Table des matières
TR8500 15/18 | 21/24 | 24/27 DESOAB – 6 720 876 029 (2018/01)
14
Table des matières
1
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle.
2
Importantes consignes de sécurité
Lire minutieusement cette notice, agir en conséquence et la ranger
à un endroit sûr. Si l’appareil est revendu, il doit toujours être
accompagné de la présente notice.
AVERTISSEMENT :
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur.
En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement couper l’alimentation
en eau froide.
• L’installation et la première mise en service doivent être effectuées
par un spécialiste conformément à la présente notice de montage.
Les consignes de sécurité stipulées dans la notice de montage
doivent être respectées. Nous déclinons toute responsabilité pour
des dégâts résultant du non respect des présentes instructions et
de la notice de montage.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants
d’au moins 8 ans ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou par des personnes à expériences et savoir
insuffisants, dans la mesure où ils sont surveillés ou bien qu’ils ont été
informés sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les
dangers résultant d’une utilisation non conforme. Les
enfants
ne
doivent jamais jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance
utilisateur
peuvent uniquement être effectués par des
enfants
s’ils
sont sous surveillance.
• Tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
• Surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude peuvent devenir chauds.
En avertir les enfants.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants.
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
• Seul un spécialiste a le droit de détartrer l’appareil.
La société BOSCH vous félicite pour l’achat de son appareil. Vous avez acheté
un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
3
Notice d’utilisation
3.1
Initiation
Cet appareil est un chauffe-eau résistant à la pression, à régulation élec-
tronique et destiné à la préparation décentralisée d’eau chaude.
Le chauffe-eau à commande électronique réchauffe l’eau circulant
dans l’appareil. Un ou plusieurs robinets peuvent être approvisionnés
en eau chaude.
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Initiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1 Éléments de commande et affichages à l’écran . . . . . . 15
3.1.2 Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.3 Touches « Confort » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.4 Sélecteur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en marche et hors marche de l’appareil . . . . . . . . 15
Réglage de la température de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Point de menu Réglage Einstellung [setting] . . . . . . . . 16
Point de menu Consommation Verbrauch
[consumption] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service après panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service après l’arrêt de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Economies d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exploitation en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Service après-vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Élimination favorable à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13 En cas de panne que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le client élimine lui-même l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le spécialiste du service après-vente élimine
l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L’erreur est automatiquement éliminée . . . . . . . . . . . . 19