure le fonctionnement d autres appareils médicaux utilisés simul tanément sur le même bras peut être per turbé Le bras ne doit pas être trop compri mé L espace entre le bras et le brassard doit permettre de passer deux doigts La boucle métallique ne doit jamais reposer sur l artère voir figure 3 car il pourrait en résulter des mesures erronées Tirez l extrémité du brassard insérée dans la ...

Page 92: ...gure 4 Vérifiez pendant la mesure que le fle xible d air n est pas comprimé La conge stion sanguine qui en résulterait peut en traîner des blessures Le flux sanguin ne doit pas être inter rompu trop longtemps par la mesure de la tension artérielle 3 minutes En cas de dysfonctionnement de l appareil retirez le brassard du bras Des mesures trop fréquentes sont mauvaises pour la circulation sanguine ...

Page 93: ...mmobilisez totalement votre bras et ne parlez pas Pour un essai de fonctionnement tous les organes de l afficheur LCD s affichent briè vement voir figure 5 Figure 5 START SYS mmHg DIA mmHg AVG AUTO 180 210 240 AM PM 3 PUL min medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 93 ...

Page 94: ...cement du brassard Interruption de la mesure Une mesure en cours peut être interrom pue à tout moment lorsque vous appuyez sur la touche START Le brassard se dégon fle alors automatiquement Pendant la phase de mesure la baisse de la pression du brassard et le symbole clignotant sont affichés voir figure 6 Si le symbole s affiche pendant la me sure ne bougez pas le bras Figure 6 mmHg AM PM medicus_...

Page 95: ... signalées par Err voir page 101 ne sont pas enregistrées Si après la mesure le symbole s affiche une répétition de la mesure est recommandée Pendant cette seconde me sure veillez à garder le bras totalement im mobile L affichage répété du symbole Affichage des valeurs mesurées Les valeurs mesurées Systole Diastole Pouls sont affichées voir figure 7 Figure 7 À la fin de la mesure la valve intégrée...

Page 96: ...patient stress mala die etc Si le résultat est manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement Pour répéter une mesure appuyez de nouveau briève ment sur la touche Marche L appareil s arrête automatiquement au bout de 60 secondes ou de 60 minutes voir la section Réglages Pour répéter une mesure appuyez de nouveau sur la touche START Attendez au...

Page 97: ...la valeur moyen ne de toutes les mesures effectuées entre 0h00 et 11h59 AM puis la valeur moyenne de toutes les mesures effectuées entre 12h00 et 23h59 PM sont affichées Le nombre de mesures ayant servi à calculer la valeur moyen ne apparaît à côté de ALL AM PM voir fig 8 Inscrivez la valeur moyenne totale ALL dans la case prévue pour cela dans votre carnet de suivi S il n y a pas de mesure enregi...

Page 98: ...elle À l aide de l échel le d évaluation jointe voir figure 9 recherchez dans quelle zone se situe votre tension artérielle selon l OMS voir page 81 Collez l autocollant fourni échelle d évaluation de l OMS sur la partie arrière de l appareil Tension trop haute hypertonie Tension normale haute Tension normale Tension optimale Échelle d évaluation de l OMS Figure 8 Figure 9 SYS mmHg DIA mmHg AVG PU...

Page 99: ...re La répétition de l appui sur la touche M fait successi vement apparaître toutes les mesures contenues dans la mémoire comme décrit ci dessus Lorsque vous appuyez sur la touche START l appareil s arrête Si vous n appuyez sur aucune touche l appareil s arrête auto matiquement au bout de 60 secondes Effacement des don nées dans la mémoire appuyez sur la touche M pen dant environ 5 secondes jus qu ...

Page 100: ...e 410 7150 Ce transformateur est réglé sur la tension de l appareil stabilisé et correctement pola risé Des transformateurs différents peu vent endommager l électronique et entraî nent la perte de la garantie usine En outre l utilisation d un autre bloc d alimentation peut entraîner un risque d incendie medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 100 ...

Page 101: ...essive de Maintenir le bras immobile de la tension du brassard pendant la mesure Lecture impossible des Contrôler la position du brassard pulsations voir page 91 et répéter la mesure Différence systole Contrôler la position du brassard diastole trop faible voir page 91 et répéter la mesure systole diastole _10 mmHg Cause de l erreur medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 101 ...

Page 102: ...diaque Veuillez en parler à votre médecin à la prochaine consultation 102 Messages d erreur Il est recommandé de répéter la mesure Le bras doit rester parfaitement immobile pendant ce temps Il est recommandé de répéter la mesure Le bras doit rester parfaitement immobile pendant ce temps Le symbole signifie que le bras a bougé pendant la mesure Cause de l erreur medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10...

Page 103: ...ifect liquid Schülke Mayr Pour désinfecter le velcro du bras sard nous vous recommandons la désin fection par pulvérisation Il est tout particulièrement recommandé de régulièrement nettoyer et désinfecter le brassard surtout lorsque l appareil est uti lisé par plusieurs utilisateur Garantie Veuillez vous reporter au certificat de ga rantie pour connaître les conditions de ga rantie Le droit à gara...

Page 104: ...vie prévue du brassard 2 ans en cas d utilisation six fois par jour Service après vente Service après vente Les interventions sous garantie ou les ré parations doivent être confiées à un pro fessionnel autorisé et formé Ne pas modi fier cet équipement sans l autorisation du fabricant Envoyez l appareil soigneuse ment emballé avec un affranchissement suffisant à votre distributeur autorisé ou direc...

Page 105: ...d utilisation Température ambiante 10 C à 40 C Humidité relative de l air 15 à 85 Conditions de stockage Température ambiante 20 C à 60 C Humidité relative de l air 10 à 95 Alimentation électrique 6VCC piles4x1 5VMignonCEILR6 manganèse alcaline En option Transformateur 6V CC référence 410 7 150 Caractéristiques techniques medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 105 ...

Page 106: ...de charge sur l afficheur Poids 300 g sans piles Dimensions L x h x l 140 mm x 65 mm x 105 mm Classification Classe de protection Type BF Protection contre les objets IP20 solides Test clinique La précision de mesure est conforme aux DIN 58130 exigences de la norme EN 1060 partie 3 Caractéristiques techniques 106 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 106 ...

Page 107: ...ouls Normes appliquées EN 1060 partie 1 Tensiomètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine Caractéristiques techniques 107 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 107 ...

Page 108: ...rié Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés B Contrôle de l étanchéité du circuit de pression et de l affichage de la tension Remarque a Si la tension en mode de mesure est supérieure à 299 mmHg la soupape de dégonflement rapide ouvre le circuit de pression Lorsque la pression en mode de contrôle est supérieure à 320 mmHg la valeur mesurée ...

Page 109: ...hamps SYS et DIA 4 Contrôlez l exactitude de l affichage et l étanchéité du circuit de pression respectez la durée minimale d appli cation du brassard soit 30 s de manière habituelle 5 Éteignez l appareil en appuyant de nouveau sur la touche START C Mesures de sécurité Par mesure de sécurité il est possible d apposer un même sceau sur le cou vercle et le boîtier ou alors de sceller l une des vis d...

Page 110: ...sori 117 Messa in funzione dell apparecchio 119 Inserimento delle batterie 119 Indicatore di carica delle batterie 120 Parametri di regolazione 121 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 123 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 125 Avvertenza sulla misura del bracciale 125 Come indossare il bracciale 126 110 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 20...

Page 111: ... e la scala di valutazione 133 Visualizzazione dei singoli valori memorizzati e cancellazione dei dati in memoria 135 Utilizzo con la rete elettrica 136 Codici di errore 137 Pulizia e disinfezione 139 Garanzia 139 Servizio clienti Smaltimento 140 Specifiche tecniche 141 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 144 111 Indice medicus_exclusive_5spr_1402...

Page 112: ...valutazione OMS Raccordo per bracciale Visualizzazione carica batterie vedere pag 120 Misurazione in corso vedere pag 130 Alterazioni del ritmo cardiaco durante la misurazione vedere pag 132 138 Movimento durante la misurazione vedere pag 130 132 Valore in memoria vedere pag 134 136 M Pulsante SET medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 112 ...

Page 113: ...combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus exclusive Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmess...

Page 114: ... pag 133 con l apparecchio spento preme re il pulsante M Il primo valore visua lizzato è la media di tutte le misurazio ni memorizzate ALL con valutazione OMS In ALL è visualizzato il nume ro di tutte le misurazioni memorizzate Successivamente sono visualizzati i valori del mattino AM del pomerig gio PM quindi i rispettivi valori sin goli in successione La presente guida rapida non sosti tuisce le...

Page 115: ...valori pressori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell appa recchio è indispensabile per una misura zione corretta della pressione arteriosa In questo manuale di istruzioni il simbolo indica un azione effettuata dall utente Per assistenza nella messa in funzione nell utilizzo e nella manutenzione dell ap parecchio rivolgersi al pro...

Page 116: ...no una circonferenza del braccio compresa tra 16 e 48 cm per la misura del bracciale vedere a pag 125 L apparecchio è indicato anche per pazienti ipovedenti L apparecchio non è indicato per i neonati Dispositivi di comunicazione wireless come dispositivi elettrici wireless dome stici telefoni cellulari telefoni cordless e le loro stazioni radio base walkie talkie possono influenzare questo monitor...

Page 117: ... vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata ipertensione da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha elaborato i seguenti ...

Page 118: ...an temente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valo ri determinati dal medico Per questo la Lega tedesca contro l ipertensione Deutsche Hochdruckliga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazio ne a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misurazione nello studio medico 140 90...

Page 119: ...o di sviluppo di calore perdite dalle batterie e danni per manenti all apparecchio Inserimento delle batterie Il vano batterie è situato sulla parte in feriore dell apparecchio Inserire le bat terie nel vano apposito come indicato nella Fig 1 Rimuovere le batterie nel caso l appa recchio non venga utilizzato per peri odi prolungati Fig 1 L apparecchio deve essere installato e messo in funzione in ...

Page 120: ...e effettuare misurazioni Sostituire le batterie Come contribuire alla protezione dell ambiente Le batterie utilizzate e le batterie ricarica bili non devono essere gettate nei rifiuti domestici e possono essere consegnate ai centri di raccolta per batterie usate e ri fiuti speciali Per ulteriori informazioni si prega di rivol gersi al proprio comune di residenza medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 1...

Page 121: ...te SET modalità ora 12h 24h selezionando off l ora non è visualizzata e lo spegnimento automatico dell apparecchio è prolungato a 60 minuti ATTENZIONE Questa modalità aumenta notevolmente il consumo delle batterie pertanto si consiglia di utilizzarla solo con alimentazione da rete 7 azionamenti del pulsante SET sele zione della pressione di gonfiaggio in mmHg AUTO selezione automatica della pressi...

Page 122: ... le 3 misura zioni l apparecchio visualizza e memorizza la media dei loro valori La ris posta vocale dà il valore medio di queste 3 misurazioni 9 azionamenti del pulsante SET regola zione del volume della risposta vocale off esclude la risposta vocale 10 azionamenti del pulsante SET sele zione della lingua L1 tedesco L2 in glese L3 francese L4 italiano L5 spagnolo 11 Premere il pulsante SET undici...

Page 123: ... terapia Non modifichi per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misura zioni errate vedere pag 138 4 Nei pazienti con polso debole ad es nei portatori di pace maker possono verifi carsi misurazioni errate Lo sfigmoma nometro non influisce in alcun modo sui pace make...

Page 124: ...pressione arteriosa deve sem pre essere misurata sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e in seguito sempre sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 124 ...

Page 125: ...reso nella for nitura standard Tipo Circonferenza Numero del braccio d ordine CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 756 CA03 16 22 cm 141 4 771 CA04 22 42 cm 143 4 765 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa Collegare il bracciale all apparecchio inse rendo la spina fino allo scatto nella presa situata sul lato sinistro dell apparecchio vedere Fig 2 Fig 2 medicus_exclusive_5s...

Page 126: ...urante la mi surazione Come indossare il bracciale Effettuare la misurazione sul braccio nudo Se si indossano abiti aderenti fare at tenzione a ribaltare le maniche senza strin gere il braccio se necessario togliere l in dumento prima della misurazione Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio fino a che il margine infe riore del bracciale venga a trovarsi circa 2 3 cm sopra la piega del ...

Page 127: ...nto errato di altri apparec chi medicali utilizzati contemporanea mente sullo stesso braccio Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo tra il braccio e il braccia le devono ancora poter passare circa due dita Non posizionare mai l anello metal lico sopra l arteria vedere Fig 3 in caso contrario i valori pressori possono risulta re falsati Inserire la parte terminale del braccia le nel...

Page 128: ... alti Fig 4 Fare attenzione a non piegare il tubo dell aria durante la misurazione Il ristagno di sangue che ne deriva può causare le sioni La misurazione non deve interrom pere il flusso sanguigno per tempi eccessi vamente lunghi oltre 3 minuti In caso di funzionamento difettoso dell apparecchio togliere il bracciale dal braccio Le misurazioni troppo frequenti pos sono ostacolare il flusso sangui...

Page 129: ...nere il braccio immobile e non par lare Per il controllo funzionale dell apparecchio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementidelloschermoLCD vedereFig 5 Fig 5 START SYS mmHg DIA mmHg AVG AUTO 180 210 240 AM PM 3 PUL min medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 47 Uhr Seite 129 ...

Page 130: ...le Interruzione della misurazione La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo nuova mente a misurazione in corso il pulsante Start che permette di sgonfiare automati camente il bracciale Durante la fase di misurazione vengono vi sualizzati la pressione di gonfiaggio de crescente e il simbolo lampeggiante vedere Fig 6 Se durante la misurazione compare il sim bolo tenere fermo...

Page 131: ...razioni errate contrassegnate dal simbolo Err vedere pag 137 non ven gono memorizzate Se dopo la misurazione viene visualizzato il simbolo si consiglia di ripetere l operazione tenendo il braccio immobile Visualizzazione dei valori pressori L apparecchio visualizza i valori pressori misurati pressionesistolica pressionedia stolica polso vedere Fig 7 Fig 7 Al termine della misurazione la valvola in...

Page 132: ...delle con dizioni di salute generali stress malattia ecc In caso di valori pressori chiaramente errati ripetere la misurazione Dopo circa 1 minuto l apparecchio si spegne automaticamente Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve mente il pulsante Start Dopo 60 secondi o 60 minuti a seconda della regolazione l apparecchio si spegne automaticamente Per ripetere la misura zione premere ancor...

Page 133: ...Premendo nuovamente il tasto M si visualizza il valore medio di tutte le misurazioni tra le 0 00 e le 11 59 AM poi il valore medio di tutte le misura zioni tra le 12 00 e le 23 59 PM Il numero delle misurazioni contenute nel valore medio è visualizzato in ALL AM PM vedere Fig 8 Riportare il valore medio generale ALL nel campo appositamente previ sto del diario della pressione arteriosa Se la memor...

Page 134: ...icava la valutazione dei propri valori pres sori secondo l Organizzazione Mondiale della Sanità OMS vedere pag 117 L adesivo relativo alla scala di valuta zione OMS fornito in dotazione può essere applicato sul retro dell appa recchio Pressione arteriosa elevata ipertensione Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma Pressione arteriosa normale Pressione arteriosa ottimale Scala di valutaz...

Page 135: ...n memoria Premendo ripetutamente il pulsante M saranno visualizzate successivamen te tutte le misure presenti in memoria come sopra des critto Premere il pulsante START per spegnere l apparecchio Se non viene premuto nessun pulsante l apparecchio si spegne automaticamente dopo 60 secondi Cancellazione dei valo ri memorizzati Premere il pulsante M per 5 secondi circa fino alla compar sa del simbolo...

Page 136: ...7 150 Questo alimentatore fornisce la ten sione corretta è stabilizzato ed è dotato della giusta polarità Gli alimentatori di al tre marche possono danneggiare le com ponenti elettroniche dell apparecchio con conseguente perdita della garanzia Inol tre gli alimentatori di altre marche pos sono comportare un rischio di incendio medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 136 ...

Page 137: ...a di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale analizzabili vedere pag 127 e ripetere la misurazione Differenza p sistolica Verificare la posizione del bracciale p diastolica insufficiente vedere pag 127 e ripetere la misurazione p sistolica p diastolica _10 mmHg Causa del codice di errore Risoluzione del problema Err CuF Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo string...

Page 138: ...l braccio perfettamente fermo Causa del codice d errore Il simbolo indica che il braccio si è mosso durante la misurazione La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misurazione sia stata ef fettuata con il braccio fermo può essere un segno di altera zioni del ritmo cardiaco Con sulti il medico in occasione della prossima visita medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Sei...

Page 139: ...da di utilizzare il disin fettante antifect liquid Schülke Mayr Per disinfettare il velcro del bracciale si consiglia la disinfezione a spruzzo Assicu rarsi che l anello di tenuta sia regolar mente pulito e disinfettato specialmente se l apparecchio viene utilizzato da più utenti Garanzia Per le condizioni di garanzia fare riferi mento al certificato di garanzia Lagaranziaèvalidasoloseilcertificat...

Page 140: ...lte al giorno Durata dell anello di tenuta 2 anni se utilizzato sei volte al giorno Servizio clienti Servizio clienti Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato Non modificare questa appa recchiatura senza l autorizzazione del co struttore Inviare l apparecchio accura tamente imballato e correttamente affran cat...

Page 141: ...zioni operative temperatura ambientale 10 C 40 C umidità relativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 20 C 60 C immagazzinamento umidità relativa 10 95 Alimentazione DC 6V 4 batterie mignon 1 5V tipo IEC LR 6 alcaline al manganese in alternativa come alimentazione opzionale alimentatore DC 6V n d ordine 410 7 150 Specifiche tecniche medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Sei...

Page 142: ...o carica batterie simbolo sullo schermo Peso 300 g senza batterie Dimensioni largh x alt x prof 140 mm x 65 mm x 105 mm Classificazione classe II tipo BF Protezione contro oggetti IP20 solidi Test clinico la precisione di misurazione è conforme DIN 58130 ai requisiti della norma EN 1060 Parte 3 Specifiche tecniche 142 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 142 ...

Page 143: ...ssima della 5 misurazione delle pulsazioni Norme di riferimento EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettro meccanici Specifiche tecniche 143 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 143 ...

Page 144: ...ione e deviazioni dell indica tore di pressione Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato Avvertenze a Se la pressione di gonfiaggio in moda lità misurazione supera i 299 mmHg la valvola di scarico rapido dell aria apre il circuito di pressione Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg lo schermo lampeggia b Per le prove nel circuito di pre...

Page 145: ...e e la tenuta del circuito di pressione tenen do conto del tempo di assestamento del bracciale che comporta almeno 30 sec 5 Spegnere l apparecchio premendo nuovamente il pulsante START C Sicurezza Per sicurezza le parti superiore e infe riore della cassa possono essere colle gate con un marchio di sicurezza in alternativa un foro per la vite di colle gamento sulla parte inferiore dell ap parecchio...

Page 146: ... OMS para la clasificación de la tensión arterial 153 Puesta en marcha del tensiómetro 155 Colocación de las pilas 155 Indicador de estado de la batería 156 Parámetros de configuración 157 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 159 Preparativos para tomarse la tensión 161 Notas sobre el tamaño del brazalete 161 Colocación del brazalete 162 146 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 20...

Page 147: ...ración 169 Visualización de los valores individuales guardados y borrado de la memoria 171 Conexión a la red eléctrica 172 Pantalla de error 173 Limpieza y desinfección 175 Garantía 175 Servicio de atención al cliente Eliminación 176 Datos técnicos 177 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 180 147 Índice de contenido medicus_exclusiv...

Page 148: ... brazalete Indicador de estado de las baterías consulte la pág 156 Medición en curso consulte la pág 166 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte las páginas 168 174 Movimiento durante la medición consulte las páginas 166 168 Valor grabado en la memoria consulte las páginas 170 171 M Tecla de ajuste SET medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 148 ...

Page 149: ...n una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus exclusive Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 146 110 74 38 2 Oberarm Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe Upper arm blood pressure monitor with audio output Tensiomètre bras avec fonction vo...

Page 150: ...a tecla M con el aparato apagado El primer valor indicado es la media de todas las mediciones guardadas ALL con la correspondiente valoración según los criterios de la OMS Debajo de ALL se muestra el número de mediciones guardadas Después se muestran los valores medios matutinos AM los vespertinos PM y por último los valores de medición individuales por orden consecutivo Esta guía rápida no puede ...

Page 151: ...terial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por primera vez pues la tensión arterial sólo podrá medir se correctamente si el aparato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbolo precede a una acción que debe reali zar el usuario Para obtener ayuda con la puesta en fun cionamiento el uso o el mantenimiento póngase en contacto con su distribuidor o con...

Page 152: ...48 cm consulte los tamaños de manguito en la pág 161 El aparato también es apto para pacientes con discapacidad visual El aparato no es apto para su uso en neonatos Dispositivos de comunicación inalámbri cos como teléfonos móviles teléfonos ina lámbricos y sus estaciones base walkie talkies y os dispositivos de redes inalám bricas domésticas pueden afectar a este monitor de presión arterial Por lo...

Page 153: ...atación del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Los valores de la presión sanguínea se ex presan en mmHg mm de columna de mer curio sistólica diastólica Alta hipertensión a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg Normal Alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg Normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg Óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organización Mundial de la Salud OMS h...

Page 154: ...stó lico de su tensión arterial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90 mmHg medicus_exclusive_5spr_140...

Page 155: ...ión de calor hacer que se derramen las baterías u ocasionar daños en el tensióme tro Colocación de las pilas El compartimiento de las pilas está si tuado en la parte inferior del aparato Coloque las pilas en su compartimento tal y como se muestra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo retire las pilas Figura 1 El dispositivo debe ser instalado y puesta e...

Page 156: ...pilas se mantienen fuera del tensió metro durante más de 30 segundos se borrarán todos los valores almacenados de la memoria Del mismo modo si cam bia las pilas con el aparato encendido la memoria de valores de medición también se borra de inmediato Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden eliminar con la basura do méstica Hay que depositarlos en contenedores...

Page 157: ...e selecciona off no se indica la hora y el tiempo de apagado automático del aparato se prolonga hasta 60 minutos ATENCIÓN esto último aumenta notable mente el gasto de pilas por lo que solo se recomienda si se utiliza el aparato con ali mentación de red 7 pulsaciones de la tecla SET selección de la presión inicial en mmHg AUTO pre sión inicial automática 8 pulsaciones de la tecla SET activa ción d...

Page 158: ...3 medicio nes la media de los tres valores se muestra en pantalla se indica mediante voz y se gu arda en la memoria 9 pulsaciones de la tecla SET selección del volumen de voz off sin voz 10 pulsaciones de la tecla SET selección de idioma L1 alemán L2 inglés L3 francés L4 italiano L5 español 11 Pulse el botón SET once veces para sa lir de la configuración Configuración se terminará después de 3 min...

Page 159: ...s en la ficha de control de la tensión arterial 2 Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedi carse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha recetado su mé dico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de medi ción del tensiómetro o incluso provocar valores de medición incorrectas véase página 164 4 En los pacientes ...

Page 160: ...cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo 7 La tensión arterial cuando no existen li mitaciones véase pág 169 debe to marse siempre en el brazo con los valo res de tensión más altos Así pues mida primero la tensión arte rial en los dos brazos y a partir de ese momento hágalo siempre en el brazo en el que haya obtenido la medición más alta medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 ...

Page 161: ...ncluye en el volumen de suministro estándar Tipo Contorno del Número de antebrazo referencia CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 756 CA03 16 22 cm 141 4 771 CA04 22 42 cm 143 4 765 Preparativos para tomarse la tensión Conecte el brazalete al tensiómetro intro duciendo con el conector hasta oír un clic en la entrada situada en el lado izquierdo del tensiómetro véase figura 2 Figura 2 medicu...

Page 162: ...alete La medición debe realizarse sobre el ante brazo desnudo Asegúrese de que no se impida la li bre circulación de la sangre en el brazo como consecuencia de haber levantado la manga para descubrir el antebrazo y en caso necesario retire por completo la prenda de vestir antes de realizar la medi ción Mueva el brazalete abierto en forma de anillos por el antebrazo hasta que el borde inferior se e...

Page 163: ...u cirse fallos en otros dispositivos médicos utilizados simultáneamente en el mismo brazo El brazalete no debe estar muy aju stado tiene que quedar espacio suficiente para introducir dos dedos entre brazalete y brazo El anillo metálico no debe quedar nunca sobre la arteria véase figura 3 puesto que esto falsearía el resultado de los valores de medición Tire del extremo del brazalete que se ha intr...

Page 164: ...o de aire no se doble mientras de infla durante la medi ción pues esto podría provocar la forma ción de coágulos de sangre y en consecu encia ocasionarle una lesión Nointerrumpalacirculacióndelasan gre durante un tiempo innecesariamente largo más de 3 minutos para efectuar una medición Si el tensiómetro presenta un er ror de funcionamiento retire el brazalete del brazo Si se toma la tensión con de...

Page 165: ...totalmente inmó vil y en silencio A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elementos indicadores de la pantalla LCD véase fi gura 5 Figura 5 START SYS mmHg DIA mmHg AVG AUTO 180 210 240 AM PM 3 PUL min medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 165 ...

Page 166: ... Si desea interrumpir la toma de la tensión puede hacerlo en cualquier momento pul sando el tecla START mientras la medición esté en curso En este caso el brazalete se desinflará de forma automática Durante la fase de medición en la pantalla aparece el progreso en la reducción de la presión del brazalete junto con el símbolo véase fig 6 Si durante la medición aparece el símbolo mantenga el brazo i...

Page 167: ...o de los datos presione M mientra los valores de la toma aparecen en la pan talla Los fallos de medición identificados con el indicador Err véase página 173 no se almacenan en la memoria Pantalla de valores de medición Los valores de tensión arterial medidos sí stole diástole pulso aparecen en la pan talla véase figura 7 Figura 7 Una vez tomada la tensión la válvula ma gnética interna se abre auto...

Page 168: ...mbado o en movimiento o por las con diciones físicas o anímicas presentes en el momento de realizar la medición estrés presencia de una enfermedad etc So observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proceso El tensiómetro se desconecta automática mente después de aprox 1 minuto Para re petir la medición vuelva a pulsar breve mente el botón de inicio que corresponda Pasados 60 segun...

Page 169: ...o la tecla M se mostrará el valor medio de todas las mediciones realizadas entre las 0 00 y las 11 59 horas AM y posteriormente el valor medio de todas las realizadas entre las 12 00 y las 23 59 horas PM Junto a la indica ción ALL AM PM se mostrará el núme ro de mediciones a que corresponde la media véase la figura 8 Introduzca el valor medio total ALL en el campo correspondiente de su tar jeta de...

Page 170: ...a de clasificación adjunta véase figura 9 podrá determinar el área en la que se encuentra su tensión arterial según los criterios de la OMS véase página 163 Para su información incorpore la etiqueta incluida en el volumen de suministro en la parte trasera del tensiómetro pues ésta contiene la escala de clasificación de la OMS Alta Hipertensión Normal Alta Normal Óptima Escala de clasificación de l...

Page 171: ...de la memoria Si presiona repetidamente M aparecerán sucesiva mente todas las lecturas almacenadas en la memoria tal y como se describió antes Pulsando la tecla START se apaga el aparato Si no se pulsa ninguna tecla el aparato se apaga automática mente a los 60 segundos Borrado de la memoria Mantenga pulsada la tecla M durante 5 segundos hasta que parpadee el símbolo Los valores guardados en la me...

Page 172: ...50 Este ad aptador de alimentación se ha ajustado estabilizado y polarizado de forma precisa para la tensión del aparato Esto significa que los adaptadores de otros fabricantes pueden provocar un daño en el sistema electrónico lo que a su vez anulará la ga rantía Además los adaptadores de ali mentación de otros fabricantes pueden de sencadenar un incendio medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 20...

Page 173: ...aciones durante la medición No se puede evaluar el pulso Revise la posición del brazalete véase pág 163 y vuelva a realizar la medición La diferencia entre la sístole Revise la posición del brazalete véase y la diástole es demasiado pág 163 y vuelva a realizar la medición reducida Sístole Diástole _10 mmHg Error al inflar el brazalete Puede que el brazalete no esté bien apretado Si es así vuelva a...

Page 174: ...manteniendo el brazo completamente inmóvil Causa del error fallo El símbolo indica que el brazo se ha movido durante la medición La aparición repetida del sím bolo sin haber movido el brazo puede ser un indicio de trastornos del ritmo cardiaco Coménteselo a su médico en la próxima visita medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 174 ...

Page 175: ...ducto desinfectante antifect liquid Schülke Mayr Para desinfectar el velcro del manguito se recomienda desinfección por pulverización Especialmente si el dis positivo se usa en varios usuarios el man guito deberá limpiarse y desinfectarse re gularmente Garantía Garantía Las condiciones de la garantía figuran en la tarjetadegarantía Sóloseaceptaránrecla macionesdelagarantíasieltensiómetrose devuelv...

Page 176: ...ía Vida útil esperada del manguito 2 años si se usa seis veces al día Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Los trabajos de reparación y los que se rea licen dentro del período de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado y autorizado No modifique este equipo sin la autorización del fabricante Envíe el tensiómetro bien embalado y cor rectamente franque...

Page 177: ...mperatura ambiente 10 C a 40 C funcionamiento Humedad relativa del aire 15 85 Condiciones de Temperatura ambiente entre 20 C y 60 C almacenamiento Humedad relativa del aire 10 95 Tensión de alimentación 6VCC 4pilasx1 5MIIECLR6 manganesoalcalino alternativamente como equipamiento especial adaptadordealimentación6VCC nºref 410 7 150 Datos técnicos medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 U...

Page 178: ...stado de las pilas Indicador en la pantalla LCD Peso 300 g sin las pilas Dimensiones an x al x pr 140 mm x 65 mm x 105 mm Clasificación Clase de protección II tipo BF Protección contra objetos IP20 sólidos Ensayo clínico la precisión de medición corresponde a los requisitos DIN 58130 de la norma EN 1060 Parte 3 Datos técnicos 178 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 178 ...

Page 179: ...e la 5 medición del pulso Normas aplicables EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplemen tarios para los tensiómetros electromecánicos Datos técnicos 179 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 179 ...

Page 180: ...ón y divergencia del indicador de presión Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado Notas a Si la presión aumenta por encima de los 299 mmHg en el modo de medici ón la válvula de desinflado rápido se activa y abre el circuito de presión Si la presión aumenta por encima de los 320 mmHg en el modo de comprobaci ón la pantalla de valores me...

Page 181: ...es estanco establezca un tiempo para el brazalete de por lo menos 30 segun dos 5 Apague el aparato pulsando de nuevo la tecla START C Marca de seguridad Como medida para garantizar el cali brado correcto del tensiómetro las partes superior e inferior de la carcasa pueden asegurarse por medio de una marca de seguridad Del mismo modo el orificio perforado para albergar el tornillo de conexión que se...

Page 182: ...medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 182 ...

Page 183: ...medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 183 ...

Page 184: ...OHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 02 2014 0124 medicus_exclusive_5spr_1402sd qxd 10 02 2014 14 48 Uhr Seite 184 ...

Reviews: